Groupe Atlantic Solar Plan 500V Manuel D'installation Et D'utilisation page 36

Capteurs solaires thermiques
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Montage de blocs lest en béton pour système de montage sur terrasse 30 / 45 / 60
[Concrete ballast assembly – on-roof mounting system 30 / 45 / 60] [Betonballastmontage – Aufdachmontagesystem 30 / 45 / 60]
[Montaggio zavorre in cemento – sistema di montaggio su tetto 30 / 45 / 60]
[Montaje de la carga de hormigón – sistema de montaje sobre tejado 30 / 45 / 60]
13 : Démontage des oreilles de levage (aspect!)
GB: Removing the lifting rings (optical!)
D : Demontage der Kranösen (Optik!)
I : Smontaggio degli occhielli di sollevamento (per l'estetica!)
E: Desmontar las armellas (¡óptica!).
Ne démontez pas les angles en plastique!
Ils font partie de la construction du cadre.
GB:
Do not remove the plastic corners! They are part of the
frame construction.
D :
Kunststoffecken nicht demontieren! Teil der Rahmenkonstruktion.
I :
Non smontare gli angoli in plastica! Fanno parte della
struttura del telaio.
E:
¡No desmontar las esquinas de plástico! Forman parte de la
construcción del marco.
14 : Montage du doigt de gant de la sonde
(voir Instructions de montage/Montage des sondes, page 6)
GB:
Installing the sensor immersion sleeves (see installation
instructions/sensor assembly, page 10)
D :
Montage der Fühlertauchhülse (siehe Montagehinweise/Fühlermontage,
Seite 14)
I :
Montaggio dell'astuccio d'immersione della sonda(vedere istruzioni di
montaggio/ montaggio della sonda, pagina 18)
E:
Montaje de la vaina de inmersión del sensor (véanse las indicaciones de
montaje/ montaje del sensor, página 22).
Pour étanchéifier la pièce de réduction ¾" -> 1 ¼",
il est recommandé d'utiliser du chanvre avec une
pâte adaptée aux installations solaires !
GB:
We recommend using hemp with a solar-compatible paste to
seal the transition piece ¾" -> 1 ¼"!
D :
Zur Dichtung des Reduktionsstückes ¾" -> 1 ¼" wird Hanf mit einer
solartauglichen Paste empfohlen!
I :
Per la tenuta della riduzione ¾" -> 1 ¼" viene consigliata
canapa in abbinamento ad una pasta adatta per il solare!
E:
¡Para sellar la pieza de reducción ¾" -> 1 ¼" se recomienda
cáñamo con una pasta apta para sistemas solares!
15 : Pour finir, les bouchons sont installés à chaque extrémité de
chaque champ de capteurs. Il faut vérifier le bon état des portées de
joint!
GB:
Finally with each collector row the plugs are installed and/or tied up the collector
field to the system. To correct seat of the gaskets is to be paid attention!
D :
Abschließend werden bei jeder Kollektorreihe die Blindstopfen montiert
bzw. wird das Kollektorfeld an das System angebunden. Auf korrekten Sitz
der Flachdichtungen ist zu achten!
I :
Per finire, i tappi sono installati et/ou costringe il campo di collettore al
sistema con ogni serie di collettori. Bisogna tenere conto della sede corretta
delle guarnizioni!
E:
Para acabar, los corchos están instalados y\o apremiantes el campo de
colector al sistema con cada serie de colectores. ¡ Hay que tener en cuenta
la sede(asiento) correcta de los juegos!
0DNO0009
Solar Plan 500V / 1000V - Installation-Utilisation
13)
14)
15)
36/40

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solar plan 1000v

Table des Matières