Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

beDienunGsAnLeitunG
D
PowerbAnk „Pb-17"
best.-nr. 1313702
bestimmunGsGemässe VerwenDunG
Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B. ei-
nes Mobilgeräts/Smartphones. Der interne, fest eingebaute Akku wird über USB aufgeladen.
Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige mittels 4 LEDs. Weiterhin integriert ist
eine LED-Taschenlampe.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren
Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte
Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LieferumfAnG
• Powerbank
• USB-Y-Kabel
• Bedienungsanleitung
sYmboL-erkLärunGen
D as Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
D as „Pfeil"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden sollen.
siCherheitshinweise
L esen sie vor inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wich-
tige hinweise zum korrekten betrieb. bei schäden, die durch nichtbeachten
dieser bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/
Garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung!
b ei sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung
oder nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine haftung! in solchen fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• A us Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• D as Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
W enn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben
werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es
umweltgerecht.
• A chtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit
optischen Instrumenten betrachten!
• B eachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• D as Gehäuse der Powerbank erwärmt sich bei Betrieb. Achten Sie auf eine
ausreichende Belüftung; decken Sie das Produkt niemals ab!
• S tellen Sie sicher, dass das an der Powerbank angeschlossene Kabel nicht
gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• W enden Sie beim Anschluss von USB-Steckern keine Gewalt an. Ein USB-
Stecker passt nur in einer Orientierung in die USB-Buchse.
• V ermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören.
L assen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Version 03/15
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• S ollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
Akkuhinweise
• D er Akku ist fest im Gehäuse der Powerbank eingebaut, er ist nicht wechselbar.
• W erfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsge-
fahr durch den Akku!
• L aden Sie den Akku der Powerbank regelmäßig auf, auch wenn sie nicht benötigt
wird (etwa alle 3 Monate). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus
kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
D urch die verwendete Akkutechnik ist beim Aufladevorgang keine vorherige Entla-
dung des Akkus erforderlich.
• P latzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• A usgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand-
schuhe.
• A us Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegen-
stände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden.
inbetriebnAhme
Laden Sie den internen Akku vor jeder Verwendung komplett auf.
S tellen Sie sicher, dass die Anschlusswerte Ihres mobilen Geräts mit den An-
schlusswerten des Produkts übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten").
Lesen Sie immer die Bedienungsanleitung Ihres mobilen Gerätes.
Schließen Sie den USB-Ein-/Ausgang der Powerbank nicht kurz.
a) Ladezustand des internen Akkus prüfen
Um den Ladezustand des internen Akkus zu prüfen, drücken Sie kurz die Bedientaste an der
Powerbank. Ein Lauflicht erscheint und die Powerbank prüft den Akku. Anschließend zeigen
die LEDs den Ladezustand an (1 LED leuchtet = 25%, 2 LEDs = 50%, 3 LEDs = 75%, 4 LEDs
= 100%). Blinkt eine einzelne LED, liegt der Ladezustand unter 25%.
W enn kein USB-Gerät zum Aufladen angeschlossen ist, so schaltet sich die Powerbank
nach einigen Sekunden selbst aus, die blauen LEDs erlöschen wieder.
b) internen Akku über usb-netzteil aufladen
• T rennen Sie zunächst alle an den Ladeausgängen angeschlossenen Geräte von der
Powerbank.
E s ist nicht möglich, gleichzeitig die Ladeausgänge zu verwenden und die Powerbank
aufzuladen.
• V erbinden Sie die microUSB-Buchse über das mitgelieferte USB-Y-Kabel mit einem
geeigneten USB-Netzteil (z.B. das Netzteil, das bei Ihrem Mobilgerät/Smartphone beiliegt).
Dieses muss einen Strom von mindestens 1 A liefern können.
W elcher der beiden USB-A-Stecker des USB-Y-Kabels verwendet wird, ist dabei ohne
Belang.
• W ährend des Ladevorgangs blinken die 4 blauen LEDs der Ladezustands-Anzeige wie ein
Lauflicht. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchten alle 4 LEDs permanent.
• D ie Ladedauer ist abhängig vom Ladezustand des Akkus und kann einige Stunden dauern
(Ladedauer eines vollständig leeren Akkus siehe Kapitel „Technische Daten").
• W enn der interne Akku der Powerbank voll geladen ist, so trennen Sie die Powerbank von
der Spannungs-/Stromversorgung. Die Powerbank ist nun einsatzbereit.
c) internen Akku über usb-Port eines Computers aufladen
• T rennen Sie zunächst alle an den Ladeausgängen angeschlossenen Geräte von der
Powerbank.
E s ist nicht möglich, gleichzeitig die Ladeausgänge zu verwenden und die Powerbank
aufzuladen.
• V erbinden Sie nun beide USB-A-Stecker des mitgelieferten USB-Y-Kabels mit Ihrem PC
oder einem USB-Hub mit eigenem Netzteil. Durch die beiden USB-Stecker addiert sich der
Strom (bei USB2.0 je 500 mA), so dass ein Ladevorgang der Powerbank möglich ist.
V erwenden Sie keine USB-Ports z.B. von einer Tastatur oder von einem USB-Hub ohne
eigenes Netzteil, da hier der zur Verfügung stehende Strom nicht ausreicht.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT PB-17

  • Page 1 • V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. L assen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange- schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern. • G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall beDienunGsAnLeitunG aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Version 03/15 PowerbAnk „Pb-17“ Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • S ollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich best.-nr. 1313702 Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. bestimmunGsGemässe VerwenDunG Dieses Produkt dient als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus z.B. ei- Akkuhinweise nes Mobilgeräts/Smartphones. Der interne, fest eingebaute Akku wird über USB aufgeladen. • D er Akku ist fest im Gehäuse der Powerbank eingebaut, er ist nicht wechselbar. Das Produkt verfügt über eine Ladezustandsanzeige mittels 4 LEDs. Weiterhin integriert ist • W erfen Sie das Produkt niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsge- eine LED-Taschenlampe.
  • Page 2: Technische Daten

    teChnisChe DAten • V erbinden Sie anschließend den microUSB-Stecker des USB-Y-Kabels mit der microUSB- Buchse der Powerbank. Ladeeingang .........1x microUSB-Buchse Wichtig! Eingangsspannung/-strom ....5 V/DC, 1 A V erbinden Sie immer zuerst die beiden USB-A-Stecker des mitgelieferten USB-Y- Ladeausgang ........2x USB-Buchse Typ A Kabels mit Ihrem PC oder einem USB-Hub mit eigenem Netzteil und erst danach Ausgangsspannung/-strom ....Ladeausgang #1: 5 V/DC, max. 1 A den microUSB-Stecker mit der entsprechenden Buchse der Powerbank...............Ladeausgang #2: 5 V/DC, max. 2 A • W ährend des Ladevorgangs blinken die LEDs wie ein Lauflicht. Nach Abschluss des Interner Akku ........LiIon, 3,7 V, 10400 mAh Ladevorgangs leuchten alle 4 LEDs permanent. Ladedauer ..........ca. 15 h bei vollständig leerem Akku • D ie Ladedauer ist abhängig vom Ladezustand des Akkus und kann einige Stunden dauern (Ladedauer eines vollständig leeren Akkus siehe Kapitel „Technische Daten“). Umgebungsbedingungen ..... T emperatur -20 °C bis +60 °C, Luftfeuchte 30% bis 80% relativ, nicht kondensierend • W enn der interne Akku der Powerbank voll geladen ist, so trennen Sie den microUSB- Stecker von der Powerbank. Die Powerbank ist nun einsatzbereit.
  • Page 3: Safety Instructions

    • N ever use the product immediately after it has been taken from a cold room into a warm one. The condensation that forms can ruin the product under certain circumstances. A llow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use. This may take several hours. • H andle the product with care; it could be damaged by impacts, blows, or acciden- oPerAtinG instruCtions tal falls, even from a low height. • D o not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dan- Version 03/15 gerous plaything for children. PowerbAnk “Pb-17” • I f you are unsure about correct operation or if questions arise which are not cov- item no. 1313702 ered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another specialist. intenDeD use notes on reChArGeAbLe bAtteries This product serves as a spare mobile battery and is suitable for charging the rechargeable • T he rechargeable battery is permanently installed in the housing of the power battery of e.g. a mobile device/ smartphone. The built in, permanently installed rechargeable bank and cannot be replaced. battery is charged via USB. The device has a charge level indicator with 4 LEDs. Additionally, • N ever throw the device into a fire. There is danger of fire or explosion due to the there is an integrated LED torch.
  • Page 4: Technical Data

    teChniCAL DAtA • N ext, connect the micro USB plug of the USB Y-cable to the micro USB socket of the power bank. Charging input ........1x micro USB port Important! Input voltage/ current ......5 V/DC, max. 1 A A lways connect both USB A plugs of the included USB Y-cable to your PC or a USB Charging output ........2x USB port of type A hubwith its own power supply first and only then connect the micro USB plug to the Output voltage/ current ......charging output #1: 5 V/DC, max. 1 A corresponding socket of the power bank. charging output #2: 5 V/DC, max. 2 A • W hilst charging, the LEDs flash like a chaser. When charging is complete, all 4 LEDs will Internal rechargeable battery ....LiIon, 3.7 V, 10400 mAh stay on constantly. Charging time ........approx. 15 h when battery is empty • T he charging time depends on the status of the battery and can last for several hours (see chapter “Technical data” for charging time of a fully discharged battery). Ambient conditions ....... T emperature -20 °C to +60 °C, air humidity 30% to 80% relative, not condensing • O nce the built-in rechargeable battery of the power bank is fully charged, disconnect the micro USB connector from the power bank. The power bank is now ready to use.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    • N ’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation formée risquerait d’endommager le produit. L aissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Cela peut prendre plusieurs heures selon les cas. • C et appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une moDe D’emPLoi chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager. • N e laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait devenir un Version 03/15 jouet dangereux pour les enfants. PowerbAnk « Pb-17 » • C ontactez notre service technique ou un autre spécialiste en cas de doute n° De CommAnDe 1313702 quant au bon fonctionnement de l’appareil ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi. utiLisAtion Conforme ConsiGnes ConCernAnt Les bAtteries reChArGeAbLes Ce produit sert de batterie rechargeable d’appoint portable et convient pour recharger les • L a batterie rechargeable est intégrée de manière fixe dans le boîtier du Power- batteries rechargeables d’un appareil mobile / Smartphone, p. ex. La batterie interne et fixe bank. Elle ne peut pas être remplacée. est rechargée via USB. Le produit dispose d’un indicateur de batterie à 4 LED. Une lampe de • N e jetez jamais le produit au feu. Il existe des risques d’incendie et d’explosion en poche LED est également intégrée.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    CArACtÉristiQues teChniQues N ’utilisez pas les ports USB par ex. d’un clavier ou d’un hub USB sans bloc d’alimenta- tion indépendant, car le courant disponible ici n’est pas suffisant. Entrée de charge ........1x micro-prise USB • B ranchez ensuite la micro-fiche USB du câble USB-Y sur la micro-prise USB du Power- Tension / courant de sortie ....5 V/CC, max. 1 A bank. Sortie de charge ........2x prise USB de type A Important ! Tension / courant de ......Sortie de chargement n° 1 : 5 V/CC, max. 1 A B ranchez toujours d’abord les deux fiches USB-A du câble USB-Y fourni sur votre ..............Sortie de chargement n° 2 : 5 V/CC, max. 2 A PC ou sur un hub USB avec bloc d’alimentation indépendant et seulement ensuite Batterie rechargeable interne ....LiPo, 3,7 V, 10400 mAh la micro-fiche USB sur la prise correspondante du Powerbank. Temps de charge ........ e nviron 15 heures si la batterie rechargeable est • P endant le processus de chargement, les LED clignotent sous forme d’un chenillard. complètement vide Quand le chargement est terminé, toutes les 4 LED seront allumées en permanence. Conditions ambiantes ...... T empérature : -20 °C à +60 °C ; humidité relative de • L a durée du chargement dépend de l’état de chargement de la batterie rechargeable et l’air : 30% à 80%, sans condensation peut durer quelques heures (pour la durée de chargement d’une batterie rechargeable entièrement vide, voir le chapitre « Caractéristiques techniques »).
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    • G ebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Het daarbij vrijkomende condenswater kan het product onherstelbaar beschadigen. L aat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan onder omstandigheden meerdere uren duren. • B ehandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van GebruiksAAnwijzinG geringe hoogte - kan het beschadigd raken. • L aat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen Versie 03/15 gevaarlijk speelgoed zijn. PowerbAnk „Pb-17“ • B ij vragen met betrekking tot het correcte gebruik of met betrekking tot problemen besteLnr. 1313702 waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, kunt u contact opnemen met onze technische helpdesk of een andere vakman. beooGD Gebruik AAnwijzinGen Voor ACCu’s Dit product dient als mobiele reserveaccu en is geschikt voor het opladen van de accu van • D e accu is vast ingebouwd in de behuizing van de powerbank en kan niet worden bijv. een mobiel toestel/smartphone. De interne, vast ingebouwde accu wordt via USB opge- verwisseld. laden. Het product biedt een weergave van de laadtoestand met behulp van 4 led’s. Er is ook • W erp het product nooit in het vuur. Er bestaat brand- en explosiegevaar door de een led-zaklantaarn geïntegreerd.
  • Page 8: Technische Gegevens

    teChnisChe GeGeVens • V erbind uitsluitend de microUSB-stekker van de USB-Y-kabel met de microUSB-bus van de powerbank. Laadingang ...........1x micro-USB-bus Belangrijk! Ingangsspanning/-stroom .....5 V/DC, 1 A V erbind altijd eerst de beide USB-A-stekkers van de meegeleverde USB-Y-kabel Laaduitgang ..........2x USB--aansluiting type A met uw pc of een USB-hub met eigen netvoedingadapter en pas daarna de Uitgangsspanning/-stroom ....Laaduitgang #1: 5 V/DC, max. 1 A microUSB-stekker met de betreffende bus van de powerbank...............Laaduitgang #2: 5 V/DC, max. 2 A • T ijdens het opladen knipperen de led’s als een looplicht. Nadat het opladen is voltooid Interne accu ..........LiIon, 3,7 V, 10400 mAh branden alle 4 led’s permanent. Laadduur ..........ca. 15 h bij volledig lege accu • D e laadduur is afhankelijk van de laadtoestand van de accu en kan enkele uren duren (laadduur van een volledige lege accu zie hoofdstuk „Technische gegevens“). Omgevingsvoorwaarden ....... t emperatuur -20 °C tot +60 °C, relatieve luchtvochtig- heid 30% tot 80%, niet condenserend • A ls de interne accu van de powerbank vol is koppelt u de microUSB-stekker los van de powerbank. De powerbank is nu klaar voor gebruik.

Ce manuel est également adapté pour:

1313702

Table des Matières