Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Folleto de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instruktionshäfte
Instruktionsbog
Gruppo comandi a 5 velocità (SCNR5)
5 speed control unit
Gruppo comandi a 5 velocità (SCNR5)
Groupe de commandes 5 vitesses
5 speed control unit
5-Stufen- Drehzahlsteuerung
Groupe de commandes 5 vitesses
Grupo de mandos de 5 velocidades
5-Stufen- Drehzahlsteuerung
Schakelbord met 5 snelheden
Grupo de mandos de 5 velocidades
Styrenhet 5 hastigheter
Schakelbord met 5 snelheden
Betjeningsenhed med 5 hastigheder
Styrenhet 5 hastigheter
Gruppo comandi a 5 velocità S/Luce (SCNRL5)
Gruppo comandi a 5 velocità S/Luce (SCNRL5)
5 speed control unit S/Light
5 speed control unit S/Light
Groupe de commandes 5 vitesses S/Lumière
Groupe de commandes 5 vitesses S/Lumière
5-Stufen- Drehzahlsteuerung S/Licht
5-Stufen- Drehzahlsteuerung S/Licht
Grupo de mandos de 5 velocidades S/Luz
Grupo de mandos de 5 velocidades S/Luz
Schakelbord met 5 snelheden S/Licht
Schakelbord met 5 snelheden S/Licht
Styrenhet 5 hastigheter S/Ljus
Styrenhet 5 hastigheter S/Ljus
Betjeningsenhed med 5 hastigheder S/Lys
S/Luce
S/Luce
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.655
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
5.471.084.166
VORTICE FRANCE
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
72 Rue Baratte-Cholet
Europarc
94106 Saint Maur Cedex
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
FRANCE
23/01/2015
04/08/2009
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice SCNR5

  • Page 1 Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instruktionshäfte Instruktionsbog Gruppo comandi a 5 velocità (SCNR5) 5 speed control unit Gruppo comandi a 5 velocità (SCNR5) Groupe de commandes 5 vitesses 5 speed control unit 5-Stufen- Drehzahlsteuerung Groupe de commandes 5 vitesses...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Morsettiera gruppo comandi Morsettiera dell’apparecchio Control unit terminal block Appliance terminal board Domino du variateur de vitesses Bornes à bornes de l’appareil Klemmbrett der Steuerungengruppe Klemmbrett des Geräts Tablero de bornes grupo de mandos Tablero de bornes del aparato Kontaktpunten Kontroleshakelaar Aansluitklern van het apparat Klämpatta för styrenhet...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 4 Domino du variateur de vitesses Boîte à bornes Vortice S/Lumière Klemmbrett der Steuerungengruppe Klemmbrett des Vortice S/Licht Tablero de bornes grupo de mandos Tablero de bornes Vortice S. luz Kontaktpunten Kontroleshakelaar Aansluitklem Vortice S/Licht Klämpatta för styrenhet Klämpatta Vortice S. Ljus Vortice S.
  • Page 5 Fig. 3a Fig. 4a...
  • Page 6: Avvertenze Generali

    • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dalla Vortice e richiedere l’utilizzazione di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
  • Page 7 Avvertenze generali particolari • L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni della Vortice da personale professionalmente qualificato. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. • L’apparecchio non necessita di collegamento ad una presa con impianto di messa a terra in quanto è...
  • Page 8: General Safety Instructions

    Special general instructions • The unit must be installed by qualified personnel in accordance with the instructions provided by Vortice. The manufacturer shall not be liable for injuries to people and animals and damages to property originating from an incorrect use of the unit.
  • Page 9 3) Insert (A) (through the two holes to be drilled) the leads that have to be connected to the unit and power supply, making sure the length allows their connection to the terminal board (Figures 1 or 1a). 4) Fix (A) the intermediate wiring support (B) on the base using the screws provided (Figures 1 or 1a).
  • Page 10: Recommandations Générales

    • Veiller à ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu, à savoir pour le contrôle de la vitesse des appareils Vortice. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et par conséquent dangereuse.
  • Page 11: Installation Du Dispositif De Contrôle Électronique (Electronic Control)

    physiques (y compris pour les animaux) dont le fabricant ne saurait en ce cas répondre. • L’appareil ne nécessite pas de branchement à une prise dotée de mise à la terre, étant pourvu d’une double isolation • S’assurer que la portée de l’installation électrique et des prises de courant sont prévues pour supporter la puissance maximum de l’appareil figurant sur la plaque des données techniques.
  • Page 12 Wartung ausgeführt wird. Besondere Gebrauchsanweisungen • Gemäß den Gebrauchsanweisungen der Firma Vortice, muß die Installation von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Eine nicht korrekte Installation kann Personenschaden, Schaden an Haustiere oder...
  • Page 13: Installation Des Electronic Control

    Sachschaden verursachen, denen gegenüber der Hersteller nicht verpflichtet werden kann. • Das Gerät muß nicht an eine Steckdose, die mit einer Erdungsanlage versehen ist, verbunden werden, weil das Gerät doppelt isoliert hergestellt wurde. • Kontrollieren Sie ob die Stromfestigkeit der Anlage und der Steckdosen für die maximale Leistung des Gerätes, die im Geräteschild angegeben ist, geeignet ist.
  • Page 14: Advertencias Generales

    Para su eventual reparación dirigirse solamente a un centro de asistencia técnica autorizado de la Vortice y exigir el uso de repuestos originales. El no respeto de cuanto expuesto puede comprometer la seguridad del aparato. • Cuando se decida no volver a usar un aparato de este tipo, se recomienda volverlo inoperante desenchufándolo de la red de alimentación después de...
  • Page 15 Instalación para Electronic Control 1) Desmontar el fondo (A) y usarlo como escantillón para contraseñar, en la pared, la posición de los dos orificios de fijación (Fig. 1 ó 1a). 2) Llevar a cabo los orificios y fijar el fondo (A) con dos pernos de expansión. 3) Introducir en el fondo (A) (a través de las justas aberturas que deben ser realizadas) los conductores que se conectan al aparato y a la línea de alimentación, dejando sobresalir la justa longitud para una fácil fijación a la...
  • Page 16: Algemene Aanwijzingen

    • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor het is vervaardigd, te weten voor het regelen van de snelheid van Vortice-producten. Elk ander gebruik is als oneigenlijk en dus gevaarlijk te beschouwen.
  • Page 17 Installatie van Electronic Control 1) Maak de onderkant los (A) en gebruik deze als sjabloon waarmee u de plaats op de muur aangeeft van de twee gaten waardoor de schroeven komen (Fig. 1 of 1a). 2) Boor de gaten en zet de onderkant (A) vast met twee pluggen en schroeven.
  • Page 18: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    överensstämmer med elnätets. ( Märkesplåten sitter placerad på behållarens ovansida ). • Denna apparaten skall enbart användas för det ändamålet som den uttryckligen utvecklats för och dvs för hastighetskontroll av Vortice produkterna. All annan användning skall anses som oriktig och därmed farlig.
  • Page 19 2) Gör hålen och sätt fast botten (A) med hjälp av två expansionspluggar. 3) Inför i botten (A) (genom de avpassade öppningarna) ledarna som skall anslutas till apparaten och till matarledningen, och låt dem sticka ut så pass mycket att de har en optimal längd för en enkel fastsättning till uttagslådan (Fig.
  • Page 22: Generelle Advarsler

    • Dette apparat må udelukkende bruges til det formål, det udtrykkeligt er be- regnet til, dvs. hastighedskontrol på produkter fra Vortice. Enhver anden brug regnes for ukorrekt og dermed farlig. Producenten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle skader stammende fra ukorrekt, fejlagtig og irrationel brug •Brug af elektriske apparater medfører, at der skal overholdes nogle funda-...
  • Page 23 Specielle generelle advarsler • Installationen skal foretages af sagkyndigt personale i henhold til anvisnin- gerne fra Vortice. En forkert installation kan medføre skader på personer, dyr eller ting, og producenten kan ikke holdes ansvarlig herfor. • Apparatet har ikke behov for at blive tilsluttet et stik med et jordforbindelse- sanlæg, idet det er fremstillet med dobbelt isolering.
  • Page 24: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking Viktig information för en miljömässigt förenlig kassering...
  • Page 25 IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE. Important This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
  • Page 26 IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Achtung Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder...
  • Page 27 IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT. Let op Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EC.
  • Page 28 I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN NA- TIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEJDET DI- REKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET PÅ EN GENBRUGSSTATION Pas på Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktivet 2002/96/EC. Symbolet med affaldsspanden med kryds over angiver, at produktet efter brugsperioden ikke må...
  • Page 29 Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury • Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance, including: - never touch electrical appliances with wet or damp hands; - never touch appliances while barefoot; - never allow children or infirm persons to operate appliances unattended •...
  • Page 30 Let op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van risico’s voor de gebruiker • Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten enige basisregels in acht genomen worden en wel: - raak het apparaat niet aan met vochtige of natte handen; - raak het apparaat nooit aan als u op blote voeten loopt;...
  • Page 32 Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Ce manuel est également adapté pour:

Scnrl51295512957

Table des Matières