Page 1
Ampli-tuner audio-vidéo Mode d'emploi • Ce produit permet de regarder des vidéos et d’écouter de la musique chez soi. • Ce manuel décrit les préparatifs et les opérations pour l’utilisation quotidienne de l’unité. • Lisez le livret fourni « Guide de démarrage rapide » avant d’utiliser l’unité.
TABLE DES MATIÈRES AVANT D'UTILISER L'UNITÉ LECTURE Accessoires....................4 Opérations de lecture de base............... 25 Profiter de la lecture................................25 Comment utiliser ce manuel..............4 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant............. 25 Télécommande..................4 Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul Insérer les batteries.................................
Page 3
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant......63 Glossaire....................64 Informations audio................................64 Informations video et HDMI.............................. 64 Technologies de Yamaha..............................65 Informations sur le contrôle HDMI............66 Contrôle HDMI..................................66 Audio Return Channel (ARC)............................. 68 Compatibilité du signal HDMI............................68 Marques commerciales................
AVANT D'UTILISER L'UNITÉ Accessoires Télécommande Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. La télécommande fournie s’utilise comme suit : £ Antenne FM £ Télécommande Insérer les batteries £ Piles (AAA, R03, UM-4) (2) £ CD-ROM (Mode d'emploi) Insérez les piles comme indiqué.
FONCTIONS Fonctions de l’unité L’unité est équipée d’une palette de fonctions utiles. Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) vous permet de profiter d’un système Home Cinéma Prend en charge le système d’enceintes de 2 à respectueux de l’environnement 5.1 voies Lorsque le mode ECO est activé, vous pouvez réduire la consommation d’énergie de Vous pouvez profiter de vos espaces acoustiques favoris avec des styles de musique l’unité.
Lecture surround avec 5 enceintes placées à l’avant Applications utiles Vous pouvez profiter du son surround même lorsque les enceintes surround sont L’application utile pour les connexions et le fonctionnement de l’unité est la suivante : placées à l’avant. • « Profiter des effets des champs sonores sans enceintes d’ambiance (Virtual Application pour tablettes «...
Noms de pièces et fonctions Les noms de pièces et fonctions de l’unité et de la télécommande fournies sont présentés ci-dessous. Panneau avant INFO MEMORY PRESET TUNING FM MODE MUTE VOLUME SCENE RADIO PHONES INPUT TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT SILENT CINEMA Touche z (alimentation) Afficheur de la face avant Bouton VOLUME...
Afficheur de la face avant (indicateurs) LINK MASTER STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY A - DRC ENHANCER YPAO VOL. VOL. MUTE VIRTUAL SB SBR HDMI ENHANCER S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus. S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.31) fonctionne.
Panneau arrière WOOFER Bornes SPEAKERS ▪ La zone autour des prises de sortie audio/vidéo est blanche sur Pour le raccordement à des enceintes (p.15). le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements. VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour le Brésil et modèle standard uniquement) Pour sélectionner la position de permutation en fonction de Prise HDMI OUT la tension locale (p.21).
Télécommande Émetteur de signal de commande Touche MUTE Pour émettre des signaux infrarouges. Pour mettre la sortie audio en sourdine. Touche z (alimentation de l’ampli-tuner) Touche OPTION Pour mettre l’unité sous ou hors tension (veille). Pour afficher le menu des options (p.37). SLEEP Touche SLEEP Touche DISPLAY...
PRÉPARATION Procédure de configuration générale Installation des enceintes......................... (p.12) Raccordement des enceintes......................(p.15) Raccordement d’un téléviseur ou d’appareils externes..............(p.17) Raccordement de l’antenne FM....................... (p.20) Raccordement du câble d’alimentation..................(p.21) Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran..............(p.22) Configurer les réglages d’enceinte....................
Installation des enceintes Choisissez la disposition des enceintes en fonction du nombre d’enceintes que vous utilisez et placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes. Avis ▪ Utilisez des enceintes d’une impédance d’au moins W. ▪...
Disposition type des enceintes Système à 5.1 voies Système à 5.1 voies (Virtual CINEMA FRONT) Nous vous conseillons cette disposition des enceintes susceptible de maximiser la Nous vous conseillons cette disposition des enceintes si les enceintes ne peuvent pas performance de l’unité. être placées au fond de la pièce.
Raccordement des enceintes Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité. Les diagrammes suivants illustrent le raccordement d’un système à 5.1 voies. Pour d’autres systèmes, raccordez les enceintes tout en vous reportant au schéma de connexion pour le système à 5.1 voies. Avis ▪...
Raccordement de câbles d’enceinte Raccordement des enceintes centrales/d’ambiance et d’un caisson de graves Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un sert à connecter les bornes négatives « - » de l’unité et de l’enceinte les unes aux autres, l’autre est destiné aux Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et bornes positives «...
Raccordement d’un téléviseur ou d’appareils externes L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, Prises AUDIO Prises audio notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. (Prises stéréo L/R) Prise OPTICAL Prises et câbles d’entrée/sortie Transmettent des signaux audio stéréo Transmettent des signaux audio numériques.
Raccordement d’un téléviseur Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) Raccordez le téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble optique numérique. Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre L’unité...
Permutation des prises d’entrée vidéo/audio Appuyez sur OPTION. Si la combinaison des prises d’entrée vidéo/audio disponibles sur l’unité ne correspond pas à votre appareil vidéo, modifiez-la en fonction des prises de sortie de SLEEP S C E N E votre appareil. Vous pouvez ainsi raccorder un appareil vidéo équipé des prises de MUTE MUTE RADIO...
Raccordement des appareils audio (tels que des Raccordement de l’antenne FM lecteurs CD) Raccordez l’antenne FM fournie à l’unité. Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD et un lecteur de minidisques à Fixez l’extrémité de l’antenne FM à un mur. l’unité.
Raccordement du câble d’alimentation Avertissement (Modèle pour le Brésil et modèle standard uniquement) Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie. Avant de raccorder le câble d’alimentation Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale.
Sélection d’une langue pour le menu affiché à l’écran Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran. Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité Note sous tension. Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais. Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée afin d’afficher l’image à...
Configurer les réglages d’enceinte Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous tension. Configurez les caractéristiques de sortie des enceintes. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Configuration » et Mettez le téléviseur sous tension et changez la source d’entrée appuyez sur ENTER.
Réglez la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. Réglez le volume de chaque enceinte. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Distance » et Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Signal test » et appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER.
LECTURE Opérations de lecture de base Profiter de la lecture Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité. Appuyez à plusieurs reprises sur INFO pour sélectionner parmi les différents éléments d’affichage.
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée Enregistrer une scène attribuée, le programme sonore et d’activer/désactiver le mode Compressed Music Enhancer. Effectuez les opérations suivantes pour préparer les réglages à...
Sélection du mode sonore Je désire écouter de la musique compressée. L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par • Activez Compressed Music Enhancer en appuyant sur ENHANCER (p.31). exemple, avec effet de champ sonore, lecture stéréo).
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP Vous ne vous en lasserez pas. originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert.
Programmes sonores adaptés à la musique (MUSIC) Programmes sonores adaptés à la lecture stéréo (STEREO) Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Vous pouvez sélectionner la lecture stéréo. Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à...
Profiter d’une lecture non traitée Lecture de sources à 2 voies dans des sources multivoies (décodeur d’ambiance) Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore. Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies.
Amélioration des graves (Extra graves) Lecture de formats numériques compressés (comme MP3, par exemple) avec un son enrichi (Compressed Extra graves vous permet de profiter de sons graves de meilleure qualité, Music Enhancer) indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou l’absence du subwoofer.
Écoute de la radio FM Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « FM100 ». sélectionnant parmi des stations enregistrées. Note Appuyez sur z (alimentation) pour faire basculer lunité en mode ▪...
Enregistrement de vos stations de radio favorites Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING pour définir une (présélections) fréquence. Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que rechercher automatiquement les stations.
Enregistrement manuel d’une station de radio Pour démarrer la procédure Auto Preset, appuyez sur ENTER. Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de Le message « SEARCH » apparaît pendant la procédure Auto Preset présélection. LINK MASTER STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY...
Page 35
Sélection d’une station préréglée Effacer toutes les stations préréglées Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection. Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection. Appuyez sur FM pour sélectionner la source d’entrée « TUNER ». Appuyez sur FM pour sélectionner la source d’entrée «...
Syntonisation Radio Data System Réception automatique d’informations sur la circulation routière (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lorsque la source d’entrée sélectionnée est « TUNER », l’unité reçoit automatiquement Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les les informations sur la circulation routière.
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de Éléments de menu Option lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la Note lecture.
Élément Fonction Page DSP/Surround (DSP/Surround) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe Permet de configurer le programme de champ sonore et les réglages d’ambiance. uniquement) Prog. Circul. Routière p.36 (TrafficProgram) Permet de rechercher automatiquement une station Niveau DSP (DSP Level) d’informations sur la circulation routière. Permet de régler le niveau d’effet de champ sonore.
Réglage volume (Volume Trim) Info. signal (Signal Info.) Permet de régler précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le Permet d’afficher les informations relatives au signal vidéo/audio. volume du caisson de graves. Choix Réglage entrée (In.Trim) Format (FORMAT) Format audio du signal d’entrée Nombre de voies de source dans le signal d’entrée (avant/surround/LFE) Permet de rectifier les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée.
Page 40
Sortie vidéo (Video Out) Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source audio sélectionnée. Par exemple, vous pouvez regarder une vidéo tout en écoutant la radio. Sources d’entrée AUDIO 1-5, TUNER Réglages Désactivé(Off) Ne restitue pas la vidéo. HDMI 1-4 Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur. Note Les opérations avec l’écran du téléviseur sont uniquement disponibles lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via HDMI. Si ce n’est pas le cas, effectuez les opérations en consultant l’afficheur de la face avant. Appuyez sur SETUP.
Éléments de menu Réglage Menu Élément Fonction Page Subwoofer Permet d’indiquer si un caisson de graves est raccordé ou non. p.44 Avant Permet de sélectionner la taille des enceintes avant. p.44 Centre Permet de choisir si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. p.44 Surround Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille.
Page 43
Menu Élément Fonction Page Veille Automatique Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique. p.51 Mode ECO Permet d’activer/désactiver le mode ECO (mode d’économie d’énergie). p.51 Renommer entrée Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. p.52 Ignorer entrée Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de l’appui sur la touche INPUT.
Enceinte Configure manuellement les réglages d’enceinte. Avant Note Permet de sélectionner la taille des enceintes avant. Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Configuration Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Petite Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence de Permet de configurer les caractéristiques de sortie des enceintes.
Surround Extra graves Permet d’indiquer si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que Permet d’activer/désactiver le mode Extra graves. Lorsque Extra graves est activé, leur taille. vous pouvez profiter des sons graves de meilleure qualité, indépendamment de la taille des enceintes avant et de la présence ou de l’absence du subwoofer.
Distance Égaliseur Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute de sorte que les sons Permet de régler la tonalité à l’aide d’un égaliseur. provenant des enceintes atteignent la position d’écoute en même temps. Tout d’abord, sélectionnez l’unité de distance (« Mètre » ou « Pied »). Sélection EQ Choix Permet de sélectionner le type d’égaliseur à...
HDMI Permet de configurer les réglages HDMI. Upscaling 4K Note Permet d’activer/désactiver la fonction Upscaling (conversion ascendante). Une fois Les réglages par défaut sont soulignés. cette fonction activée, les contenus 1080p s’affichent avec une résolution de 4K. Réglages Contrôle HDMI Désactivé...
Page 48
Synch. en veille SCÈNE Permet de choisir d’utiliser ou non le contrôle HDMI pour lier le mode veille de l’unité à Active/désactive la lecture de lien SCÈNE lorsque «Contrôle HDMI» est réglé sur l’alimentation du téléviseur lorsque « Contrôle HDMI » est réglé sur « Activé ». «Activé».
Permet de configurer les réglages de sortie audio. Synchro Note Ajuste le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. Les réglages par défaut sont soulignés. Note Vous pouvez activer/désactiver la fonction Synchronisation Lèvres des sources d’entrée au niveau de Paramètre DSP l’option «...
Page 50
Volume maximum Dialogue Permet de régler le volume sonore des dialogues. Permet de régler la valeur limite du volume. Plage de réglage Niveau dialogues -30,0 dB à +15,0 dB (incréments de 5,0 dB), +16,5 dB [50,0 à 95,0 (incréments de 5,0), 97,0] Permet de régler le volume des sons à...
Permet de configurer les réglages de l’alimentation. Note Les réglages par défaut sont soulignés. Veille Automatique Permet de régler la durée pour la fonction de veille automatique. Réglages Désactivé Permet de ne pas régler automatiquement l’unité en mode veille. Permet de régler l’unité en mode veille lorsque vous n’avez pas utilisé 20 minutes l’unité...
Fonction Permet de configurer les fonctions qui permettent d’utiliser plus facilement l’unité. Procédure de renommage manuel Note Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une source d’entrée à renommer. Renommer entrée Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner Permet de changer le nom des sources d’entrée qui apparaissent sur l’afficheur de la «...
Ignorer entrée Clé couleur dist. Permet de régler quelle source d’entrée est ignorée lors de la pression sur la touche Permet de régler les fonctions de l’unité pour la touche RED/GREEN/YELLOW/BLUE INPUT. de la télécommande. Vous pouvez rapidement sélectionner la source d’entrée voulue en utilisant cette Réglages fonction.
Langue Permet de sélectionner la langue du menu affiché à l’écran. Note Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages English Anglais Japonais 日本語 Français Français Deutsch Allemand Español Espagnol Русс Russe Italiano Italien Chinois 中文 Note Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
Modifiez le code de télécommande de l’unité de sorte qu’il corresponde au code de la télécommande (par défaut : ID1). Lors de l’utilisation de plusieurs Yamaha Ampli-tuner Les nouveaux réglages sont appliqués. audio-vidéo, vous pouvez régler chaque télécommande avec un seul ID de commande pour leur récepteur correspondant.
Changement du réglage de la fréquence de Sélection du format de signal HDMI 4K (4K MODE) syntonisation FM (TU) LINK MASTER STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL 4K MODE•MODE 1 (Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) SB SBR LINK MASTER...
Restauration des réglages par défaut (INIT) LINK MASTER STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY ENHANCER YPAO VOL. A- DRC VOL. MUTE VIRTUAL INIT••••CANCEL SB SBR Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. Choix Permet de restaurer les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Permet de ne pas procéder à...
Lorsque vous utilisez plusieurs appareils Yamaha, la télécommande peut actionner un conseillons d’utiliser l’option « Volume maximum » du menu « Réglage » pour régler le autre produit Yamaha ou une autre télécommande peut fonctionner sur l’unité. Dans niveau de volume maximum de l’unité à l’avance (p.50).
Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé. Vérifiez tout d’abord les points suivants : Les câbles d’alimentation de l’unité, du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux...
Anomalies Causes possibles Actions correctives L’unité se trouve hors du rayon d’action. Utilisez la télécommande dans le rayon d’action (p.4). Les piles sont usagées. Remplacez les piles. Le capteur de la télécommande de l’unité est exposé à la lumière La télécommande ne fonctionne pas sur l’unité. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité.
Page 61
Anomalies Causes possibles Actions correctives Pour le vérifier, réglez l’option « Extra graves » du menu « Réglage » sur La source de lecture ne fournit aucun signal basse fréquence ou « Activé » pour que le caisson de graves produise des composantes basse Low Frequency Effect (LFE) ou signal de fréquence grave.
Vidéo Anomalies Causes possibles Actions correctives Une autre source d’entrée est sélectionnée sur l’unité. Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide des touches de sélection. Une autre source d’entrée est sélectionnée sur le téléviseur. Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. Vérifiez le réglage de la sortie vidéo de l’appareil de lecture.
Internal Error Une erreur interne s’est produite. Contactez votre revendeur ou un centre d’entretien Yamaha agréé. Le code de télécommande de l’unité et celui de la télécommande RemID Mismatch Modifiez le code de télécommande de l’unité ou celui de la télécommande (p.55).
Glossaire Il s’agit d’un glossaire des termes techniques utilisés dans ce manuel. Informations video et HDMI Informations audio Deep Color Deep Color est une technologie prise en charge par la caractéristique HDMI. Deep Color accroît le nombre de couleurs disponibles dans les limites de l’espace colorimétrique RVB ou YCbCr. Les Format de décodage audio systèmes colorimétriques traditionnels traitent les couleurs sur 8 bits.
SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque programme sonore soit restitué par le casque comme il l’est par les enceintes.
Informations sur le contrôle HDMI Les informations supplémentaires sur HDMI sont les suivantes. (Exemple) Contrôle Contrôle Contrôle HDMI HDMI HDMI Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide La lecture Met l’appareil de lecture sous démarre...
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « HDMI » et appuyez Vérifiez les points suivants : sur ENTER. Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Audio Return Channel (ARC) Compatibilité du signal HDMI ARC vous permet l’entrée de signaux audio de téléviseur sur l’unité avec le câble • Lors de la lecture de DVD-Audio protégés contre la copie par le système CPPM, les HDMI qui transmet un signal vidéo vers le téléviseur. signaux vidéo et audio peuvent ne pas être restitués selon le type du lecteur DVD.
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. x.v.Color™ « x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Android™ est une marque commerciale de Google Inc. « SILENT CINEMA » est une marque commerciale de Yamaha Corporation.
Formats de décodage compatibles Taux d’amortissement • Avant G/D, 20 Hz à 20 kHz, 8 Ω 100 ou plus Format de décodage • Dolby Digital Plus Sensibilité et impédance d’entrée • Dolby Digital • AUDIO 4 etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω) 200 mV/47 kΩ...
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez • [Modèle pour l’Asie] 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. • [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] 87,50 MHz à 108,00 MHz •...
Précautions Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes. 1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez condensation peut provoquer un incendie, endommager l’appareil et/ou être la cause d’une secousse électrique.
Sommaire Contenu de l’emballage........1 Mode de connexion ........... 3 Schéma des connexions........3 Installation ............1 Connexion des câbles d’alimentation ....4 Installation des enceintes avant, centrale et En cas de problème..........4 surround ............2 Suspension murale des enceintes......2 Fiche technique ..........4 Installation du subwoofer ........2 Contenu de l’emballage Vérifiez que l’...
Installation Installation des enceintes avant, • Ne fixez pas les enceintes au mur avec des clous, des fixations adhésives ou toute autre matériel précaire. centrale et surround Avec le temps et les vibrations, les enceintes risquent de tomber. • Pour éviter de trébucher sur les câbles d’enceintes et Enceintes avant: Placez les deux enceintes avant à...
Mode de connexion Attention: Déconnectez tous les composants des prises secteur avant de continuer. Schéma des connexions Enceintes Enceinte centrale avant Droite Gauche Amplificateur Subwoofer Enceintes surround Droite Gauche ■ Préparation des câbles d’enceintes ■ Utilisation des bornes d’enceintes Négatif (–) Coupez le câble d’enceinte fourni en segments Positif (+) adéquats pour les enceintes avant, centrale et...
Si ce produit ne fonctionne pas selon vos attentes, recherchez-en une cause possible ci-dessous. Si vous ne trouvez pas la description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le câble d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de service après-vente agréé par Yamaha. Problème Cause possible Remède...
Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.