Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
LIESITUULETIN
CAPPA ASPIRANTE
AFZUIGKAP
Οδηγíες χρήσεω
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
D94DAP6N0, D95DAP8N0.
3
14
25
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF D94DAP6N0

  • Page 1 ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ LIESITUULETIN CAPPA ASPIRANTE AFZUIGKAP Οδηγíες χρήσεω Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing D94DAP6N0, D95DAP8N0.
  • Page 3: Table Des Matières

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο το χρήστη δεν επιτρέπεται να (Internet): www.neff-international.com και στο online- πραγματοποιηθούν από παιδιά, εκτός εάν είναι shop: www.neff-eshop.com 15 ετών και άνω και επιτηρούνται.
  • Page 4: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ο απαραίτητος αέρας που χρειάζεται για την ( Σημαντικές υποδείξεις καύση. ασφαλείας Προειδοποίηση – Κίνδυνος ασφυξίας! Σ η μ α ν τ ι κ έ ς υ π ο δ ε ί ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς Τα...
  • Page 5 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Οι εστίες μαγειρέματος αερίου, χωρίς Προειδοποίηση – Κίνδυνος ■ τοποθετημένα πάνω μαγειρικά σκεύη, τραυματισμού! δημιουργούν κατά τη λειτουργία μεγάλη Τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της ■ θερμότητα. Μια από πάνω τοποθετημένη συσκευής μπορεί να είναι κοφτερά. Φοράτε συσκευή εξαερισμού μπορεί να υποστεί προστατευτικά...
  • Page 6: Αιτίες Των Ζημιών

    Προστασία περιβάλλοντος Αιτίες των ζημιών 7 Προστασία περιβάλλοντος Προσοχή! Κίνδυνος ζημιάς λόγω Η νέα σας συσκευή είναι ιδιαίτερα ενεργειακά Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς αποτελεσματική.
  • Page 7: Τρόποι Λειτουργίας

    Τρόποι λειτουργίας Ç Τρόποι λειτουργίας * Γνωρίστε τη συσκευή Λ ειτουργία εξαερισμού Ε δώ γνωρίζετε την καινούργια σας συσκευή και θα πάρετε Τ ρ ό π ο ι λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ς Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή πληροφορίες...
  • Page 8: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση K Πριν την πρώτη χρήση 1 Χειρισμός της συσκευής Π ροτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την καινούργια Α υτή η συσκευή λειτουργεί μόνο στην οδηγημένη εντελώς Π ρ ι ν τ η ν π ρ ώ τ η χ ρ ή σ η Χ...
  • Page 9: Εντατική Βαθμίδα

    Καθαρισμός και συντήρηση Εντατική βαθμίδα 2 Καθαρισμός και Σε περίπτωση ιδιαίτερα μεγάλης δημιουργίας οσμών και συντήρηση υδρατμών μπορείτε να χρησιμοποιείτε την εντατική βαθμίδα. Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! Ενεργοποίηση Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η Η...
  • Page 10: Ένδειξη Κορεσμού

    Καθαρισμός και συντήρηση Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής λαδιού. Περιοχή Υλικά καθαρισμού Γυαλί Υγρό καθαρισμού τζαμιών: Καθαρίστε με ένα μαλακό πανί. Μη χρησιμοποι- είτε ξύστρες γυαλιού. Στοιχεία χειρισμού Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: Καθαρίστε μ’ ένα υγρό πανί καθαρισμού και στε- γνώστε μ’ ένα μαλακό πανί. Κίνδυνος...
  • Page 11: Επαναφορά Της Ένδειξης Κορεσμού

    Καθαρισμός και συντήρηση Αναγέννηση του φίλτρου ενεργού άνθρακα Στο πλυντήριο πιάτων: Υπόδειξη: Κατά τον καθαρισμό στο πλυντήριο των πιάτων Για να εξασφαλιστεί το φιλτράρισμα των οσμών, πρέπει μπορεί να εμφανιστούν ελαφρές αποχρώσεις. Αυτό δεν έχει αναγεννώνται ή να αντικαθίστανται τα φίλτρα ενεργού καμία...
  • Page 12: Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; 4 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σ υχνά μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας απλά τις Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι ; παρουσιαζόμενες...
  • Page 13: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα _ Εξαρτήματα Ε ιδικά εξαρτήματα Ε ξ α ρ τ ή μ α τ α Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας Σετ εξαρτημάτων ανακυκλοφορίας αέρα Z92IDP9X0 - Αρχικός εξοπλισμός Φίλτρο ενεργού άνθρακα - Ανταλλακτικό Z92IDQ9X0 φίλτρο Σετ τηλε-εγκατάστασης Z92IDM9X0 --------...
  • Page 14 Vous trouverez des informations supplementaires l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff- par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis international.com et la boutique en ligne : www.neff- par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans...
  • Page 15: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes (Précautions de sécurité importantes Mise en garde – Risque d'asphyxie ! P r é c a u t i o n s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants.
  • Page 16 Précautions de sécurité importantes Le fonctionnement simultané de plusieurs Les récipients et les tables de cuisson Risque d’incendie ! ■ ■ foyers gaz engendre une forte production deviennent très chauds. Ne jamais mettre la de chaleur. L'appareil de ventilation risque main au-dessus de la table de cuisson d'être endommagé...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement 7Protection de ÇModes l'environnement M ode Évacuation de l’air M o d e s L’air aspiré est débarrassé des V otre nouvel appareil est d'une très grande efficacité P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t énergétique.
  • Page 18: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil KAvant la première utilisation V ous apprenez ici à connaître votre nouvel appareil et P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l obtenez des informations concernant les accessoires.
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil La vitesse intensive 1Utilisation de l’appareil Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. C et appareil fonctionne uniquement en position U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l entièrement sortie.
  • Page 20: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance 2Nettoyage et maintenance Surface Nettoyants Éléments de com- Eau chaude additionnée de produit à mande vaisselle : Mise en garde – Risque de brûlure ! Nettoyez avec une lavette humide et séchez N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
  • Page 21: Incorporer Le Filtre Métallique À Graisse

    Nettoyage et maintenance Retirer le collecteur d'huile. Au lave-vaisselle : Remarque : Si le nettoyage a lieu au lave-vaisselle, de légères colorations peuvent se manifester. Ceci n’influe aucunement sur le fonctionnement des filtres métalliques à graisse. Ne nettoyez pas avec la vaisselle les filtres ■...
  • Page 22: Dépose Du Filtre À Charbon Actif (Uniquement Pour Le Mode Recyclage)

    Nettoyage et maintenance Dépose du filtre à charbon actif (uniquement Montage du filtre à charbon actif pour le mode recyclage) Poser le filtre à charbon actif sur le filtre à graisse Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, métallique.
  • Page 23: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? 4Service après-vente D ans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- L ors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? S e r v i c e a p r è...
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires _Accessoires A ccessoires en option A c c e s s o i r e s Accessoire Référence Kit d'accessoires pour recirculation Z92IDP9X0 de l'air - équipement initial Filtre à charbon actif - filtre de Z92IDQ9X0 rechange Kit d'installation à distance Z92IDM9X0 --------...
  • Page 25 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a www.neff-international.com e l'eShop www.neff- meno che non abbiano un'età superiore agli eshop.com 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
  • Page 26: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza (Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di soffocamento! I m p o r t a n t i a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a Il materiale d'imballaggio è...
  • Page 27 Importanti avvertenze di sicurezza Quando sono in funzione Utensili per cottura e piani cottura Pericolo di incendio! ■ ■ contemporaneamente più zone di cottura a raggiungono temperature molto elevate. gas si sviluppa molto calore. Il dispositivo di Non toccare mai piani cottura e utensili per aspirazione può...
  • Page 28: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente ÇTipi di esercizio M odalità aspirazione I l suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e T i p i d i e s e r c i z i o termini di energia.
  • Page 29: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio KPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima Q ui di seguito sono riportate una descrizione volta C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o dell'apparecchio e informazioni sugli accessori.
  • Page 30: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell'apparecchio Attivazione 1Uso dell'apparecchio Premere il tasto ©ò Avvertenza: Il tempo di esecuzione del livello I l presente apparecchio funziona solo se estratto intensivo è di circa 7 minuti. Trascorso questo lasso U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o completamente.
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 2Pulizia e manutenzione Campo Detergenti Vetro Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utilizzare Avviso – Pericolo di incendio! raschietti per vetro. P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
  • Page 32: Installare Il Filtro Metallico Per Grassi

    Pulizia e manutenzione Rimuovere il contenitore di raccolta dell'olio. In lavastoviglie: Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso. Non lavare i filtri metallici antigrasso molto sporchi ■...
  • Page 33: Ripristino Delle Indicazioni Di Saturazione

    Malfunzionamento, che fare? Rigenerazione del filtro a carbone attivo 3Malfunzionamento, che Per garantire la riduzione dei cattivi odori è necessario fare? rigenerare o sostituire regolarmente i filtri a carbone attivo. Osservare a tal proposito anche l'indicazione di saturazione sull'apparecchio. S pesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le I filtri a carbone attivo devono essere rigenerati al...
  • Page 34: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti _Accessori A ccessori speciali Q uando si contatta il servizio clienti indicare sempre il S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i A c c e s s o r i codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Page 35 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. onderdelen en diensten vindt u op het internet: Reiniging en onderhoud van het toestel www.neff-international.com en in de online-shop: mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, www.neff-eshop.com tenzij zij 15 aar of ouder zijn en onder toezicht staan.
  • Page 36: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften ventilatiekast in de muur of andere technische (Belangrijke voorzieningen, kan worden toegevoerd. veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Verstikkingsgevaar! B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen.
  • Page 37 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bij gelijktijdig gebruik van meerdere gas- Risico van brand! Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ kookzones ontstaat veel warmte. Het schok! ventilatieapparaat kan dan beschadigd of in Een defect toestel kan een schok ■ brand raken. Het ventilatieapparaat mag veroorzaken.
  • Page 38: Milieubescherming

    Milieubescherming 7Milieubescherming ÇGebruiksmogelijkheden G ebruik met afvoerlucht U w nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier M i l i e u b e s c h e r m i n g G e b r u i k s m o g e l i j k h e d e n krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van De aangezogen lucht wordt door de uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het...
  • Page 39: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen KVoor het eerste gebruik H ier leert u uw nieuwe apparaat kennen en krijgt u V oordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k informatie over de toebehoren.
  • Page 40: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Intensief-stand 1Apparaat bedienen Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de intensief- stand gebruiken. D it apparaat functioneert alleen in volledig A p p a r a a t b e d i e n e n uitgeschoven toestand. Inschakelen Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint Toets...
  • Page 41: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden 2Reinigen en onderhouden Gebied Schoonmaakmiddelen Glas Glasreiniger: Met een zachte doek schoonmaken. Geen Waarschuwing – Verbrandingsgevaar! schraper gebruiken. R e i n i g e n e n o n d e r h o u d e n Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding.
  • Page 42: Metalen Vetfilter Monteren

    Reinigen en onderhouden Filter uit de geleiding nemen. Metalen vetfilter en oliehouder schoonmaken Waarschuwing – Risico van brand! De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vetfilter minstens één keer in de maand reinigen. Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. Aanwijzingen Geen agressieve, zuur- of looghoudende ■...
  • Page 43: Verzadigingsindicaties Terugzetten

    Reinigen en onderhouden Actief koolfilter demonteren (alleen bij Actieve koolfilters monteren gebruik met circulatielucht) Actieve koolfilter op de metalen vetfilter leggen. Om het niveau van de geurafscheiding te waarborgen, Actieve koolfilter vastmaken aan het rooster. moeten de actieve koolfilters regelmatig worden geregenereerd of vervangen.
  • Page 44: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? 4Servicedienst V aak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let G eef wanneer u telefonisch contact met ons opneemt W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? S e r v i c e d i e n s t op de volgende aanwijzingen voordat u contact altijd het productnummer (E-nr.) en het...
  • Page 45: Toebehoren

    Toebehoren _Toebehoren S peciale accessoires T o e b e h o r e n Accessoires Bestelnummer Luchtcirculatie-accessoireset - Eerste Z92IDP9X0 uitvoering Actieve koolfilter- reservefilter Z92IDQ9X0 Remote-installatieset Z92IDM9X0 --------...
  • Page 48 *9001364752* 9001364752 991118 el, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

D95dap8n0

Table des Matières