Page 1
Deutsch Bedienungsanleitung Wasserkocher English Instruction Manual Water Kettle Dutch Handleiding Waterkoker Français Manuel d‘instructions Boulloire 20232 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 3
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberlächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/Arbeitsläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
Page 5
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, d. h. zum Kochen von Wasser, benutzt werden. Keine anderen Flüssigkeiten darin erhitzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche. • Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der Nähe entflammbarer Gegenstände auf.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (9) vollständig ab und legen es in die Kabelführung (10) des Sockels (8) ein. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Stellen Sie es auf keine Metalloberläche. • Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an. • Bringen Sie 4 – 5 Behälterfüllungen zum Kochen. Benutzen Sie für jeden Kochvorgang frisches Wasser und gießen Sie es anschließend weg.
Page 8
4. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 5. Schalten Sie den Wasserkocher ein, indem Sie auf den Ein-/ Ausschalter (7) drücken. Die Kontrollleuchte (7) leuchtet auf. 6. Wenn die Kochtemperatur erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Kontrollleuchte (7) erlischt. Für die automatische Abschaltung muss der Deckel ordnungsgemäß geschlossen sein. Wenn Sie den Kochvorgang vorzeitig beenden möchten, schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Ein-/Ausschalter (7) nach oben drücken.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Reinigung und Pflege Vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker (9) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock! Das Gehäuse kann mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch gereinigt werden.Verwenden Sie keine agressiven Reinigungs- bzw. Scheuermittel. Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen resp.
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Wasserkocher 20232 beindet sich einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Die gesetzilchen Gewährleistungen des kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de...
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for boiling water. Never attempt to heat any other liquids in it. This appliance is only intended for private household use! Safety: This symbol identiies hazards which may cause injuries!
Page 13
Instruction Manual ENGLISH Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualiied person/ Customer Service. Never attempt to make any modiications to or repair the appliance yourself. • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, risk of burns. • Your kettle is only intended for boiling water. Never attempt to heat any other liquids in it.
Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Fully unwind the power cord (9) and make sure that the power cord (9) is clamped into the cable guide (10) (rear side). • Place the appliance on an even and heat resistant surface. Do not place it on top of a metal surface.
Instruction Manual ENGLISH 6. Lift the kettle (1) off the base (8). The water is now ready for use. You can stop the boiling process any time by pushing the On/ Off button (7) upward or by removing the kettle from the base. Water left over from a previous boiling cycle can be re-used in the next boiling cycle. However, always make sure that the water level is not too low. Always unplug the appliance after use. Dry-boil cut-out Your kettle is equipped with a boil-dry cut-out, which will switch off the kettle automatically, should it accidentally be operated...
Page 18
DESCALING Descale your appliance in regular intervals (approx. every 3 – 6 months), depending on the frequency of use and the local water quality. Never use any sharp, pointed or metal objects to remove limescale built up in the kettle. To remove limescale, use a common gentle descaler, which is suitable for your appliance.
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Water Kettle 20232 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
Technical Data: Voltage: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Rated Power: 1850 - 2200 W Rated Power: 1.7 Litre Protection Class: Technical data subject to change!
Page 21
The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further rights (due to...
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
Page 23
DUTCH Handleiding Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwaliiceerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. • Gebruik alleen accessoires die zijn geëvalueerd voor gebruik met dit apparaat.
Page 25
DUTCH Handleiding • Om droogkoken te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het waterniveau altijd boven het minimale vulniveau (0,5 L) blijft. • De automatische uitschakelfunctie zal het apparaat automatisch uitschakelen zodra de kooktemperatuur is bereikt, mits u het deksel goed heeft gesloten. Anders kan er kokend water uit de waterkoker spatten. • Uw waterkoker beschikt ook over een droogkookbeveiliging, die de waterkoker uitschakelt als deze wordt gebruikt zonder water.
DUTCH Handleiding Vóór het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat volledig is geleverd. • Rol het netsnoer (9) volledig uit en zorg ervoor dat het netsnoer (9) in de kabelgeleider (10) is geklemd (achterkant). • Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond.
3. P laats de waterkoker (1) op de voet (8) en zorg ervoor dat de waterkoker goed op de contactpunten past. 4. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de waterkoker in door op de aan/uit-knop (7) aan de onderkant van de handgreep (6) te drukken. Het indicatielampje licht op. 5. Z odra het water kookt, schakelt het apparaat automatisch uit, mits u het deksel (4) goed heeft gesloten. Als dit niet het geval is, kan er kokend water uit de waterkoker spatten. Het indicatielampje gaat ook uit.
Page 29
DUTCH Handleiding Dompel het apparaat nooit onder in water. Gevaar! Elektrische schokken! Reinig de behuizing van het apparaat met een bevochtigde, zachte doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen en/of harde voorwerpen om het apparaat te reinigen. Reiniging en onderhoud mag zonder toezicht niet worden uitgevoerd door kinderen.
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw waterkoker 20232 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen kunnen recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar. Technische gegevens:...
De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de...
Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation. Cet appareil n’est destiné qu’à mettre en ébullition de l’eau. Ne tentez jamais de chauffer tout autre liquide. Cet appareil n’est destiné...
Page 33
FRANçAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées. • N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. Un appareil électrique n‘est pas un jouet ! • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l‘utilisation. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d‘expérience et de connaissances uniquement s‘ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l‘utilisation de...
N‘utilisez pas l‘appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l‘appareil est tombé ou s‘il est endommagé. Faites vériier et, si nécessaire, réparé par une personne qualiiée/service à la clientèle. N‘essayez jamais de modiier ou de réparer vous-même l‘appareil. • N‘utilisez que des accessoires testés pour l‘utilisation avec cet appareil. • N‘essayez jamais d‘enfoncer des objets dans l‘appareil. • N‘essayez jamais d‘ouvrir le boîtier vous-même ! • L‘appareil n‘est pas conçu pour fonctionner au moyen d‘une minuterie externe ou d‘un système de télécommande...
Page 35
FRANçAIS Manuel d‘instructions • La fonction d‘arrêt automatique éteindra automatiquement l‘appareil dès que la température d‘ébullition a été atteinte, à condition que vous ayez complètement fermé le couvercle. Sinon l‘eau bouillante pourrait se renverser. • Votre bouilloire dispose également d‘un interrupteur d’ébullition à sec, qui va éteindre la bouilloire lorsqu’elle est actionnée accidentellement sans eau. En cas d’extinction de sécurité, débranchez immédiatement l‘appareil et laissez-le refroidir pendant environ 10 minutes. Ensuite, votre bouilloire est prête à être utilisée à nouveau. • N‘utilisez l‘appareil qu‘avec la base fournie.
Description du produit 1. Bouilloire 2. Indicateur du niveau d‘eau 3. Bec 4. Couvercle 5. Bouton d‘ouverture du couvercle 6. Poignée 7. Bouton marche/arrêt avec voyant lumineux 8. Base 9. Cordon d’alimentation et iche 10. Guide de câble (côté arrière) 11. Rangement du câble (côté arrière)
FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant une première utilisation • Enlevez tout le matériel de l‘emballage et vériiez que l‘appareil est complet. • Déroulez complètement le cordon d‘alimentation (9) et assurez-vous que le cordon d‘alimentation (9) est ixé dans le guide de câble (10) (côté arrière). • Placez l‘appareil sur une surface uniforme et résistante à la chaleur. Ne le placez pas au-dessus d‘une surface métallique.
5. D ès que l‘eau bouille, l‘appareil s‘éteindra automatiquement à condition que vous ayez complètement fermé le couvercle (4). Sinon l‘eau en ébullition pourrait se renverser. Le voyant s‘éteindra également. 6. S oulevez la bouilloire (1) de la base (8). L‘eau est maintenant prête à l‘emploi. Vous pouvez arrêter le processus d‘ébullition à tout moment en poussant le bouton marche/arrêt (7) vers le haut ou en enlevant la bouilloire de la base. L‘eau restant d‘un cycle d‘ébullition précédent peut être réutilisée dans le prochain cycle d‘ébullition. Cependant, assurez-vous toujours que le niveau d‘eau ne soit pas trop bas.
FRANçAIS Manuel d‘instructions N’utilisez pas d‘agents nettoyants agressifs et/ou d‘autres objets durs pour nettoyer l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien effectués par les utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance d’un adulte. RETIRER LES DÉPOTS DE CALCAIRE Retirez les dépôts de calcaire de votre appareil à intervalles réguliers (environ tous les 3 à 6 mois), selon la fréquence d‘utilisation et la qualité de l‘eau dans la région où vous vous...
à des points de collecte spéciaux pour l‘élimination ou à votre revendeur local. Votre bouilloire à eau 20232 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c‘est-à-dire qu‘elles sont réutilisables ou recyclables.
Page 41
Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat (reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.