Viking Range VMOC206WH Manuel D'utilisation Et D'entretien

Fours à micro-ondes intégrés /autoportants
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Viking Range Corporation
installation / use & care manual
built-in / freestanding
convection microwave ovens
F20303
TINSEB364MRR0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viking Range VMOC206WH

  • Page 1 Viking Range Corporation installation / use & care manual built-in / freestanding convection microwave ovens F20303 TINSEB364MRR0...
  • Page 2: Service Information

    3. Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have a service problem, contact Viking Range Corporation at (888) 845-4641 or write to:...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS 1 Service Information 23-26 Convection Automatic Mix Operation 2 Table of Contents 23-24 Convec Broil 3-4 Important Safety Instructions 25 Convec Roast 4 Precautions to Avoid 26 Convec Bake Possible Exposure to 27-31 Manual Convection and Excessive Microwave Automatic Mix Cooking Energy 27-28 Convection Cooking...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. 2.
  • Page 5: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    17. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking and Examining Your Microwave Oven Remove all packing materials from inside the microwave oven cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on the top cavity wall. Read enclosures and SAVE the Installation/Use and Care Manual. Check the microwave oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or...
  • Page 7: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
  • Page 8: Information You Need To Know

    INFORMATION YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This Installation/Use and Care Manual is valuable: read it carefully and always save it for reference. A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cook- ing principles, techniques, hints and recipes. NEVER use the microwave oven without the turntable and support nor turn the turntable over so that a large dish could be placed in the microwave oven.
  • Page 9: About Food

    ABOUT FOOD FOOD DON'T Eggs, • Puncture egg yolks • Cook eggs in shells. sausages, before cooking to • Reheat whole eggs. nuts, seeds, prevent “explosion”. • Dry nuts or seeds in fruits & • Pierce skins of potatoes, shells. vegetables apples, squash, hot dogs and sausages so that...
  • Page 10: About Utensils And Coverings

    ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new convection microwave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode.
  • Page 11 CONVECTION HIGH MIX/ UTENSILS AND MICROWAVE BROIL, ROAST COVERINGS ONLY SLOW COOK LOW MIX/BAKE Lids, metal YES. Broil- No cover Metal cookware YES. YES. Do not use metal covering. Metal, misc: dishes with metallic trim, screws, bands, handles. Metal twist ties Oven YES.
  • Page 12 CONVECTION HIGH MIX/ UTENSILS AND MICROWAVE BROIL, ROAST COVERINGS ONLY SLOW COOK LOW MIX/BAKE Plastic, YES. Are Thermoset ® heat resistant up to 425°F. Do not use for broiling. Plastic wrap YES. Use brands specially marked for microwave use. DO NOT allow plastic wrap to touch food.
  • Page 13: About Microwave Cooking

    ABOUT MICROWAVE COOKING • Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid.
  • Page 14: About Safety

    ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use.
  • Page 15: Part Names

    PART NAMES MICROWAVE OVEN PARTS 1 Ventilation openings (Rear side) 7 Waveguide cover: DO NOT REMOVE. 2 Oven door with see-through window 8 Door open button 3 Oven light 9 Auto-Touch control panel It will light when the door is 10 Lighted digital display opened or when oven is in 11 Convection air openings...
  • Page 16: Control Panel

    CONTROL PANEL Interactive Display Words will light in the display to indicate features and cooking instructions. Indicators 33-34 20-21 18-19 22-23 23-24 28-29 27, 30 29-31 Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.
  • Page 17: Before Operating

    BEFORE OPERATING • Before operating your new microwave oven make sure you read and under- stand this Installation/Use and Care Manual completely. • Before the microwave oven can be used, follow these procedures: 1.Plug in the microwave oven. Close the door. The microwave oven display will show WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK 2.Touch the Stop/Clear pad.
  • Page 18: Manual Operation

    MANUAL OPERATION TIME COOKING Your microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1.
  • Page 19: Manual Defrost

    MANUAL DEFROST If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the “Amount” column on the DEFROST CHART, you need to defrost manually. You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level 3.
  • Page 20: Defrost Chart

    2. Defrost can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 32. 3. To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on Defrost Chart see Manual Defrost on page 18. DEFROST CHART AMOUNT FOOD PROCEDURE 0.5-3.0 lb 1.
  • Page 21: Reheat

    When the sensor detects the vapor emitted from the food, remainder of cooking time will appear. Door may be opened when remaining cooking time appears on the display. At this time, you may stir or season food, as desired. 5. Check food for temperature after cooking. If additional time is needed, continue to cook with variable power and time.
  • Page 22: Popcorn

    POPCORN • Suppose you want to pop a 3.5 oz. bag of popcorn: 1. Place bag on overturned 9” glass pie plate. 2. Touch Popcorn pad once. This sensor setting works well with most brands of microwave popcorn. You may wish to try several and choose your favorite. Pop only one bag at a time. Unfold the bag and place in oven according to directions.
  • Page 23: Sensor Cook Chart

    SENSOR COOK • Suppose you want to cook a baked potato: 1. Touch Sensor Cook pad. 2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook baked potatoes. 3. Touch Start/Touch On pad. When sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking time will appear.
  • Page 24: Convection Automatic Mix Operation

    SENSOR COOK CHART (CONT.) AMOUNT FOOD PROCEDURE 5. Frozen 6-17 oz Use for frozen convenience foods. It will give entrees satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and fol- low package directions for covering.
  • Page 25: Convec Broil Chart

    For well done or rare burgers, touch Power Level pad to select More for well done or Less for rare. See More/Less Time Adjustment on page 32. 4. Touch Start/Touch On pad. After broil preheat cycle ends, the oven will stop and directions will be displayed.
  • Page 26: Convec Roast Chart

    CONVEC ROAST Convec Roast automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork. • Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken: 1. Touch Convec Roast pad. 2. Select desired setting. Ex: for chicken, touch number pad 1. 3. Touch number pad to enter weight. Ex: 25 lb. 4.
  • Page 27: Convec Bake Chart

    CONVEC BAKE Convec Bake automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries. • Suppose you want to bake a bundt cake: 1. Touch Convec Bake pad. 2. Select desired setting. Ex: for bundt cake, touch number pad 1. 3. Touch Start/Touch On pad. Note: 1.
  • Page 28: Manual Convection And Automatic Mix Cooking

    MANUAL CONVECTION AND AUTOMATIC MIX COOKING This section gives you specific cooking instructions and procedures. Please consult your Viking Convection Microwave Cookbook for helpful hints for convection and combination cooking. The oven should not be used without the turntable in place, and it should never be restricted so that it cannot rotate.
  • Page 29 6. Touch Start/Touch On pad. When the oven reaches the programmed temperature, a signal will sound 4 times*. The oven will stop, and directions will be displayed. Follow the indi- cated message. 7. Open the door. Place food in the oven. Close the door. Touch Start/ Touch On pad.
  • Page 30: Automatic Mix Cooking

    3. Should you need more broiling time, reprogram within 1 minute of the end to eliminate preheating. Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will become hot. To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven.
  • Page 31: To Preheat And Cook With Automatic Mix

    To Cook with Automatic Mix • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low mix/Bake: 1. Touch Low mix/Bake pad. 2. Enter cooking time by touching number pads 2500. 3. Touch Start/Touch On pad. To Preheat and Cook with Automatic Mix Your oven can be programmed to combine preheating and automatic mix cooking operations.
  • Page 32 The oven cannot be used without the turntable in place. Never restrict the movement of the turntable. Convection Cooking: 1. When preheating, the turntable can be left in or removed. When using the high rack for 2 shelf baking in a preheated oven, it is easier to remove the turntable for preheat.
  • Page 33: Other Convenient Features

    OTHER CONVENIENT FEATURES MULTIPLE SEQUENCE COOKING The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and 2 automatic cooking sequences with preheat for convection/mix mode, switching from one power level setting to another automatically.
  • Page 34: Help (Control Pad)

    HELP (CONTROL PAD) Help provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 1. Safety Lock The Safety Lock prevents unwanted microwave oven operation such as by small children. The microwave oven can be set so that the control panel is deactivated or locked.
  • Page 35: Language Selection

    4. Language Selection The microwave oven comes set for English. To change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad. Touch number 4 once for English. Touch number 4 twice for Spanish.
  • Page 36: Help (Display Indicator)

    HELP (DISPLAY INDICATOR) Each setting of Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook and Sensor has a cooking hint. If you wish to check, touch HELP pad whenever HELP is lighted in the Interactive Display for these hints. DEMONSTRATION MODE To demonstrate, touch Clock, the number 0 and then touch Start/Touch On pad and hold for 3 seconds.
  • Page 37 Interior - after convection, mix or broil cooking Spatters may occur because of moisture and grease. Wash immediately after use with hot, soapy water. Rinse and polish dry. Harder to remove spatters may occur if oven is not thoroughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking.
  • Page 38: Specifications

    SPECIFICATIONS AC Line Voltage: UL Rating - Single phase 120V, 60Hz, AC only CSA Rating - Single phase 117V, 60Hz, AC only AC Power Required: UL Rating - Microwave 1.55 kw, 13.0 amps. UL Rating - Convection 1.55 kw, 13.0 amps. CSA Rating - Microwave 1.5 kw, 13.0 amps.
  • Page 39: Service Call Check

    SERVICE CALL CHECK Please check the following before calling for service: 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely. Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%. A Does the microwave oven light come on? YES _____ NO _____ B Does the cooling fan work?
  • Page 40: Warranty

    (12) months from the date of original retail purchase. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
  • Page 41 Viking Range Corporation installation / manuel d’utilisation et d’entretien fours à micro-ondes intégrés /autoportants...
  • Page 42: Informations De Dépannage

    Nom du revendeur où a eu lieu l’achat 3. Décrire clairement le problème rencontré. En cas d’impossibilité d’obtention du nom d’une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range Corporation au (662) 451-4133 ou écrire à : VIKING RANGE CORPORATION...
  • Page 43 TABLE DES MATIÈRES 1 Informations de dépannage 25-29 Convection automatique combinée fonctions 2 Table des matières 25-26 Convec broil 3-4 Importantes consignes de sécurité 27-28 Convec roast 4 Précautions à prendre pour 28-29 Convec bake éviter le risque d’une exposi- 29-34 Cuisson par convection/ tion aux micro-ondes combinaison automatique...
  • Page 44: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L’APPAREIL. 2.
  • Page 45: Précautions Pour Éviter Le Risque D'une Exposition Aux Micro-Ondes

    d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse.
  • Page 46: Instructions De Déballage

    INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la cavité du four. Lire les pièces jointes et CONSERVER le manuel d’utilisation.
  • Page 47: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été...
  • Page 48: Renseignements Utiles

    RENSEIGNEMENTS UTILES LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support.
  • Page 49: Four À Micro-Ondes

    PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT A NE PAS FAIRE A FAIRE Œufs, • Percer les jaunes pour éviter • Cuire les œufs dans leur saucisses qu’ils n’éclatent pendant la coquille. noix, cuisson. • Réchauffer des œufs graines, • Piquer la pelure des pommes entiers.
  • Page 50: Ustensiles Et Couvercles

    USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson. USTENSILES MICRO-ONDES GRILLADE PAR...
  • Page 51 USTENSILES ET MICRO-ONDES GRILLADE PAR MODE COMBINÉ COUVERCLES SEULEMENT CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Verre calorifuge OUI. Excellent. OUI. Excellent. OUI. Excellent. Verre non- calorifuge Couvercles en OUI. Griller verre sans couvercle. Couvercles en OUI.
  • Page 52 USTENSILES ET MICRO-ONDES GRILLADE PAR MODE COMBINÉ COUVERCLES SEULEMENT CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Serviettes en OUI. Comme papier couvercles au réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits recyclés pouvant contenir des fibres métalliques.
  • Page 53 USTENSILES ET MICRO-ONDES GRILLADE PAR MODE COMBINÉ COUVERCLES SEULEMENT CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Film plastique OUI. Choisir des marques spécialement indiquées pour micro-ondes. NE PAS placer le film en contact avec les aliments.
  • Page 54: À Propos De La Cuisson Aux Micro-Ondes

    À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
  • Page 55: Propos De La Sécurité

    À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On recommande les températures de cuisson suivantes. Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé...
  • Page 56: Nomenclature

    NOMENCLATURE PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES Supérieure 1 Orifices de ventilation (arrière) 8 Bouton d’ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour 2 Porte du four avec hublot ouvrir la porte. 3 Éclairage de four 9 Tableau de commande à touches Il s’allume quand la porte est 10 Lampe du four ouverte ou quand le four est...
  • Page 57: Accessoires

    ACCESSOIRES TABLEAU DE COMMANDE Les accessoires qui suivent sont Affichage du panneau de contrôle conçus spécialement pour une Des mots apparaîtront dans utilisation dans le four uniquement l’affichage pour indiquer les cuisson convexion, caractéristiques et les instructions combinaison ou gril. NE PAS LES de cuisson.
  • Page 58: Avant L'usage

    AVANT L'USAGE • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1.Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase s’affiche. WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK 2.Appuyer sur la touche Stop/Clear.
  • Page 59: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL CUISSON PAR MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro. • Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1.
  • Page 60: Décongélation Manuelle

    DÉCONGÉLATION MANUELLE Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas listés dans les tableaux de décongélation, ou sont au-dessus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler manuellement. Vous pouvez décongeler n’importe quel aliment congelé, cru ou précuit, en utilisant la puissance au niveau 3.
  • Page 61: Sensor Cooking

    Remarque : 1. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée au tab- leau, un message d’erreur s’affiche. 2. La décongélation peut être programmée avec un réglage de durée en plus ou en moins. Voir en page 34. 3.
  • Page 62 Utilisation des réglages du capteur : 1. Après que le four ait été branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les paramètres du capteur. 2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont bien secs.Essuyer toute trace d’humidité avec un linge sec ou du papier essuie-tout.
  • Page 63: Reheat (Réchauffage)

    3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Faire attention en enlevant tout couvercle à...
  • Page 64: Sensor Cook (Cuisson Au Capteur)

    TABLEAU SENSOR (CAPTEUR - SUITE) QUANTITÉ ALIMENT MARCHE À SUIVRE Popcorn Un seul sac à N’utilisez que du popcorn conditionné la fois pour cuisson micro-ondes. Faites quelques essais pour choisir votre marque préférée. N’essayez pas de faire éclater les grains restés entiers. Ajustez par plus ou moins de temps si nécessaire, pour accommoder les grains plus mûrs ou les préférences de chacun.
  • Page 65 TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) QUANTITÉ ALIMENT MARCHE À SUIVRE 3. Légumes frais, Lavez et placez dans un récipient. tendres Ne pas ajouter d’eau si les Brocoli 0,25 à 2,0 livres légumes viennent d’être lavés. Choux de 0,25 à...
  • Page 66: Convection Automatique Combinée Fonctions

    TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) QUANTITÉ ALIMENT MARCHE À SUIVRE 7. Bacon 2 à 6 tranches Placez le bacon sur une assiette en carton recouverte d’une serviette en papier. Le bacon ne doit pas dépasser hors de l’assiette.
  • Page 67 Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte. 5. Touche Start/Touch On. Remarque : 1.
  • Page 68: Convec Roast

    CONVEC ROAST Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc. • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres.: 1. Touche Convec Roast. 2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1. 3.
  • Page 69: Convec Bake

    TABLEAU CONVEC ROAST (SUITE) GRILLE RÉGLAGE/ QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE ALIMENT Inférieure 2,0 à 3,5 Le filet de porc désossé est 4. Pork (Porc) livres recommandé pour sa cuisson uniforme. (0,9 à 1,5 kg) Placez sur la grille inférieure. Après la cuisson, retirez du four, couvrez d’une feuille d’aluminium et laissez reposer 5 à10 minutes.
  • Page 70: Cuisson Par Convection/ Combinaison Automatique

    TABLEAU CONVEC BAKE (SUITE) GRILLE RÉGLAGE/ QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE ALIMENT 3. Muffins 6-12 coupes, 1 moule Idéal pour préparation à muffins 1ou 2 et pas de toute prête ou votre propre recette moules à support. pour 6-12 muffins moyens. Suivre les muffins 2 moules recommandations ou la recette et...
  • Page 71: Cuire Par Convection

    Cuire par convection • Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F : 1. Touche Convec. 2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique 350˚F 3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2000 aux touches numériques. 4. Touche Start/Touch On. Remarque : Si l’on souhaite connaître la température de four programmée, il suffit de toucher la commande Convec.
  • Page 72: Broil (Gril)

    Broil (Gril) Le préchauffage est automatique quand le mode Broil est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est entré, le four signale quand il a atteint le préchauffage à 232° C (450° F). La température du four ne peut pas être modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, côtelettes, morceaux de poulet et beaucoup d’autres pièces.
  • Page 73: Cuisson Avec Combinaison Automatique

    1. Actionner la commande Slow Cook. 2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300° F doit être changée. 3. Actionner la touche de température 275˚F 4. Actionner la commande Start/Touch On. Remarque : Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3.
  • Page 74: Conseils Utiles Pour Cuisson Par Convection Et Combinaison Automatique

    à la même température que la valeur prédéterminée pour la combinaison ou fixer la valeur de préchauffage. • Supposition : Préchauffage à 350° F et cuisson de 25 minutes à 325° F en combinaison Low mix/Bake. 1. Actionner la commande Preheat (préchauffage). 2.
  • Page 75 préchauffage est terminé ouvrez la porte du four et mettez rapidement en place le plateau tournant, le trépied du haut et les aliments à cuire. 2. Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas ou le haut, avec du papier d’aluminium.
  • Page 76: Autres Particularités Pratiques

    AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE Le four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’un réglage de puissance à l’autre automatiquement. Parfois les instructions de cuisson vous indiquent de démarrer à...
  • Page 77: Help (Aide [Control Pad])

    minute suivant une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear. 2. Add-A-Minute ne peut pas être utilisé avec Sensor (Capteur), Sensor Cook (Cuisson par capteur), Defrost (Décongélation), Convec Broil, Convec Roast ni Convec Bake. HELP (AIDE [CONTROL PAD]) La touche Help facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions.
  • Page 78: Sélection De Langue

    rôtissage et la cuisson avec convection, si l’horloge est paramétrée. 2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start/Touch On de manière à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à...
  • Page 79: Aide (Indication À L'affichage)

    2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner. Remarques : 1. Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation future. 2.
  • Page 80 PANNEAU TACTILE DE COMMANDE Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légèrement humecté d’eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas frotter, récurer, ni utiliser aucun produit d’entretien chimique.
  • Page 81: Plateau Tournant/Support De Plateau/Grilles À Trépied

    PLATEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLATEAU/GRILLES À TRÉPIED Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliter leur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et détergent doux, les ta- ches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abra- sive.
  • Page 82: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Tension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 117 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : Classification UL - Micro-ondes 1,55 kW, 13 A Classification UL - Convection 1,55 kW, 13 A Classification CSA - Micro-ondes 1,5 kW, 13 A Classification CSA - Convection 1,5 kW, 13 A Puissance de sortie :...
  • Page 83: Garantie Du Four Micro-Ondes

    être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement normal pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range Corporation, le garant, accepte de réparer ou remplacer, à...
  • Page 84 Viking Range Corporation manual de instalación, uso y cuidado hornos de microondas y convección, no empotrados y para empotramiento...
  • Page 85: Información Sobre Servicio

    3. Describa claramente el problema que está teniendo. En caso que no logre obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada, o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range Corporation al teléfono (888) 845-4641 o escriba a:...
  • Page 86 ÍNDICE 1 Información sobre Servicio 24-26 Sensor Cook (Cocinado según Sensor) 2 Índice 26-30 Operación Automática de 3-4 Instrucciones importantes Convección sobre Seguridad 26-27 Convec Broil (Asado a la 5 Precauciones para Evitar Parrilla por Convección) una Posible Exposición a Energía de Microondas 28-29 Convec Roast (Asado al Excesiva...
  • Page 87: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones personales o exposición a excesiva energía de microondas: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. 2.
  • Page 88 16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas: a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el aparato cuando se coloca papel, plástico u otros materiales combus- tibles en el interior del horno microondas para facilitar el cocinado. b.
  • Page 89: Precauciones Para Evitar

    PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente operar este horno microondas con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en exposición dañina a energía de microondas. Es importante no anular o alterar los interbloqueos de seguridad.
  • Page 90: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Elección de la Ubicación para su Horno Microondas sobre la Mesa Usted utilizará frecuentemente el horno microondas, por lo tanto planee su ubicación para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espacio de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mínimo 2 pulgadas en los lados, en la parte superior y en la parte trasera del horno microondas, para circulación del aire.
  • Page 91 Requerimientos Eléctricos Los requerimientos eléctricos son una fuente de energía eléctrica protegida de 120 Voltios, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente, 15 Amperios o más. Se recomienda suministrar un circuito separado para atender únicamente este aparato. El horno microondas está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3 patas.
  • Page 92: Información Que Usted Debe Saber

    INFORMACIÓN QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de Instalación, Uso y Cuidado es valioso: léalo cuidadosamente y siempre guárdelo para referencia. Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy útil. Consúltelo para obtener los principios, técnicas, recomendaciones y recetas de cocina para hornos microondas.
  • Page 93: Acerca De Los Alimentos

    ACERCA DE LOS ALIMENTOS ALIMENTO NO HACER HACER • Cocinar los huevos con Huevos, • Perforar los cascarones de los el cascarón. salchichas, huevos antes de cocinar para nueces, evitar “explosiones”. • Recalentar huevos semillas, • Haga agujeros en el pellejo de enteros.
  • Page 94: Acerca De Utensilios Y Cubiertas

    ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
  • Page 95 UTENSILIOS SÓLO ASADO A LA MEZCLA / ASADO MICROONDAS PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CUBIERTAS CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Vidrio, no resistente al calor Tapas, Sí Sí. Asado a la Sí vidrio parrilla – Sin cubierta Tapas, Sí.
  • Page 96 UTENSILIOS SÓLO ASADO A LA MEZCLA / ASADO MICROONDAS PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CUBIERTAS CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Papel, Sí Sí. Para Sí. Para horneable temperaturas temperaturas de de hasta hasta 400°F. 400°F. No utilice para asar a la parrilla.
  • Page 97: Acerca Del Cocinado Mediante Microondas

    UTENSILIOS SÓLO ASADO A LA MEZCLA / ASADO MICROONDAS PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CUBIERTAS CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Papel Sí. Buen cubrimiento encerado para cocinar y recalentar. Mimbre, Sí. Puede utilizarse madera, durante cortos periodos paja de tiempo.
  • Page 98: Acerca De La Seguridad

    • Voltee los alimentos una (1) vez durante el cocinado con microondas para acelerar el cocinado de alimentos tales como el pollo y las hamburguesas. Los pedazos muy grandes como los trozos de carne para asar deben voltearse por lo menos una vez. •...
  • Page 99: Acerca De Los Niños Y El

    El alimento caliente puede transmitir suficiente calor al utensilio y provocar quemaduras en la piel. • Evite quemaduras por vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato, y abra cuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz del tipo para cocinado en horno microondas lejos de su cara.
  • Page 100: Nombres De Piezas

    NOMBRES DE PIEZAS PARTES DEL HORNO MICROONDAS Superior 1. Aberturas de ventilación. (Lado 7. Cubierta de la guía de ondas: posterior). NO RETIRAR ESTA PIEZA. 2. Puerta del horno con ventana 8. Botón para apertura de puerta. transparente. 9. Panel de Control “Auto-Touch”. 3.
  • Page 101: Panel De Control

    ACCESORIOS PANEL DE CONTROL Los siguientes accesorios están Se iluminarán palabras en la pantalla diseñados especialmente para interactiva para indicar funciones e uso en este horno sólo para instrucciones de cocinado. cocinado por convección, mezcla o asado a la parrilla. NO UTILICE Indicadores PARA COCINADO POR SOLO MICROONDAS.
  • Page 102: Antes De La Operación

    ANTES DE LA OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: 1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del horno microondas mostrará...
  • Page 103: Operación Manual

    OPERACIÓN MANUAL COCINADO SEGÚN TIEMPO Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros. • Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%. 500.
  • Page 104: Descongelamiento Manual

    DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3.
  • Page 105: Cocinado Según Sensor

    2. El descongelamiento puede programarse con el Ajuste de Más o Menos Tiempo. Véase la página 36. 3. Para descongelar otros alimentos o alimentos que están por encima o debajo de los pesos permitidos en la Tabla de Descongelamiento, véase Descongelamiento Manual en la página 20.
  • Page 106 3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un periodo de 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. 4. Durante la primera parte del cocinado según sensor, aparecerá en pantalla el nombre de la comida.
  • Page 107 Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. REHEAT (RECALENTAMIENTO) Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia. •...
  • Page 108: Sensor Cook (Cocinado Según Sensor)

    TABLA DEL SENSOR (CONT.) CANTIDAD ALIMENTO PROCEDIMIENTO Popcorn Sólo 1 paquete por Utilice únicamente las palomitas de maíz empacadas para uso en hornos de microondas. Pruebe varias marcas y decida cuál le gusta más. No intente cocinar los granos de maíz que no se convirtieron en palomitas.
  • Page 109 TABLA DE SENSOR COOK (CONT.) CANTIDAD ALIMENTO PROCEDIMIENTO 3. Fresh vegetables, Lávelas y colóquelas en la cacerola. No suave agregue agua si las acaba de lavar. Cubra Bróculi 0.25-2 lb con una tapa para obtener verduras Coles de 0.25-2 lb blandas.
  • Page 110: Operación Automática De Convección

    TABLA DE SENSOR COOK (CONT.) CANTIDAD ALIMENTO PROCEDIMIENTO 7. Bacon Coloque el tocino sobre el plato de papel, rebanadas forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandeja giratoria.
  • Page 111: Tabla De Convec Broil

    Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar “More” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/Menos Tiempo en la página 36. 4. Toque la tecla Start/Touch On. Después que termina el ciclo de precalentamiento de asado a la parrilla, el horno se detendrá...
  • Page 112: Convec Roast (Asado Al Horno Por Convección)

    CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN) Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o carne de cerdo. • Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras: 1. Toque la tecla Convec Roast. 2.
  • Page 113: Convec Bake (Horneado Por Convección)

    TABLA DE CONVEC ROAST (CONT.) CANTIDAD PARRILLA AJUSTE/ PROCEDIMIENTO ALIMENTO 4. Pork 2.0-3.5 lb Baja Se recomienda carne de lomo de cerdo deshuesada ya que ésta se cocina uniformemente. Coloque sobre una parrilla baja. Después de cocinar, retire del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos.
  • Page 114 TABLA DE CONVEC BAKE (CONT.) CANTIDAD PARRILLA AJUSTE/ PROCEDIMIENTO ALIMENTO 2. Cookies 1 ó 2 1 bandeja Ideal para masa refrigerada para bandejas para pizza galletas. Prepare de acuerdo con para pizza Sin parrilla las instrucciones del paquete o 2 bandejas receta y coloque en una bandeja para pizza para pizza de 12”...
  • Page 115: Cocinado Manual Por

    COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Convección de Viking para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezcla de convección y microondas). El horno no debe utilizarse sin la bandeja giratoria en su sitio, y nunca deberá...
  • Page 116: Broil (Asado A La Parrilla)

    2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 350˚F 3. Toque la tecla Convec. 4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 375˚F 5. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500. 6. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, sonará...
  • Page 117: Slow Cook (Cocinado Lento)

    dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mínimo recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad de re-programar completamente el horno si se requiere tiempo de cocinado adicional.
  • Page 118: Para Precalentar Y Cocinar Con Mezcla Automática

    pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado. Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microondas no puede cambiarse. La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F a 450°F. Para cambiar la temperatura, primero toque la tecla High mix o Low mix, luego toque nuevamente la misma tecla.
  • Page 119: Recomendaciones Útiles Para El Cocinado Por Convección Y Mezcla Automática

    Nota: Para programar sólo precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado. Recomendaciones Útiles para el Cocinado por Convección y Mezcla Automática Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: sólo microondas, mezcla automática, sólo convección, asado a la parrilla.
  • Page 120: Otras Funciones Convenientes

    Nota: Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar formación de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las microondas hacen contacto con el metal.
  • Page 121: Add-A-Minute

    ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual. •...
  • Page 122: Timer (Cronómetro)

    5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla Power Level, el número 5 y luego toque los números 2, 0, 0, y 0 para el tiempo de cocción. 6. Toque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla la hora elegida del encendido automático.
  • Page 123: Touch On

    2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300. 3. Toque la tecla Start/Touch On. TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso, calentar la leche justo debajo del punto de ebullición, etc.
  • Page 124: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza. Exterior La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ningún tipo de limpiador abrasivo o casero.
  • Page 125 sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salón si es necesario. Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica de manera que requiere cuidado especial.
  • Page 126: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Voltaje AC de Línea Clasificación UL - Clasificación UL - Monofásico, 120 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente. Clasificación CSA - Clasificación UL - Monofásico, 117 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente. Potencia AC Requerida Clasificación UL - Microondas 1.55 kw, 13.0 amps. Clasificación UL - Convección 1.55 kw, 13.0 amps.
  • Page 127: Verificación De Información Antes De Llamada Solicitando Servicio

    VERIFICACIÓN DE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMADA SOLICITANDO SERVICIO Por favor, verifique la siguiente información antes de llamar para servicio: 1. Coloque una (1) taza de agua en una tasa de medición de vidrio dentro del horno microondas y cierre firmemente la puerta. Opere el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (ALTA) / 100%.
  • Page 128: Garantía Del Horno Microondas

    (12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original. Viking Range Corporation, el garante, aceptar reparar o reemplazar, según su opción, cualquier pieza que falle o se encuentra está defectuosa durante el período de garantía.

Ce manuel est également adapté pour:

Vmoc206bkVmoc206ssVmoc206sgVmoc506ssVmoc206

Table des Matières