Groupe Atlantic Solar Plan 500V Manuel D'installation Et D'utilisation page 33

Capteurs solaires thermiques
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Montage de blocs lest en béton pour système de montage sur terrasse 30 / 45 / 60
[Concrete ballast assembly – on-roof mounting system 30 / 45 / 60] [Betonballastmontage – Aufdachmontagesystem 30 / 45 / 60]
[Montaggio zavorre in cemento – sistema di montaggio su tetto 30 / 45 / 60]
[Montaje de la carga de hormigón – sistema de montaje sobre tejado 30 / 45 / 60]
4)
4a)
4b)
4c)
0DNO0009
4a : Visser l'angle d'appui SL/HL au pied d'appui à l'avant (4a)
Ordre: vis M12x35 - angle d'appui - pied d'appui - plaque de
fixation – rondelle – écrou
GB: Screw the base bracket SL/HL to the base on the front (4a)
Order: M12x35 bolt - base bracket - base - clamping plate - washer –
nut
D : Auflagewinkel SL/HL mit Aufstellfuß vorne verschrauben (4a)
Reihenfolge: Schraube M12x35 - Auflagewinkel - Aufstellfuß -
Klemmplatte -
I : Avvitare alla parte anteriore il profilato di appoggio a squadra SL/HL
al piede di supporto (4a). Sequenza: vite M12x35 - profilato di appoggio
a squadra - piede di supporto - piastra di fissaggio - rondella – dado
delante (4a) el ángulo de soporte SL/HL con pata, orden a
E: Atornillar
seguir: tornillo M12x35 - ángulo de soporte - pata - placa de sujeción -
arandela - tuerca
4b : Visser l'angle de support SL/HL au pied d'appui à l'arrière
(4b). Ordre: vis M12x35 - rondelle - pied d'appui - plaque de
fixation - angle d'appui - rondelle – écrou
GB: Screw the support bracket SL/HL to the base at the back (4b)
Order: M12x35 bolt - washer - base - clamping plate - base bracket -
washer – nut
D : Stützwinkel SL/HL mit Aufstellfuß hinten verschrauben (4b)
Reihenfolge: Schraube M12x35 - Scheibe - Aufstellfuß -
Klemmplatte - Auflagewinkel - Scheibe – Mutter
I : Avvitare alla parte posteriore il montante di supporto collettore
SL/HL al piede di supporto (4b). Sequenza: vite M12x35 - rondella -
piede di supporto - piastra di
fissaggio - profilato di appoggio - rondella – dado
E: Atornillar detrás (4b) la escuadra de apoyo SL/HL con pata, orden a
seguir:
tornillo M12x35 - arandela - pata - placa de sujeción - ángulo de
soporte - arandela -
tuerca
4c : Visser l'angle d'appui SL/HL à l'angle de support A (4c)
Ordre: vis M12x35 - angle d'appui - angle de support - rondelle –
écrou
Screw the base bracket SL/HL to the support bracket A (4c)
GB:
Order: M12x35 bolt - base bracket - support bracket - washer – nut
D : Auflagewinkel SL/HL mit Stützwinkel A verschrauben (4c)
Reihenfolge: Schraube M12x35 - Auflagewinkel - Stützwinkel -
Scheibe – Mutter
Avvitare il profilato di appoggio a squadra SL/HL al montante di
I :
supporto collettore A (4c). Sequenza: vite M12x35 - profilato di
appoggio a squadra - montante di supporto collettore - rondella – dado
Atornillar (4c) el ángulo de soporte SL/HL con la escuadra de apoyo
E:
A, orden a seguir: tornillo M12x35 - ángulo de soporte - escuadra de
apoyo - arandela – tuerca
Solar Plan 500V / 1000V - Installation-Utilisation
Réalisation des appuis en fonction de la taille des
capteurs solaires (voir page 38, Proposition de
fixation).
GB: Support pair model dependent on collector size
(see page 31, suggested positioning).
D : Ausführung der Stützenpaare in Abhängigkeit der
Kollektorgröße (siehe Seite 38, Positionierungsvorschlag).
I : Realizzazione delle coppie di supporti a seconda delle
dimensioni del collettore (vedere pagina 38, proposta di
posizionamento).
La ejecución de los triangulos de fijacion en función del
E:
tamaño del colector (véase en la página 38 la propuesta
de posicionamiento).
Scheibe - Mutter
33/40

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solar plan 1000v

Table des Matières