Page 1
Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja Obsługi Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa Oпepaтop Pъчeн χειριστής χειροποίητοs - Spare Parts Book - Pièces détachées Na’vod K Obzluze - Libro Despiece - Lista de Peças Kezelési Utasítás - Onderdelen Boekje...
Nous soussignons, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié...
Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bekrefter med dette at det produktet som står beskrevet i denne erklæringen er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innen EØF, og at det oppfyller følgende direktiver: 98/37/CE dette direktivet er et sammendrag av det opprinnelige maskindirektivet...
Page 4
Tehniskā dokumentācija par iekārtu trokšņu līmeni glabājas Belle Grupas galvenajā birojā, kura adrese ir norādīta augšā. Mes, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, patvirtiname, kad jei šiame sertifikate nurodytas gaminys yra įsigytas iš įgalioto Belle Group prekybos atstovo Europos Ekonominiėje Bendrijoje, jis atitinka šias EEB direktyvas: 98/37/EEB (ši direktyva yra konsoliduotas pradinės Mašinų...
Ses Teknik Dosyası yukarıda adresi belirtilen Belle Group Merkez Ofisinde bulunmaktadır. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 98/37/EF, 73/23/EØF (som ændret ved 93/68/EØF), 89/336/EØF (som ændret ved 92/31/EØF), 93/68/EØF og tilknyttede, harmoniserede standarder, hvor relevant.
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual .....................................6...
Technical Data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinantion EU & USA Non EU & USA Weight - Kg A - Overall Length - mm 2385 2385 2,385 B - Overall Height - mm 1,150 1,150 1,150 C - Wheel Base - mm...
It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the ‘BWR’ Roller, consult your supervisor or Belle Group.
Vibration Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Belle Group ‘Minipac’ has been specifi cally designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to Technical Data section for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time).
Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT let your hands off from the Starting Handle during the Starting procedures. Before starting the engine, make sure that the Drive Lever is at Neutral, Vibration Lever is at OFF, and the Parking Lever is at ON position.
Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Belle Group BWR-Series Hand-Guided Rollers are fi tted with a centrifugal clutch; this allows the engine to run at idle without driving the Hydraulic pump.
Page 12
Servicing Water Tank Sprinkler Nozzle 3a. Drain all the water, and clean the inside of the tank. Tank Sprinkler Nozzle 4a. Remove the Cap from the nozzle, and clean the inside of Sprinkler Nozzle. Moving Parts Drain 5a. Feed grease to the Rod End of the Drive/Vibration Cable. Maintenance: Every 100 hours Vibration Clutch Mechanism 1a.
Make sure that the Stopper securely holds the Operation Handle. Warranty Your new Belle Group BWR Roller is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................14...
Technical Data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinantion EU & USA Non EU & USA Weight - lbs 1488 1488 1609 A - Overall Length - in B - Overall Height - in 45.2 45.2 45.2 C - Wheel Base - in...
It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the ‘BWR’ Roller, consult your supervisor or Belle Group.
Vibration Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Belle Group ‘Minipac’ has been specifi cally designed to reduce hand/arm vibration levels. Refer to Technical Data section for vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time).
Start / Stop Procedure CAUTION DO NOT let your hands off from the Starting Handle during the Starting procedures. Before starting the engine, make sure that the Drive Lever is at Neutral, Vibration Lever is at OFF, and the Parking Lever is at ON position.
Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Belle Group BWR-Series Hand-Guided Rollers are fi tted with a centrifugal clutch; this allows the engine to run at idle without driving the Hydraulic pump.
Page 20
Servicing Water Tank Wasserdüse 3a. Drain all the water, and clean the inside of the tank. Tank Sprinkler Nozzle 4a. Remove the Cap from the nozzle, and clean the inside of Sprinkler Nozzle. Moving Parts Drain 5a. Feed grease to the Rod End of the Drive/Vibration Cable. Maintenance: Every 100 hours Vibration Clutch Mechanism 1a.
Make sure that the Stopper securely holds the Operation Handle. Warranty Your new Belle Group BWR Roller is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials an workmanship.
Les Contrôles ....................................27 - 28 Le Stockage à long terme ..................................29 Garantie ........................................29 Declaration de Conformité..................................2 Belle Group a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modifi er les manuels sans préavis...
Données Techniques Modèle BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destination EU & USA Non EU & USA Poids - Kg A - Longueur Globale - mm 2385 2385 2,385 B - Hauteur Globale - mm 1,150 1,150 1,150 C - Socle de roue - mm...
Description de la machine 1. Crochet. 2. Moteur. 3. Réservoir d’eau. 4. Racleur. 5. Réservoir Hydraulique d’huile. 6. Levier de marche avant/arrière. 7. Levier de Vibration. 8. Levier de securité pour la marche arrière. 9. Levier de soupape. 10. Freins de Stationnement. Securité...
La Santé et la sécurité Les Vibrations Des vibrations emanant du fonctionnement des machines sont transmis via la manche jusqu’aux mains de l’opérateur. Le Rouleau Compresseur Vibrant à Conduite Manuelle, Belle Brand de la BWR-Series a été conçu pour réduire le niveau de vibration Main/Bras. Consulter les spécifi...
Procédure de Marche / Arrêt NE PAS ENLEVER vos mains de la Manche de Démarrage pendant les procédures de Démarrage. ATTENTION Avant d’allumer le moteur, assurez-vous que le Levier de Conduite est sur la position “Neutre”, le Levier de Vibration est sur “Arrêt” et le Levier de Stationnement est sur “Marche”.
On vous conseille de faire faire la maintenance et toute réparation par un concessionaire approuvé par Belle Groupe. Utilisez toujours les vraies pièces de rechange de Belle Group. L’utilisation de fausses pièces pourrait annuler votre garantie. Avant que toute maintenance soit effectuée, éteignez la machine, éteignez le moteur et déconnectez le fi l HT de la prise d’allumage.
Page 28
Les Contrôles Réservoir d’eau Sprinkler Nozzle 3a. Vidangez toute l’eau et nettoyez l’intérieur du réservoir Tank L’Ajustage de L’Arrroseur 4a. Enlevez le capuchon de l’ajustage, et nettoyez l’intérieur de l’ajustage de L’Arroseur. Moving Parts Drain 5a. Le pièces qui bougent. Appliquez de la graisse au bout de la tige du Cable de Conduite/Vibration.
Garantie Le Rouleau BWR de Belle Group est garantie à l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat. La garantie Belle Group s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication.
Como utilizar este manual Este manual ha sido editado para ayudarle a usar y poner en servicio de manera segura el rodillo de compactación vibratorio de manejo manual de la Marca Belle, Serie BWR. Este manual está dirigido a distribuidores y usuarios de los Modelos BWR650 y BWR750. Avance La sección “Medio Ambiente”...
Datos Técnicos Modelo BWR 650 BWR 650 BWR 750 Codigo BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destino EU & USA Non EU & USA Peso - Kg A - Longitud Total - mm 2385 2385 2,385 B - Altura Tota - mm 1,150 1,150 1,150 C - Base de las ruedas - mm...
Higiene y Seguridad Vibración Parte de la vibración de la operativa de las máquinas se trasmite a través del asa a las manos del operador. El Rodillo de compactacion vibratorio de Dirección Manual, Serie BWR, del Grupo Belle ha sido diseñado específi camente para reducir los niveles de vibración Mano/Brazo.
Procedimiento de Arranque/Parada Producto en posible peligro. La máquina o usted pueden sufrir daños si los procedimientos PRECAUCIÓN no se siguen del modo correcto. Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la Palanca de Dirección está en punto muerto, la Palanca de Vibración desconectada y la Palanca de Estacionamiento está...
Funcionamiento de los Apisonadores BWR · Una vez que se hayan realizado las comprobaciones enumeradas en la sección “previo al arranque”, se puede arrancar el motor. Los apisonadores de dirección manual de la serie BWR del Grupo Belle, tienen instalado un embrague centrífugo que permite que el motor funcione en punto muerto sin que la bomba hidráulica funcione.
Page 36
Mantenimiento Depósito de Agua Boquilla del sprinkler Tapón 3a. Vaciar toda el agua y limpiar el interior del depósito. Depósito Boquilla del Sprinkler 4a. Quite el tapón de la boquilla y limpie el interior de la boquilla del sprinkler. Tapón de Piezas móviles vaciado 5a.
Maniobra. Garantia La nueva apisonadora de plato Belle Group ´BWR´ una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a partir de la fecha original de compra. La garantía de Belle Group le ampara contra defectos de diseño, materiales y mano de obra.
Utilizar ou vestir SEMPRE os equipamentos de segurança apropriados necessários à sua protecção pessoal. Se tiver QUALQUER PERGUNTA acerca da utilização ou manutenção em segurança desta máquina, CONSULTE O SEU FORNECEDOR OU CONTACTE UMA DAS EMPRESAS DA BELLE GROUP ABAIXO INDICADAS: Belle Group (England, Tel: +44(0)1298 84606) Indice Como utilizar este manual ..................................
Características Técnicas Modelo BWR 650 BWR 650 BWR 750 Código BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destino EU & USA Non EU & USA Peso - Kg (lbs) A - Comprimento Total - mm 2385 2385 2,385 B - Altura Total - mm 1,150 1,150 1,150...
Descrição da máquina 1. Depósito de Óleo Hidráulico. 2. Olhal. 3. Motor. 4. Depósito de água. 5. Comando de Marcha á frente / atrás. 6. Comando de Vibração. 7. Comando de paragem de emergência. 8. Acelerador. 9. Travão de estacionamento. 10.
Saúde e Segurança Vibração Quando a máquina está a trabalhar, alguma vibração transmite-se pelo guiador para as mãos do operador. O Cilindro Vibratório de Condução Pedestre Belle da Série BWR foi especifi camente concebido para reduzir os níveis de vibração Mão/Braço. Consultar as especifi...
Procedimentos Arranque/Paragem CUIDADO NÃO TIRAR as mãos da Manivela durante os procedimentos de Arranque. Antes de arrancar com o motor, confi rmar que o Comando do Sentido de Marcha está no Ponto Morto, o Comando de Vibração está desligado (OFF) e o Travão de Estacionamento está accionado (ON). Ligar Luz De Aviso Abrir a torneira de combustível do motor.
Contudo, para que assim aconteça, é essencial que a manutenção regular indicada nesta secção seja efectuada. Recomenda-se que as principais acções de manutenção e reparação sejam efectuadas pelos revendedores autorizados da Belle Group. Devem-se usar sempre peças de substituição genuínas Belle Group, pois o uso de peças não autorizadas determina o cancelamento automático da garantia.
Page 44
Assistência Técnica Depósito de Água Bocal Do Pulverizador Tampão 3a. Drenar toda a água e limpar o interior do depósito. Depósito Bocal do Pulverizador 4a. Retirar a Cobertura do bocal e limpar o interior do Bocal do Pulverizador. Peças Rotativas Bujão Lubrifi...
fi xamente a Pega de Operação Garantia O seu novo compactador de “BWR” da Belle Group apresenta uma garantia para o comprador original durante um período de um ano (12 meses) a partir da data efectiva de compra.
Het gebruik van deze handleiding Deze handleiding is een hulpmiddel om de ‘BWR’-wals op veilige wijze te bedienen en te onderhouden. Deze handleiding is bestemd voor leveranciers en bedieners van de ‘BWR’-wals. Voorword In de sectie ‘Machinebeschrijving’ maakt u kennis met de inrichting en bedieningsorganen van de machine. In de sectie ‘Milieu’...
Technische Gegevens Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Bestemming EU & USA Non EU & USA Gewicht - Kg (lbs) A - Totale lengte - mm (in) 2385 2385 2,385 B - Totale hoogte - mm (in) 1,150 1,150 1,150...
Machinebeschrivjing 1. Hydraulische-olietank 2. Haak. 3. Motor. 4. Waterreservoir. 5. Vooruit/achteruit-hendel. 6. Trilhendel. 7. Veiligheidshendel voor achteruitbeweging. 8. Gashendel. 9. Parkeerrem 10.Schraper Algemene veiligheid Bestudeer voor uw eigen bescherming en voor de veiligheid van degenen om u heen a.u.b. de onderstaande informatie m.b.t. de veiligheid totdat u alles volledig begrepen heeft.
Raadpleeg de sectie Onderhoud voor gedetailleerde instructies. Indien er wat voor storing dan ook wordt aangetroffen, mag de ‘BWR Roller’ pas weer gebruikt worden als de storing is verholpen. Inspecteer de machine grondig op tekenen van beschadiging.
Aan- en uitzetten VOORZICHTIG Haal uw handen NIET van de aanzetslinger af tijdens het starten. Vergewis u er, alvorens de motor te starten, van dat de rijhendel in de vrijloop staat, de trilhendel in de stand UIT (OFF) staat, en de parkeerhendel in de stand AAN (ON) staat.
Bediening van de BWR-wals · Na voltooiing van de in de sectie ‘Controles bij stilstaande motor’ vermelde controles, kunt u de motor aanzetten. De met de hand gevoerde walsen uit de BWR-serie van de Belle Groep zijn voorzien van een centrifugaalkoppeling; hierdoor kan de motor stationair lopen zonder de hydraulische pomp aan te drijven.
Onderhoud Waterreservoir Sprenkelkop Laat al het water eruit lopen en maak het reservoir aan de Reservoir binnenkant schoon. Sprenkelkop 4a. Haal de dop van de kop af, en maak de sprenkelkop aan de binnenkant schoon. Aftappen Bewegende delen Smeer het stangeind van de kabel voor de aandrijving/trilling in met vet.
Garantie-aanspraken Alle garantie-aanspraken dienen eerst bij de Belle Groep ingediend te worden, per telefoon, fax, e-mail of schriftelijk. Voor garantie-aanspraken: Belle Group Warranty Department, Unit 5, Bode Business Park, Ball Haye Green, Leek, Staffordshire, ST13 6BW Engeland.
Kontrol inden start ....................................57 Miljø ..........................................57 Start- og standsningsprocedurer ................................58 Betjening af BWR Vibrationstromlen ................................59 Service og vedligeholdelse ................................59 - 60 Længerevarende opmagasinering................................61 Garanti ........................................61 Overensstemmelseserklæring ..................................2 Belle Group forbeholder sig ret til at ændre maskinens specifi kationer uden forudgående bekendtgørelse eller forpligtelse.
Tekniske Data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Kode BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destination EU og USA Ikke-EU og USA Vægt – Kg A – Længde i alt – mm 2.385 2.385 2.385 B – Højde i alt – mm 1.150 1.150 1.150...
Der er operatørens ansvar at sikre, at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Belle Group, hvis du er i tvivl om hvordan ’BWR’ Vibrationstromlen anvendes sikkert og korrekt.
Helbred og Sikkerhed Vibrationer. Der vil blive transmitteret nogle vibrationer fra glittemaskinen gennem håndtaget til operatørens hænder. Belle Group ‘BWR’ er designet specielt med henblik på at reducere vibrationsniveauet i hænder/arme. Der henvises til afsnittet ‘Tekniske data’ for oplysninger om vibrationsniveau og driftstid (anbefalet maksimalt daglig eksponeringstid).
Start-/Standsningsprocedure Fejlagtig vedligeholdelse kan medføre fare. Læs og forstå dette afsnit inden du udfører nogen ADVARSEL former for vedligeholdelse, service eller reparationer. Inden du starter motoren, skal du sikre dig, at kørehåndtaget er indstillet på Neutral, at vibrationshåndtaget er sat på OFF samt at parkeringshåndtaget står i ON position.
VEDLIGEHOLDELSE Den håndstyrede Vibrationstromle i BWR-Serie fra Belle Group er designet til at kunne fungere problemfrit i mange år. Der er imidlertid vigtigt, at den simple regelmæssige vedligeholdelsesrutiner bliver udført, som beskrevet i dette afsnit. Det anbefales at lade alle større vedligeholdelses- og reparationsarbejder udføres af en godkendt Belle Group forhandler.
Page 60
Service Vandtank Sprinkler Nozzle 3a. Tøm al vandet af, og rengør indersiden af tanken. Tank Sprinklerdyse 4a. Fjern dækslet fra dysen, og rengør indersiden af sprinklerdysen. Bevægelige dele Drain 5a. Tilfør smørelse til køre-/vibrationskablets stempelstangsende. Vedligeholdelse: Hver 100 timer Vibrationskoblingsmekanismen 1a.
Kontroller at Stopperen holder Styrehåndtaget forsvarligt. Garanti Din nye Belle Group BWR Vibrationstromle er omfattet af en garanti i forhold til den oprindelige køber, gældende i ét år (12 måneder) gældende fra købsdatoen. Belle Group garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse. Følgende er ikke dækket at Belle Group garantien:...
Inbetriebnahme und Abstellen der Maschine ............................66 Bedienung der Walze BWR ..................................67 Wartung und Instandhaltung ................................67 - 68 Einlagerung der Maschine..................................69 Garantie ........................................69 Konformitätserklärung ....................................3 Die Belle Group behält sich das Recht vor, jederzeit an der Maschine ohne vorherige Ankündigung technische Veränderungen vorzunehmen.
Technische Daten Modell BWR 650 BWR 650 BWR 750 Typenbezeichnung BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Einsatzgebiet EU und USA USA und außerhalb der EU Gewicht – kg A – Gesamtlänge – mm 2385 2385 2385 B – Gesamthöhe – mm 1150 1150 1150 C –...
Sie sich, dass Sie diese auch vollständig verstanden haben. Es liegt in der Verantwortung der Bediener dafür zu sorgen, dass sie den sicheren Betrieb des Geräts vollständig beherrschen. Konsultieren Sie Ihren Vorgesetzten oder die Belle Group, wenn Sie sich bezüglich der gefahrlosen und korrekten Bedienung der Walze BWR nicht sicher sind.
Ein Teil der Vibrationen wird während des Arbeitsvorganges über den Griff auf die Hände der bedienenden Person übertragen. Das Minipac-System der Belle Group wurde speziell für die Reduzierung der Vibrationsstärke an Händen und Armen entwickelt. Studieren Sie auch die Information im Abschnitt Technische Daten zu Vibrationsstärken und Betriebszeiten (empfohlene maximale tägliche Belastungszeit).
Inbetriebnahme und Ausstellen der Maschine Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung kann gefährliche Folgen haben. Lesen Sie sich diesen VORSICHT Abschnitt gründlich durch, bevor Sie Wartungsarbeiten, eine Durchsicht oder Reparaturen durchführen. Achten Sie darauf, dass der Fahrhebel vor dem Starten des Motors in Nullstellung steht, dass der Vibrationshebel auf AUS steht, und dass die Feststellbremse auf der Position EIN steht.
Wartung WARTUNG Die handgeführten BWR-Walzen der Belle Group sind für einen jahrelangen und problemlosen Betrieb ausgelegt worden. Es ist allerdings sehr wichtig, dass die im folgenden Abschnitt aufgelisteten einfachen Wartungsvorschriften eingehalten werden. Wir empfehlen Ihnen, alle wichtigen Wartungen und Reparaturen von einem durch die Belle Group autorisierten Händler durchführen zu lassen.
Page 68
Wartung Wassertank Wasserdüse Deck 3a. Leeren Sie den Tank vollständig und reinigen Sie das Innere Tank des Tanks. Wasserdüse 4a. Entfernen Sie den Deckel der Wasserdüse und reinigen Sie das Innere der Düse. Abfluss Bewegliche Teile Schmieren Sie das Ende der Stange am Getriebe- und Vibratorkabel.
Stopper den Griff vor herabfallen sichert. Garantie Für eine neue Walze BWR der Belle Group erhält der ursprüngliche Käufer ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine einjährige Garantie (12 Monate). Die Garantie der Belle Group erstreckt sich auf Fehler in der Konstruktion, im Material und in der Verarbeitung.
Page 70
Funzionamento di Rulli BWR...................................75 Controlli ......................................75 - 76 Stoccaggio a lungo termine ..................................77 Garanzia ........................................77 Dichiarazione di conformità ..................................3 Belle Group seque la politica di sviluppo permanentne dei suoi prodotti e si riserva la facoltà di modifi care manuali senza preavviso.
Dati Tecnici Modello BWR 650 BWR 650 BWR 750 Codice BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinazione EU & USA Non EU & USA Peso – kg A – Lunghezza totale -mm 2385 2385 2,385 B – Altezza totale-mm 1,150 1,150 1,150 C – Base di ruota-mm D –...
LUI e LEI la conoscenza di funzionamento dell’impianto In condizioni di sicurezza. Se non è sicuro dell’uso del SR585, deve rivolgersi al proprio supervisore o alla Belle Group. Manutenzione insuffi ciente può portare rischi. Leggere e capire bene questa sezione prima di ATTENZIONE effettuare la manutenzione, controllo, riparazione.
La Salute La Sicurezza Vibrazioni Vibrazioni provocati dall’impianto sono trasmesse via il manico alle mani dell’operatore. Rullo Compressore a Vibrazione a Comando Manuale Belle Brand della BWR-Serie è stato elaborato per ridurre livello di vibrazioni e il tempo (massimo tempo consigliato di esposizione al giorno).
Procedura Di Messa In Moto/Di Sosta ATTENZIONE Non togliere le mani dal Manico di Avviamento durante tutta la procedura dell’avviamento. Prima di far funzionare il motore, deve essere sicuro che Leva di Guida si trova in posizione « Neutra », Leva di Vibrazione in posizione «...
Dopo aver effettuato le verifi che dettagliate nella sezione « Prima di mettere in moto » può far funzionare il motore. Rullo a Comando Manuale di Serie – BWR di Belle Group sono muniti di una frizione centrifuga che permette di far funzionare il motore senza Pompa idraulica.
Page 76
Controlli Contenitore dell’acqua. Cappuccio Erogatore spray 3a. Svuotare d’acqua e pulire l’interno del contenitore. Serbatoio Aggiustamento dell’Estintore a pioggia. 4a. Togliere il cappuccio dell’aggiustamento e pulire l’interno dell’aggiustamento dell’Estintore Ricambi mobili Scarico Mettere del grasso all’estremità della barra del Condotto di Guida/Vibrazione.
2. Danni dovuti a modifi che, istallazioni supplementari o riparazioni effettuate dalle persone terze non autorizzate da Belle Group o suoi agenti delegati. 3. Costi del trasporto o di spedizione per restituire l’impianto a Belle Group o suoi agenti delegati o spedirlo per farlo riparare o valutare dopo rivendicazione di garanzia.
Miljö ..........................................81 Start & Stopp ......................................82 Drift av BWR Vält ......................................83 Service & Underhåll ...................................83 - 84 Långtidsförvaring ......................................85 Garanti ........................................85 Försäkran om överensstämmelse ................................3 Belle Group behåller rättigheten att ändra maskinspecifi kationer utan skyldighet att meddela detta i förväg.
Tekniska Data Modell BWR 650 BWR 650 BWR 750 BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destination EU & USA Utanför EU & USA Vikt - Kg (Ibs) A – Total längd - mm (in) 2385 2385 2,385 B – Total höjd - mm (in) 1,150 1,150 1,150...
Maskinbeskrivning 1. Hydraulik 2. Oljetank 3. Krok 4. Motor 5. Framåt / Bakåt Manöverhandtag 6. Vibrationsspak 7. Vattentank 8. Gasreglage 9. Skrapare 10. Parkeringsbroms Allmän säkerhet För Din egen personliga säkerhets skull och för säkerheten för personerna i Din omgivning, vänligen läs och säkerställ att Du till fullo förstår följande säkerhetsinformation.
Hälsa & Säkerhet Vibration En viss vibration från packningsprocessen överförs genom handtaget till användarens händer. Belle Group ‘Minipac’ har speciellt designats för att minska vibratonsnivåerna för hand/arm. Hänvisning till avsnittet Tekniska data för vibrationsnivåer och användningstid (rekommenderad maximal daglig exponeringstid). ÖVERSKRID INTE maximal användningstid.
Start & Stopp Felaktigt underhåll kan vara riskfyllt. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något underhåll, service SE UPP eller reparationer. Innan motorn startas, säkerställ att manöverspaken är i neutralläge, vibrationsspaken är OFF, och parkeringsspaken är i ON läge.
UNDERHÅLL Belle Group handhållna vältar, BWR-serien är designade för att ge många års problemfri funktion. Det är, emellertid, viktigt att det enkla regelbundna underhållet som fi nns listat i detta avsnitt utförs. Vi rekommenderar att en av Belle Group godkänd återförsäljare utför allt större underhåll och reparationer.
Page 84
Underhåll & Reparationer Vattentank Skydd Sprinklermunstycke 3a. Tappa ur allt vatten, och rengör tankens insida. Tank Sprinklermunstycke 4a. Avlägsna munstyckets skydd, och rengör sprinklermunstyckets insida. Avtappning Rörliga delar Fetta in manöver/vibrationswirens stångände. Underhåll: Var 100:e timme Vibrationens kopplingsmekanism 1a. Kontrollera för att bekräfta att vibrationens kopplingsmekanism fungerar ordentligt.
Garanti Din nya Belle Group BWR Vält garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år (tolv månader) från det ursprungliga anskaffningsdatumet. Belle Group garantin är emot brister i design, material och tillverkningsfel.
Terveys ja turvallisuus .....................................89 Tarkastus ennen käynnistystä .................................89 Ympäristö ........................................89 Käynnistys- ja pysäytystoimenpiteet ...............................90 BWR-jyrän käyttö ....................................91 Huolto ja kunnossapito ..................................91 - 92 Pitkäaikainen varastointi ..................................93 Takuu ........................................93 Vaatimustenmukaisuustodistus .................................3 Belle Group pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta tai velvoitteita.
Tekniset tiedot Malli BWR 650 BWR 650 BWR 750 Koodi: BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Määränpää EU & USA Ei EU & USA Paino, kg A – Kokonaispituus - mm 2385 2385 2385 B – Kokonaiskorkeus - mm 1150 1150 1150 C – Akseliväli - mm D –...
Koneen kuvaus 1. Hydrauliöljysäiliö 2. Nostolenkki 3. Moottori 4. Vesisäiliö 5. Eteen/taakse -vipu 6. Täryvipu 7. Peruutuksen turvakahva 8. Kaasukahva 9. Seisontajarru 10. Kaavin Yleinen turvallisuus Henkilökohtaisen ja muiden ihmisten turvallisuuden takia lue seuraavat turvaohjeet ja varmistu, että olet ymmärtänyt ne. Käyttäjä on velvollinen varmistumaan, että...
Terveys & turvallisuus Tärinä Tiivistämistyöstä välittyy jonkin verran tärinää käyttäjän käsiin koneen ohjausaisan kautta. Belle Groupin ” BWR’ Roller ” on suunniteltu nimenomaan vähentämään käsiin ja käsivarsiin kohdistuvaa tärinää. Tarkista kohdasta Tekniset tiedot tärinätasot ja käyttöajat (suositeltava päivittäinen enimmäisaika altistumiselle). ÄLÄ YLITÄ enimmäiskäyttöaikoja. Henkilösuojaimet Tätä...
Käynnistys- ja pysäytystoimenpiteet HUOMIO ÄLÄ IRROTA otettasi käynnistyskammesta käynnistettäessä. Ennen kuin käynnistät moottorin, varmistu, että käyttövipu on vapaalla, täryvipu on OFF-asennossa ja seisontavipu on ON-asennossa. Hehkutus Avaa moottorin polttoainehana. Aseta ohjausaisassa oleva kaasuvipu START-asentoon. Käynnistys Käynnistä moottori – Sähkökäynnistys 3a. Käännä kaasuvivun vieressä oleva avainkytkin ST(Start)-asentoon ja pidä siinä, kunnes moottori käynnistyy.
Belle Groupin BWR-sarjan aisaohjatut jyrät on suunniteltu toimimaan monta vuotta ilman ongelmia. On kuitenkin tärkeää, että tässä osassa luetellut yksinkertaiset säännölliset kunnossapitotoimet tehdään. Suosittelemme, että kaikki suuremmat kunnossapito- ja korjaustyöt annetaan valtuutetun Belle Group-myyjän hoidettaviksi. Käytä aina alkuperäisiä Belle Groupin vaihto-osia, epäaitojen osien käyttö saattaa poistaa takuun.
Page 92
Huolto Vesisäiliö Suihkuttimen suutin Kansi 3a. Poista vesi kokonaan ja puhdista säiliö sisäpuolelta. Tyhjennys Suihkuttimen suutin 4a. Poista suuttimen tulppa ja puhdista suutin sisäpuolelta. Liikkuvat osat 5a. Laita rasvaa käyttö/täryvaijerin nivelpäähän. Säiliö Kunnossapito: 100 tunnin välein Tärytyskytkinmekanismi 1a. Tarkista, että tärytyskytkinmekanismi toimii oikein. 1b.
Moottorin ilmasuodatin • Moottorin sytytystulppa Belle Group ja/tai sen valtuutetut edustajat, johtajat, työntekijät tai vakuutusyhtiöt eivät ole vastuussa seurannaisista tai muista vahin- goista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka on aiheuttanut kykenemättömyys tai jotka liittyvät kykenemättömyyteen käyttää konetta missä tahansa tarkoituksessa. Takuuvaatimukset Kaikki takuuvaatimukset tulee ensisijassa osoittaa Belle Groupille puhelimella, faksilla, sähköpostilla tai kirjeitse.
Jak korzysta z niniejszego podr cznika Niniejszy podr cznik zosta napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obs udze Walca BWR. Ten podr cznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów Walca BWR. Przedmowa Dzia ‘Opis Maszyny’ pomaga w zaznajomieniu si z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obs ugi maszyny.
Dane Techniczne Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Code BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Destinantion EU & USA Non EU & USA Masa - Kg (lbs) A - D ugo Ca kowita - mm (in) 2385 2385 2,385 B - Wysoko Ca kowita - mm (in) 1,150 1,150...
Opis Maszyny 1. Hydrauliczny Zbiornik Oleju. 2. Hak. 3. Silnik. 4. Zbiornik Wody. 5. Dzwignia Przód / Wstecz. 6. Dzwignia Wibracji. 7. Dzwignia Bezpieczenstwa dla Ruchu Wstecznego. 8. Dzwignia Przepustnicy. 9. Hamulec Postojowy. 10. Zgarniak Bezpiecze stwo Ogólne Dla bezpiecze stwa w asnego oraz bezpiecze stwa wszystkich przebywaj cych wokó nale y przeczyta i upewni si , czy si rozumie, nast puj ce informacje nt.
Zdrowie i Bezpieczeñstwo Drgania Niektóre drgania powstaj ce na skutek pracy ubijania przenoszone s poprzez r koje na r ce operatora maszyny. Urz dzenie ‘Minipac’ Grupy Belle zosta o specjalnie zaprojektowane, aby zmniejszy poziom drga przenoszonych na r ce/ramiona. Odnie si do dzia u ‘Dane Techniczne’, aby pozna poziomy drga i czasów u ytkowania maszyny (zalecany maksymalny, dzienny czas nara enia na dzia anie drga ).
Procedura Start i Stop Nieprawid owa konserwacja mo e by niebezpieczna. Przeczytaj i Zrozum ten dzia przed dokonywaniem UWAGA jakichkolwiek prac konserwacyjnych, obs ugi i napraw. Przed uruchomieniem silnika upewnij si , czy D wignia Nap du jest w pozycji zerowej, D wignia Drga jest wy czona, a D wignia Parkowania jest w pozycji ‘ON’.
Praca Walca BWR Po dokonaniu kontroli opisanych w dziale ‘przed uruchomieniem’ mo esz uruchomi silnik. Prowadzone r cznie Walce serii BWR Grupy Belle s wyposa one w sprz g o od rodkowe; pozwala ono pracowa silnikowi na biegu ja owym bez nap dzania pompy hydraulicznej. Poniewa pr dko silnika jest zwi kszona sprz g o zostaje za czone i silnik nap dza Pomp Hydrauliczn , aby przes a moc hydrauliczn do nap du b bna oraz od nap du mechanizmu drga .
Page 100
Obs uga Zbiornik Wody Dysza spryskiwacza 3a. Spu wod i wyczy wn trze zbiornika Tank Dysza spryskiwacza 4a. Zdejmij Nasadk z dyszy i wyczy wn trze Dyszy Spryskiwacza ci Ruchome Spust 5a. Nanie smar na Koniec Pr ta Przewodu Nap du/Drga . Konserwacja: co 100 godzin Mechanizm Sprz g owy Drga 1a.
Wszelkie roszczenia wynikaj ce z gwarancji nale y najpierw kierowa do Grupy Belle telefonicznie, poprzez telefaks, poczt elektroniczn lub te pisemnie. Adres na jaki nale y kierowa roszczenia gwarancyjne: Belle Group Warranty Department, Unit 5, Bode Business Park, Ball Haye Green, Leek,...
Page 125
Belle Group Belle Group Belle Group • • Belle Group Belle Group e.mail +44 (0) 1538 380000 : +44 (0) 1538 380038 Email: warranty@belle-group.co.uk Belle Group Warranty Department, Unit 1, Bode Business Park, Bell Haye Green, Leek, Staffordshire ST13 6BW England.
Kontrola za ízení p ed jeho spušt ním ..............................129 Startování a zastavování motoru ................................130 Obsluha za ízení ....................................131 Údržba ......................................131 - 132 Dlouhodobé skladování ..................................133 Záruka ........................................133 Poznámky ........................................5 Belle Group si vyhrazuje právo m nit technické specifi kace stroje bez p edchozího oznámení.
Page 127
Technická data Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 kód BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 ur ení EU a USA mimo EU a USA hmotnost – kg A – celková délka (mm) 2385 2385 2385 B – celková výška (mm) 1150 1150 1150 C –...
BWR. Pokud si nejste jisti, jak ádn a bezpe n obsluhovat toto za ízení, kontaktujte svého nad ízeného (dohlížitele) nebo výrobce Belle Group. Nevhodné použití za ízení m že být nebezpe né! P e t te si tuto kapitolu p ed použitím, údržbou VAROVÁNÍ...
Zdraví a bezpe nost Vibrace N které vibrace pocházející z provozu za ízení jsou p enášeny p es držadlo na paže obsluhy. Vibra ní válce BWR byly navrženy s cílem minimalizovat úrove t chto vibrací. Berte na v domí specifi kace a technická data pro úrove vibrací a expozi ní doby (viz výše).
Startování a zastavování motoru Nesprávné zacházení m že být nebezpe né. Pe liv si p e t te tuto kapitolu p edním než provedete VAROVÁNÍ jakoukoliv údržbu nebo opravu. P ed startem za ízení se p esv d te, že páka pro pohyb vp ed/vzad je v neutrální poloze, páka vibrace je vypnutá OFF a páka brzdy je v poloze ON.
Servis a Údržba Údržba Vibra ní válce od Belle Group jsou navrženy tak, aby poskytovaly mnohaletý bezporuchový provoz. Nicmén je velmi d ležité, aby byla pravideln provád na jednoduchá základní údržba popsaná v této kapitole. Je doporu eno, aby lokalizovaný autorizovaný dealer Belle Group provád l na za ízení veškeré servisní práce! Avšak drobné údržbové práce je možno provést na vlastní...
Page 132
Servis a Údržba zásobník na vodu tryska post ikova e zásobník víko 3a. vypus te zbylou vodu a vy ist te zásobník na vodu tryska post ikova e 4a. vyjm te zátku post ikova e a vy ist te trysku post ikova e pohybující...
. klínek Záruka Na váš hydrostatický ru n vedený vibra ní válec BWR 650 Belle Group se vztahuje 12 m sí ní záruka (pro koncového zákazníka) od data zakoupení. Záruka se vztahuje na vady konstrukce, materiálu a zpracování. Níže uvedené není zahrnuto v záruce: 1.
Indítási és leállítási eljárás ..................................138 Kezelés ........................................139 Karbantartás ....................................139 - 140 Hosszútávú tárolás ....................................141 Garancia ........................................141 EU Megfelel ségi Nyilatkozat ...................................5 A BELLE GROUP fenntartja magának a jogot, hogy a gép m szaki adatait el zetes értesítés nélkül megváltoztassa.
Page 135
M szaki adatok Típus BWR 650 BWR 650 BWR 750 Kód BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Célterület EU & USA Nem EU & USA Súly (kg) A – Teljes hossz -mm 2385 2385 2385 B – Teljes magasság – mm 1150 1150 1150 C –...
A gép leírása 1. Hidraulika olajtartály 2. Emel szem. 3. Motor. 4. Víztartály 5. Menet irányító kar. 6. Vibráció kar. 7. Biztonsági kar hátrafelé haladáshoz. 8. Gázkar 9. Parkolófék 10. Henger lehúzó Általános biztonsági utasítások Az Ön és mások biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a következ biztonsági információkat, és bizonyosodjon meg róla, hogy me- gértette ezeket.
Egészség és biztonság Vibráció Némi vibráció átadódhat a kezel karon keresztül a kezel kezére. A Belle Csoport vibrohengerei speciálisan úgy lettek tervezve, hogy a kéz/kar vibrációszint alacsony legyen. Nézze meg a rezgésszintet és a használati id t a m szaki adatokban (javasolt maximális napi rezgésnek kitett id ).
Indítási és leállítási eljárás A nem megfelel karbantartás veszélyes lehet. Bármilyen karbantartási vagy javítási munka el tt olvassa FIGYELEM el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat. A motor indítása el tt gy z djön meg róla, hogy a menetirányító kar semleges állásban van-e, a vibrációkar KI állásban van-e, és a parkolófék kar BE helyzetben van-e.
Karbantartás Karbantartás A Belle Group vibrohengerei képesek több éven keresztül probléma nélkül m ködni. Mégis fontos, hogy id közönként elvégezzük az alább részletezett, egyszer karbantartást. Ajánlatos, hogy a Belle Group által kijelölt forgalmazó végezze a nagyobb javításokat, és karbantartásokat. Mindig eredeti Belle Group alkatrészeket használjon fel. Az utángyártott alkatrészek használata a garancia megsz nését vonhatja maga után.
Page 140
Karbantartás Víztartály Sprinkler Nozzle 3a. Eresszen le minden vizet, és tisztítsa ki a tartály belsejét. Tank Permetez fúvóka 4a. Vegye le a fúvókáról a sapkát, és tisztítsa ki a fúvóka belsejét Mozgó részek Drain 5a. Zsírozza meg a meghajtó/vibrációs kábel rúd végét Karbantartás: 100 üzemóránként Vibráció...
- motor leveg sz r - motor gyertya A Belle Group és/vagy az általa elismert forgalmazók, vezet k, alkalmazottak vagy a biztosítók nem felelnek a következményes vagy más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért. Garancia Bármilyen garanciális ügyet el ször a Belle Group bírál el, érkezhet akár telefonon, faxon, e-mail-ben vagy írásban.
Start & Stop Procedure ..................................146 Upravljanje BWR valjkom ..................................147 Servis & održavanje ..................................147 - 148 Dugotrajno skladištenje ..................................149 Garancija ........................................149 Izjava o uskla enosti ....................................5 Belle Group zadržava pravo na promjenu specifi kacije stroja bez prethodne obavjesti ili obaveze.
Page 143
Tehni ki podaci Model BWR 650 BWR 650 BWR 750 Oznaka BWR650-E1 BWR650-U1 BWR750-G1 Za tržište EU & USA Non EU & USA Težina - Kg (lbs) A – Ukupna duljina - mm (in) 2385 2385 2,385 B – Ukupna visina - mm (in) 1,150 1,150 1,150...
Odgovornost rukovatelja je da osigura da u potpunosti razumije kako se rukuje ovom opremom na siguran na in. Ako niste sigurni u vezi sigurne i pravilne uporabe Vašom RPC-om, konzultirajte se sa Vašim prodava em ili tvrtkom Belle Group.
Vibracija Dio vibracije za vrijeme rada stroja se prenosi preko drške na ruke rukovatelja. Strojevi BWR od Belle Group su posebno dizajnirani da smanjuju nivo vibracije na rukama. Ovo se odnosi na podatke iz odjeljka Specifi kacije i tehni ki podaci za nivo vibacije i vrijeme korištenja (preporu eno maksimalno vrijeme rada dnevno).
Start / Stop Procedura PAŽNJA Nepravilno održavanje može biti opasno. Pro itajte i razumijte ovo Prije startanja motora, budite sigurni da je ru ica pogona u neutralnom položaju, ru ica vibracije isklju ena, a ru ica parkirne ko nice u položaju ON. Glow Otvorite ventil za gorivo kod motora.
Ako ste izvršili provjere navedene u odjeljku „provjere prije startanja“, možete startati motor. U Belle Group BWR-Seriju ru no vo enih valjaka ugra eno je centrifugalno kva ilo; ono omogu ava da motor radi u praznom hodu bez pokretanja hidrauli ke pumpe.
Page 148
Servisiranje Spremnik za vodu Sprinkler Nozzle 3a. Ispustite vodu i o istite unutrašnjost spremnika Tank Diza za prskanje 4a. Skinite kapicu sa dize i o istite unutrašnjost dize za praskanje. Pokretni dijelovi 5a. Namažite sa masti kraj ru ke kod kabla za pogon i vibraciju. Drain Održavanje: Svakih 100 sati Mehanizam kva ila za vibraciju...
Garancija Vaš novi Belle Group BWR valjak ploa a ima garanciju prema krajnjem naru itelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pravog datuma isporuke. Belle Group garancija odnosi se na pogreške u dizajnu, ugra enom materijalu, i sastavljanju stroja.
Page 163
Sprinkler Unit 6-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75N 919/99943 Water Tank Réservoir eau Depos. de agua 919/99944 Support Support Dispos. de sostén 9/10002 Bolt Boulon Perno M10x20 4/1003 Washer Rondelle Arandela 4/1011 Washer Rondelle Arandela 25x10.5x3.2 6/0203 Cock...
Page 171
Engine Side Panel 10-01 Ref. Part Description Désignation Descripción No. No. E75NB3 EA300 E75NB3 919/99801 Side Cover Couvercle latéral Tapa Lateral 919/99802 Door Porte Puerta 73/0048 Hinge Charnière Bisagra 919/00200 Bracket Patte de montage Escuadra 919/00100 Bracket Patte de montage Escuadra 3/1014 Clip...
Page 174
No.1 for Light Construction Equipment www.BelleGroup.com Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. SK17 OEU GB. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road,...