Ingersoll Rand Schlage BE469 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Schlage BE469:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Touchscreen Deadbolt with Alarm
Model BE469
User's Guide
Please KeeP
THIs GUIDe
You will
need these
ar m
th Al
lt wi
ad bo
e
De
u id
ee n
hs cr
s G
To uc
e r'
U s
instructions
for future
reference.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand Schlage BE469

  • Page 1 Touchscreen Deadbolt with Alarm Model BE469 User’s Guide Please KeeP THIs GUIDe You will need these ar m th Al lt wi ad bo u id ee n hs cr To uc e r’ instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    coNTeNTs Warranty and FCC/IC Statements ..... 3 Programming the Alarm ......8 Powering the Alarm ......8 Lock Setup ..........3 Alarm Setting Descriptions ....8 Lock Parts ..........4 Changing the Alarm Mode ....9 Adjusting the Sensitivity Level ..... 9 Replacing the Batteries ......
  • Page 3: Lock Setup

    locK seTUP Follow these steps to get your lock set up and ready to use. If you would like to use a home automation system to enable remote control of the lock, refer to enrolling on a Z-Wave Network on page 13. Decide what length you want the User codes for the lock to be.
  • Page 4: Lock Parts

    locK PaRTs DOOR EXTERIOR DOOR INTERIOR Touchscreen Alarm Outside Alarm Speaker Schlage Button Inside Schlage Touchscreen Button Cylinder Thumbturn Bolt Inside schlage • Located on the inside of the door. Button • Has three distinct lights. • Used to program the alarm. see Programming the alarm on page 8.
  • Page 5: Locking And Unlocking

    locKING aND UNlocKING L If you make a mistake while entering a User Code, press the Outside Schlage Button and then start again. locking from the outside 1. Press the Outside Schlage Button. 2. The lock will lock. The green check mark will light once. L If the bolt cannot fully extend, the red X will light and a tone will sound.
  • Page 6: Programming The Touchscreen

    PRoGRammING THe ToUcHscReeN Red X outside schlage Button • If there is a problem • The first button you will during programming, you press in the programming will see the red error X. process. • Can also be pressed to exit Programming Indicator programming immediately.
  • Page 7: Programming Procedures

    FOR USING A STANDALONE UNIT Programming Procedures L Determine how long you want your User 1. Open the door and extend the deadbolt Codes to be BEFORE adding any User before beginning. Codes. If you change the User Code 2. If you make a mistake, press the Outside length, all existing User Codes will be Schlage Button to leave Programming deleted!
  • Page 8: Programming The Alarm

    PRoGRammING THe alaRm Powering the alarm The alarm is turned off by default. After installation, you’ll need to turn on your alarm. L Program the alarm using the Inside Schlage Button, shown below. L Not sure your alarm is turned on? Simply press and release the Inside Schlage Button once.
  • Page 9: Changing The Alarm Mode

    changing the alarm mode After you power on the alarm, it will be preset to the Forced Entry mode, by default. If you want to change the mode, follow these simple steps: L The alarm must first be powered on before changing the alert setting! Press and release the activity button until the LEFT...
  • Page 10: My Codes

    Default User Codes User Code B: 0000 FCC ID: xxxxxxxx Default Codes Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances the quality of life by creating and SCHLAGE and our family of brands—including Club Car®, Ingersoll Rand®, Schlage®, Thermo King® and Trane® —work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings;...
  • Page 11: Programming Code

    DaTe PRoGRammING coDe UseR Name UseR coDe Example: John Smith 1234...
  • Page 12: Factory Default Reset

    FacToRY DeFaUlT ReseT When should you perform a Factory Default Reset? • If you want to move the lock to a different door, you need to restore default settings, move the lock to the new door, and then set up the lock again. •...
  • Page 13: Z-Wave

    Z-WaVe This lock is equipped with a Z-Wave® radio. L The Z-Wave radio is disabled by default to conserve battery life. When the lock is enrolled for the first time, the radio is automatically enabled. about Z-Wave This lock is a Security Enabled Z-Wave Product. •...
  • Page 14: Troubleshooting

    TRoUBlesHooTING PRoBlem soUNDs lIGHTs solUTIoN I forgot my — — Check the back of this guide or the Programming Code. back of the Alarm Assembly for default Programming Code. If needed, restore lock to factory settings. See Factory Default Reset on page I need to delete a —...
  • Page 15 PRoBlem soUNDs lIGHTs solUTIoN After entering a User Several Outside Battery is low and should be replaced. See Code to unlock the beeps yellow dot Replacing the Batteries on page 4. lock, the yellow dot is flashing flashing and there is a delay before unlock.
  • Page 17 Cerrojo de pantalla táctil con alarma Modelo BE469 Guía del usuario coNseRVe esTa GUÍa Deberá consultar ar m th Al lt wi ad bo u id ee n hs cr To uc e r’ estas instrucciones en el futuro.
  • Page 18: Necesita Ayuda

    coNTeNIDo Garantía y declaraciones de la FCC/IC ..19 Programación de la alarma ..... 24 Encendido de la alarma ...... 24 Instalación de la cerradura ...... 19 Descripciones de la configuración de la Piezas de la cerradura ......20 alarma ..........24 Cambio del modo de alarma ....
  • Page 19: Instalación De La Cerradura

    INsTalacIóN De la ceRRaDURa Siga estos pasos para instalar su cerradura y tenerla lista para usar. Follow these steps to get your lock set up and ready to use. Si desea utilizar un sistema de automatización del hogar para habilitar el control remoto de la cerradura, refiérase a Inscripción en una red Z-Wave en la página 29.
  • Page 20: Piezas De La Cerradura

    PIeZas De la ceRRaDURa EXTERIOR DE LA PUERTA INTERIOR DE LA PUERTA Pantalla táctil Alarma Botón Schlage Altavoz de la alarma exterior Botón Schlage Pantalla táctil interior Cilindro Pestillo giratorio Perno Botón schlage • Ubicado en la parte interna de la puerta. interior •...
  • Page 21: Bloqueo Y Desbloqueo

    BloqUeo Y DesBloqUeo L Si comete un error al introducir un código de usuario, presione el botón Schlage exterior y vuelva a comenzar. Bloqueo desde el exterior 1. Presione el botón Schlage exterior. 2. La cerradura se bloqueará. La cerradura se bloqueará. La marca de control verde se encenderá...
  • Page 22: Programación De La Pantalla Táctil

    PRoGRamacIóN De la PaNTalla TácTIl X roja Botón schlage exterior • Si hay un problema durante • El primer botón que presiona en la programación, verá la X el proceso de programación. de error roja. • También puede presionarse para salir de la programación de Indicador de programación inmediato..
  • Page 23: Procedimientos De Programación

    PARA UTILIZAR UNA UNIDAD INDEPENDIENTE Procedimientos de programación L Determine la longitud para sus códigos de usuario 1. Abra la puerta y extienda el cerrojo antes ANTES de agregar un código de usuario. ¡Si cambia de comenzar. la longitud de sus Códigos de usuario, se eliminarán 2.
  • Page 24: Programación De La Alarma

    PRoGRamacIóN De la alaRma encendido de la alarma La alarma está apagada por configuración predeterminada. Después de la instalación, deberá encender su alarma. L Programe la alarma usando el botón Schlage interior que se muestra a continuación. L ¿No está seguro si la alarma está encendida? Presione y suelte el botón Schlage interior una vez.
  • Page 25: Cambio Del Modo De Alarma

    cambio del modo de alarma Después de encender la alarma, estará preconfigurada en el modo de ingreso forzado, de manera predeterminada. Si desea cambiar el modo, siga estos pasos sencillos: L La alarma debe encenderse antes de cambiar la configuración de alerta. Presione y suelte el botón hasta que se Mantenga...
  • Page 26: Mis Códigos

    Default User Codes User Code B: 0000 FCC ID: xxxxxxxx Default Codes Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances the quality of life by creating and SCHLAGE and our family of brands—including Club Car®, Ingersoll Rand®, Schlage®, Thermo King® and Trane® —work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings;...
  • Page 27 FecHa el cóDIGo De PRoGRamacIóN NomBRe De UsUaRIo cóDIGo De UsUaRIo Ejemplo: Juan Pérez 1234...
  • Page 28: Restablecimiento De La Configuración Predeterminada

    ResTaBlecImIeNTo De la coNFIGURacIóN PReDeTeRmINaDa ¿Cuándo debe restablecer su cerradura a la configuración predeterminada de fábrica? • Cuando desea mover la cerradura a una puerta diferente. • Si ha olvidado su código de programación, puede restaurar los códigos predeterminados. aDVeRTeNcIa Ubique los códigos de usuario y de programación predeterminados en la parte posterior de esta guía o en la parte posterior de la unidad de la alarma antes de comenzar.
  • Page 29: Z-Wave

    Z-WaVe Esta cerradura está equipada con una radio Z-Wave®. acerca de Z-Wave Esta cerradura es un producto de Z-Wave con seguridad habilitada. • Esta cerradura puede incluirse en cualquier red Z-Wave para permitir el control remoto de la cerradura, por parte de cualquier fabricante o proveedor de servicios. •...
  • Page 30: Resolución De Problemas

    ResolUcIóN De PRoBlemas PRoBlema soNIDos lUces solUcIóN Olvidé mi código de — — Consulte la parte posterior de esta guía o la parte programación. posterior de la unidad de la alarma para ver el código de programación predeterminado. Si es necesario, restaure la configuración de fábrica de la cerradura.
  • Page 31 PRoBlema soNIDos lUces solUcIóN La retroiluminación no — — Las baterías están totalmente agotadas, y no son se enciende cuando el posibles las operaciones electrónicas. Consulte botón Schlage exterior cambio de las baterías en la página 20. se presiona y no puede La bandeja de las baterías no está...
  • Page 33 Pêne dormant avec écran tactile muni d’une alarme Modèle BE469 Guide d’utilisation coNseRVeZ ce GUIDe Vous aurez besoin de ces ar m th Al lt wi ad bo ee n u id hs cr To uc e r’ instructions pour consultation ultérieure.
  • Page 34: Enregistrez Votre Produit

    TaBle Des maTIèRes Garantie et déclarations de la CFC et d’IC 35 Programmation de l’alarme ....40 Activation de l’alarme ......40 Configuration de la serrure ..... 35 Description des réglages de l’alarme .. 40 Pièces de la serrure......... 36 Modification du mode d’alarme ..
  • Page 35: Configuration De La Serrure

    coNFIGURaTIoN De la seRRURe Suivez ces étapes pour configurer votre serrure et l’utiliser. Follow these steps to get your lock set up and ready to use. Si vous désirez utiliser un système d’automatisation de domicile pour activer la commande à distance de votre serrure, consultez la section s’inscrire à un réseau Z-Wave à...
  • Page 36: Pièces De La Serrure

    PIèces De la seRRURe EXTÉRIEUR DE LA PORTE INTÉRIEUR DE LA PORTE Écran tactile Alarme Bouton Schlage Haut-parleur de l’alarme extérieur Bouton Schlage Écran tactile intérieur Cylindre Barrette tournante Pêne Bouton schlage • Situé à l’intérieur de la porte. intérieur •...
  • Page 37: Verrouillage Et Déverrouillage

    VeRRoUIllaGe eT DéVeRRoUIllaGe L Si vous vous trompez en entrant un code d’utilisateur, appuyez sur le bouton Schlage extérieur et recommencez. Verrouillage de l’extérieur 1. Appuyez sur le bouton Schlage extérieur. 2. La serrure se verrouille. Le voyant vert s’allume une fois. L si le pêne ne peut pas sortir complètement, le X rouge clignotera et un bip se fera entendre.
  • Page 38: Programmation De L'écran Tactile

    PRoGRammaTIoN De l’écRaN TacTIle croix rouge Bouton schlage extérieur • En cas d’erreur durant la • Il s’agit du premier bouton programmation, la croix sur lequel vous appuyez pour rouge apparaîtra. amorcer la programmation. • Permet également de sortir Voyant de programmation rapidement de la programmation.
  • Page 39: Procédures De Programmation

    UTILISER UN APPAREIL AUTONOME Procédures de programmation L Déterminez la longueur de vos codes d’utilisateur 1. Ouvrez la porte et sortez le pêne dormant AVANT de les ajouter. Si vous modifiez la longueur avant de commencer. des codes d’utilisateur, tous les codes existants seront 2.
  • Page 40: Programmation De L'alarme

    PRoGRammaTIoN De l’alaRme activation de l’alarme L’alarme est éteinte par défaut. Après l’installation, il vous faut l’allumer. L Programmez l’alarme grâce au bouton Schlage intérieur, illustré plus bas. L Vous ne savez pas si l’alarme est allumée? Il suffit d’appuyer brièvement une fois sur le bouton Schlage intérieur.
  • Page 41: Modification Du Mode D'alarme

    Modification du mode d’alarme Une fois l’alarme allumée, elle est réglée par défaut sur le mode Accès forcé. Pour en changer, suivez ces étapes simples : L Avant de modifier les réglages de l’alarme, il faut l’allumer! Appuyez brièvement sur le bouton jusqu'à Maintenez appuyé...
  • Page 42: Mes Codes

    Default User Codes User Code B: 0000 FCC ID: xxxxxxxx Default Codes Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances the quality of life by creating and SCHLAGE and our family of brands—including Club Car®, Ingersoll Rand®, Schlage®, Thermo King® and Trane® —work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings;...
  • Page 43: Nom D'utilisateur

    DaTe coDe De PRoGRammaTIoN Nom D’UTIlIsaTeUR coDe D’UTIlIsaTeUR Exemple : Jean Dufour 1234...
  • Page 44: Réinitialisation Aux Paramètres Par Défaut De L'usine

    RéINITIalIsaTIoN aUX PaRamèTRes PaR DéFaUT De l’UsINe Quand devez-vous rétablir les paramètres d’usine? • Si vous souhaitez déplacer la serrure sur une autre porte, vous devez restaurer les paramètres par défaut, déplacer la serrure sur la nouvelle porte, puis configurer la serrure à...
  • Page 45: Z-Wave

    Z-WaVe Cette serrure est équipée d’une radio Z-WaveMD. à propos de Z-Wave Cette serrure est un produit Z-Wave sécurisé. • Cette serrure peut être intégrée à n’importe quel réseau Z-Wave de n’importe quel fabricant ou fournisseur pour activer la commande à distance. •...
  • Page 46: Dépannage

    DéPaNNaGe VoYaNTs PRoBlème soNs lUmINeUX solUTIoN J'ai oublié mon code de — — Pour trouver le code de programmation par défaut, programmation. consultez le verso de ce guide ou le dos du boîtier de l'alarme. Au besoin, rétablissez les paramètres d’usine. Voir Réinitialisation aux paramètres par défaut de l’usine, page 44.
  • Page 47: Voir Activer/Désactiver Le Verrouillage

    VoYaNTs PRoBlème soNs lUmINeUX solUTIoN Après que j'ai entré un code Plusieurs Point jaune Les piles sont faibles et doivent être remplacées. Voir d'utilisateur pour déverrouiller bips extérieur Remplacement des piles, page 36. la serrure, le point jaune clignotant clignote et il y a un délai avant le déverrouillage.
  • Page 48: Codes Prédéfinis

    Códigos de Usuario Predeterminado Codes d’utilisateur prédéfinis Ingersoll Rand (NYSE:IR) advances Ingersoll Rand (NYSE:IR) mejora la calidad de vida Ingersoll Rand (NYSE:IR) améliore la qualité de the quality of life by creating and por medio de la creación y el sostenimiento de vie en créant et en entretenant des milieux sains,...
  • Page 49 Creation Date number revision 4. printed in country may vary 7-31-2013 24060857 5. drawings not to scale Created By 6. 48-page saddle-stitched booklet Activity M. Sasso 3899 Hancock Expwy Ingersoll rand Company Security, Co 80911 Software: InDesign CS6 Copyright ©2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Schlage be469nx

Table des Matières