Page 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [it] Istruzioni per l’uso e montaggio [es] Instrucciones de uso y montaje [ru] Руководство по эксплуатации и монтажу [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitung Allgemeine Informationen ................. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services inden Sie Hinweise zum Umweltschutz ........................im Internet: www.nef-international.com und Online-Shop: www.nef-eshop.com Vor dem ersten Benutzen ..........................Für Produkt- Sicherheitshinweise ..................... informationen sowie Bestimmungsgemäße Verwendung ....................... Anwendungs- und Bedienfragen wählen Sie unsere Info- Technische Sicherheit ............................
Page 4
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Spezielle Hinweise für Gaskochgeräte BRANDGEFAHR Diese Dunstabzugshaube entspricht den Bei der Montage über Gaskochstellen Nicht unter der Dunstabzugshaube vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. sind die national einschlägigen gesetzlichen lambieren oder mit ofener Flamme Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Bestimmungen (z. B. in Deutschland: arbeiten.
Page 5
Bedienung Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugs- Intensivstufe Beleuchtung haube bei Kochbeginn ein und erst einige Für besonders starke Geruchs- und Die Beleuchtung können Sie unabhängig Minuten nach Kochende wieder aus. Der Dunstentwicklung können Sie Intensivstufen vom Lüfter ein- und ausschalten Küchendunst wird so am wirkungsvollsten verwenden.
Page 6
Reinigung und Plege Hinweis zur Geräteplege ... in der Spülmaschine VERLETZUNGSGEFAHR Das Reinigen der Metall-Fettilter kann in Geeignete Reinigungs- und Plegemittel Vor jeder Reinigung und Plege ist die Dunst- der Geschirrspülmaschine erfolgen. Dabei für Ihr Gerät können Sie über die Hotline abzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers können leichte Verfärbungen auftreten, die oder den Online-Shop (siehe Umschlagseite)
Page 7
Elektrischer Anschluss Montage Beachten Sie vor der Montage unbedingt Beachten Sie vor dem elektrischen die Hinweise und Warnungen im Kapitel Anschluss unbedingt die Hinweise und „Sicherheitshinweise”. Warnungen im Kapitel „Sicherheitshinweise”! Die Dunstabzugshaube ist für die Die Dunstabzugshaube darf nur durch Wandmontage vorgesehen.
Page 8
Montage Sicherungsschrauben und Umluft Modul 3. 2 Sicherungselemente einsetzen und Sicherungskappen festschrauben. 1. Das Umluft Modul auf den Luftstutzen aufsetzen und festschrauben. 1. 2 Löcher für die Sicherungsschrauben anzeichnen. Die Dunstabzugshaube 2. Die Aktivkohleilter einsetzen. abhängen, Löcher für die Sicherungs- schrauben bohren und Dübel wandbündig eindrücken.
Page 9
Table of contents Operating instructions General information .................... Additional information on products, accessories, replacement parts and Information on protection of the environment ................services can be found at www.nef- international.com and in the online shop Before using the appliance for the irst time ..................www.nef-eshop.com Safety instructions ....................
Page 10
Safety instructions Intended use Special information for gas cookers RISK OF FIRE Do not lambé under the extractor hood or This extractor hood complies with the When installing the extractor hood above work with a naked lame. When switched on, stipulated safety regulations.
Page 11
Operation NOTE: It is recommended to switch on the Intensive setting Light blower when you start cooking and not to You can use the Intensive setting for The light can be switched on and of switch it of again until several minutes after particularly strong odour and fume independently of the fan.
Page 12
Cleaning and care Looking after the appliance ... in the dishwasher OOKING AFTER THE APPLIANCE The metal-mesh grease ilters can be Suitable cleaning agents and care products Suitable cleaning agents and care cleaned in the dishwasher. Slight for your appliance can be purchased via the products for your appliance can be discolouration may occur but this will not Hotline or from the Online Shop (see cover...
Page 13
Electrical connection Installation Prior to installation, always follow the Before connecting the appliance to the instructions and warnings in the chapter power supply, always follow the instructions entitled “Safety instructions”. and warnings in the chapter entitled ”Safety instructions”! The extractor hood is designed to be mounted on the wall.
Page 14
Installation Locking screws and locking caps Circulating air module 3. Insert 2 securing elements and screw tight. 1. Mark the holes for the safety screws. 1. Place the circulating air module on the air Detach the extractor hood, drill holes for connection and screw tight.
Page 15
Tabel de matières Notice d’utilisation Informations générales ..................Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, Conseils pour le respect de l’environnement ..................accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.nef- Avant la première utilisation......................... international.com et la boutique en ligne : Consignes de sécurité...
Page 16
Consignes de sécurité Conformité d’utilisation Consignes spéciales pour les appareils RISQUE D’INCENDIE de cuisson au gaz Ne lambez jamais de plat sous la hotte Cette hotte aspirante est conforme aux aspirante et ne travaillez jamais avec une dispositions de sécurité prescrites. Une Lors du montage au dessus de foyers au lamme nue.
Page 17
Utilisation REMARQUE : Il est recommandé d’allumer le Grande puissance Éclairage ventilateur en début de cuisson et d’attendre Si des odeurs ou buées particulièrement Vous pouvez allumer ou éteindre quelques minutes après la in de la cuisson fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la l’éclairage indépendamment du ventilateur.
Page 18
Nettoyage et entretien REMARQUE : Nettoyez les surfaces en acier Nettoyer les iltres métalliques RISQUE DE BLESSURES à graisse ... inoxydable en respectant bien le sens du brossage de l’acier. Avant chaque nettoyage et entretien, Si l’appareil fonctionne pendant une Pour les touches de commande, n’utilisez débranchez la iche mâle de la prise de durée normale (1 à...
Page 19
Branchement électrique Montage Avant le montage, respectez impérative- Avant d’efectuer le branchement ment les consignes et avertissements énoncés électrique, veuillez impérativement au chapitre « Consignes de sécurité ». respecter les consignes et avertissements igurant au chapitre « Consignes de sécurité » ! Cette hotte aspirante a été...
Page 20
Montage Vis de sécurisation et capuchons de Module de recyclage 3. Introduisez 2 éléments fusibles puis vissez- sécurisation les à fond. 1. Posez le module de recyclage de l’air sur le manchon puis vissez à fond. 1. Marquez les emplacements des trous qui recevront les vis de sécurisation.
Page 21
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Algemene Informatie ..................Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het Milieubescherming ............................internet: www.nef-international.com en in de online-shop: www.nef-eshop.com Voor het eerste gebruik ........................... De contactgegevens in alle landen vindt u in Veiligheidsvoorschriften ..................de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
Page 22
Veiligheidsvoorschriften Gebruik volgens de voorschriften Speciale opmerkingen over BRANDGEVAAR gaskooktoestellen Deze afzuigkap voldoet aan de Niet lamberen onder de afzuigkap of met voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Bij montage boven gaskooktoestellen onafgedekte vlam werken. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of moeten de geldende wettelijke nationale De ingeschakelde afzuigkap zuigt de schade veroorzaken.
Page 23
Bediening OPMERKING: Wij raden u aan de ventilator Intensief-stand Verlichting in te schakelen zodra u begint met koken en Bij sterke geur- en dampvorming kunt u de De verlichting kan onafhankelijk van de hem pas enkele minuten na het koken weer intensief-stand gebruiken.
Page 24
Reiniging en onderhoud Onderhoud van het apparaat ... in de afwasautomaat VERWONDINGSGEVAAR De metalen vetilters kunnen in de Voor elke reiniging en onderhoud moet de Geschikte reinigings- en onderhouds- afwasautomaat worden gereinigd. Hierbij afzuigkap stroomloos worden gemaakt door middelen voor uw apparaat zijn verkrijgbaar kunnen lichte verkleuringen optreden, die de stekker uit het stopcontact te trekken of via de Hotline of de Online-shop (zie de...
Page 25
Elektrische aansluiting Montage Lees voor de montage beslist de Lees voor de elektrische aansluiting aanwijzingen en waarschuwingen in het beslist de aanwijzingen en waarschuwingen hoofdstuk "Veiligheidsvoorschriften". in het hoofdstuk "Veiligheidsvoorschriften"! De afzuigkap is bedoeld voor montage op De afzuigkap mag alleen worden de muur.
Page 26
Montage Bevestigingsschroeven en doppen Circulatieluchtmodule 3. 2 bevestigingselementen aanbrengen en vastschroeven. 1. De gaten voor de bevestigingsschroeven 1. De circulatieluchtmodule op het aftekenen. De afzuigkap losmaken, de luchtafvoeraansluitstuk plaatsen en gaten voor de bevestigingsschroeven vastschroeven. boren en de pluggen geheel in de gaten 2.
Page 27
Indice Istruzioni per l’uso Informazioni generali ..................Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi Avvertenze sulla tutela dell’ambiente ....................è possibile consultare il sito Internet www.nef-international.com e l'Online Al primo uso ................................Shop www.nef-eshop.com Avvertenze di sicurezza ..................Trovate i dati di contatto di tutti i paesi Uso regolare ................................
Page 28
Avvertenze di sicurezza Uso regolare Avvertenze speciali per fornelli a gas PERICOLO D'INCENDIO Questa cappa aspirante è conforme alle In caso di montaggio sopra fornelli a gas, Non iammeggiare alimenti sotto la cappa prescritte norme di sicurezza. Un uso osservare le pertinenti disposizioni di legge aspirante né...
Page 29
AVVERTENZA: È consigliabile accendere il Grado intensivo Illuminazione ventilatore all'inizio della cottura e spegnerlo In caso di forti odori e umi, è possibile usare L'illuminazione può essere accesa o spenta solo alcuni minuti dopo la ine della cottura. i livelli intensivi. indipendentemente dal ventilatore.
Page 30
Pulizia e cura Avvertenza sulla cura dell'apparecchio ... in lavastoviglie PERICOLO DI LESIONI! I iltri per grassi metallici possono essere Prima di ogni pulizia e manutenzione Idonei prodotti per la pulizia e la cura lavati in lavastoviglie. Con questo lavaggio togliere tensione alla cappa aspirante dell'apparecchio possono essere acquistati possono veriicarsi leggere alterazioni di...
Page 31
Allacciamento elettrico Montaggio Prima dell'allacciamento elettrico, Prima del montaggio, osservare osservare assolutamente le istruzioni ed assolutamente le istruzioni ed avvertenze avvertenze nel capitolo "Avvertenze di nel capitolo "Avvertenze di sicurezza"! sicurezza"! La cappa aspirante è prevista per il montaggio a muro. La cappa aspirante deve essere allacciata solo da un elettricista qualiicato, che Attenzione alla distanza minima fra piano...
Page 32
Montaggio Viti di sicurezza e cappucci di sicurezza Modulo di ricircolo di aria 3. Inserire 2 elementi di sicurezza ed avvitarli ben stretti. 1. Tracciare i fori per le viti di sicurezza. 1. Applicare il modulo di ricircolo aria sul Rimuovere la cappa aspirante, trapanare manicotto dell'aria ed avvitarlo.
Page 33
Contenido Instrucciones de uso Observaciones de carácter general ..............Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en Advertencias relativas a la protección del medio ambiente ............ internet: www.nef-international. com y también en la tienda online: Antes de la puesta en marcha inicial del aparato ................www.nef-eshop.
Page 34
Advertencias de seguridad Uso correcto del aparato Advertencias adicionales relativas a las PELIGRO DE INCENDIO cocinas o placas de cocción de gas Esta campana extractora cumple las No preparar alimentos o platos lameados normas y disposiciones especíicas en Al proceder al montaje de los directamente debajo de la campana materia de seguridad.
Page 35
Manejo ADVERTENCIA: La manera más eicaz de Escalón intensivo Iluminación absorber los vahos producidos en la cocina Para el caso de generación pronunciada de La iluminación de la campana se puede durante la preparación de los alimentos es olores y vapores, puede utilizarse la escala conectar y desconectar con independencia conectando la campana extractora al intensiva.
Page 36
Limpieza y cuidados ADVERTENCIA: Limpiar las supericies de Limpieza de los iltros PELIGRO DE LESIONES antigrasa metálicos ... acero inoxidable siempre en dirección del pulido. ¡No emplear nunca agentes de Antes de iniciar los trabajos de limpieza Bajo unas condiciones de funcionamiento limpieza de acero inoxidable para limpiar los o cuidado y mantenimiento de la campana normal (1 a 2 horas diarias), el iltro antigrasa...
Page 37
Conexión eléctrica Montaje ¡Ténganse en cuenta estrictamente las ¡Ténganse en cuenta estrictamente las advertencias y consejos que se facilitan en advertencias y consejos que se facilitan en el el capítulo «Consejos y advertencias de capítulo «Consejos y advertencias de seguridad» seguridad»...
Page 38
Montaje Tornillos de sujeción y caperuzas de Módulo para recirculación del aire 3. Montar dos elementos de seguridad seguridad y atornillarlos. 1. Montar el módulo para recirculación del aire sobre el racor de empalme 1. Marcar la posición de los tornillos de y atornillarlo.
Page 39
Содержание Инструкция по эксплуатации Общая информация ..........Более...
Page 40
Указания по технике безопасности Включайте вытяжку каждый раз, когда Правильное использование Специальные указания для Вы пользуетесь кухонной плитой. газовых плит Эта вытяжка отвечает нормативным В выключенной вытяжке может собираться конденсат. Это может привести требованиям безопасности. При монтаже вытяжек над газовыми Неправильное...
Page 41
Управление вытяжкой Указание: Включайте вытяжку вначале Интенсивная ступень Освещение приготовления пищи и выключайте лишь Включайте интенсивную ступень для Освещение включается и выключается спустя несколько минут после окончания устранения особенно сильных запахов независимо от вентилятора. приготовления. Таким образом, кухонные и испарений. <...
Page 42
Чистка и уход ПРИМЕЧАНИЕ: Чистите поверхности из Чистка металлических ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ нержавеющей стали только в направлении жироулавливающих фильтров ... Перед чисткой и уходом вытяжку каждый шлифовки! При нормальном режиме эксплуатации Не используйте для кнопок управления раз следует обесточить, вытянув вытяжки...
Page 43
Электрическое подключение Монтаж Обязательно обратите внимание перед Обязательно обратите внимание перед электрическим подключением на монтажом на указания и предупреждения указания и предупреждения в разделе в разделе «Указания по технике «Указания по технике безопасности»! безопасности»! Вытяжка предназначена для крепления Электроподключение вытяжки должно к...
Page 44
Монтаж Стопорные винты Модуль циркуляции воздуха 3. Вставьте 2 фиксирующих элемента и предохранительные колпачки и завинтите их. 1. Установите модуль циркуляции воздуха на подвесных опорах и завинтите. 1. Нарисуйте точки для отверстий для стопорных винтов. Снимите вытяжку, 2. Вставьте угольные фильтры. просверлите...
Page 45
Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες χρήσης Γενικές πληροφορίες .................... Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος ................. θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.nef-international.com και στο Πριν την πρώτη χρήση ............................. online-shop: www.nef-eshop. com Υποδείξεις...
Page 46
Υποδείξεις ασφαλείας Αρμόζουσα χρήση Ειδικές υποδείξεις για συσκευές Θέτετε τον απορροφητήρα σε λειτουργία μαγειρέματος με αέριο πάντοτε, όταν χρησιμοποιείτε κάποια εστία. Αυτός ο απορροφητήρας κουζίνας Αν δεν λειτουργεί ο απορροφητήρας μπορεί ανταποκρίνεται στις προδιαγραμμένες Κατά την τοποθέτηση πάνω από βάση να...
Page 47
Χειρισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σας συνιστούμε να Εντατική βαθμίδα Φωτισμός ενεργοποιείτε τη φτερωτή κατά την έναρξη Για ιδιαίτερα ισχυρή έκλυση οσμών και ατμών Ο φωτισμός μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να του μαγειρέματος και να την απενεργοποιείτε μπορείτε να χρησιμοποιείτε τις εντατικές απενεργοποιηθεί ανεξάρτητα από τον ξανά...
Page 48
Καθαρισμός και φροντίδα ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Καθαρίζετε τις επιφάνειες από Καθαρισμός των μεταλλικών ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ φίλτρων λιπών ... ανοξείδωτο χάλυβα μόνο στην κατεύθυνση Πριν από κάθε καθαρισμό και φροντίδα λείανσης! Σε κανονική λειτουργία (καθημερινά ο απορροφητήρας πρέπει να απομονώνεται Για τα πλήκτρα χειρισμού μη 1 έως...
Page 49
Ηλεκτρική σύνδεση Τοποθέτηση Ο απορροφητήρας κουζίνας έχει Πριν την ηλεκτρική σύνδεση προσέξτε κατασκευαστεί για την τοποθέτηση σε τοίχο. οπωσδήποτε τις υποδείξεις και τις προειδοποιήσεις στο κεφάλαιο "Υποδείξεις Κατά την τοποθέτηση προσέξτε επίσης για ασφαλείας"! ειδικά εξαρτήματα που ενδεχομένως πρέπει να τοποθετηθούν.
Page 50
Τοποθέτηση Βίδες ασφάλισης και καπελάκια Μόντιουλ ανακύκλωσης αέρα 3. Τοποθετήστε 2 στοιχεία ασφάλισης και ασφάλισης βιδώστε τα. 1. Τοποθετήστε το μόντιουλ ανακύκλωσης αέρα επάνω στο στόμιο αέρα και 1. Σχεδιάστε τις τρύπες για τις βίδες βιδώστε το. ασφάλισης. Κρεμάστε τον απορροφητήρα, ανοίξτε...