Page 1
Deutsch Bedienungsanleitung Wasserkocher English Instruction Manual Water Kettle Français Mode d’emploi Bouilloire électrique Nederlands Gebruiksaanwijzing Waterkoker 20205 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Page 3
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
Page 5
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, d. h. zum Kochen von Wasser, benutzt werden. Keine anderen Flüssigkeiten darin erhitzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche. • Stellen Sie den Wasserkessel nicht in der Nähe entflammbarer Gegenstände auf. • Auf keinen Fall die MAX. Füllmenge (1.7L) überschreiten, um ein Überlaufen von kochendem Wasser zu verhindern.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Kabel des Netzteils vollständig ab und legen es in die Kabelführung (9) des Sockels ein . • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Stellen Sie es auf keine Metalloberfläche. • Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an. • Bringen Sie 4 – 5 Behälterfüllungen zum Kochen. Benutzen Sie für jeden Kochvorgang frisches Wasser und gießen Sie es anschließend weg.
Page 8
4. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 5. Schalten Sie den Wasserkocher ein, indem Sie den Ein-/ Ausschaltknopf (4), unterhalb der Deckelöffnungstaste (3), drücken. Die Kontrollleuchte (6) im Geräteinnern leuchtet auf. 6. Wenn die Kochtemperatur erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Kontrollleuchte (6) erlischt.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer den Netzstecker des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock! Das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch reinigen. Verwenden Sie keine agressiven Reinigungs- bzw. Scheuermittel.
– gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz vom 4. Juli 2012 – fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Wasserkocher 20205 befindet sich einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer unberührt. Wenden Sie sich im Reklamationsfall daher direkt an den Händler. KORONA gewährt eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler der Produkte. Die Garantie gilt nicht: • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen • für Verschleißteile (z.B. Batterien)
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for boiling water. Never attempt to heat any other liquids in it. This appliance is only intended for private household use! Safety:...
Page 13
Instruction Manual ENGLISH Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself. • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, risk of burns.
Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Fully unwind the power cord and make sure that the power cord underneath the appliance is clamped in the cable guide (9). • Place the appliance on an even and heat resistant surface. Do not place it on top of a metal surface. • Connect the appliance to a properly installed wall socket and boil 4-5 kettles of water using fresh water with each boiling cycle.
Instruction Manual ENGLISH You can stop the boiling process any time by pushing the On/ Off button (4). Attention: The boiling process is not stopped by only removing the unit from the power base. The unit must properly be switched off (0-position). Otherwise, once put back onto the base (7) the unit will resume the boiling process as the switch is still set to On-position. Water left over from a previous boiling cycle can be re-used in the next boiling cycle.
EU directive on Waste Electric And Electronic Equipment of 4th July 2012 – are to be collected separately. Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Water Kettle 20205 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable. Technical Data: Voltage:...
Page 19
In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service Am Steinbach 8 59872 Meschede-Enste Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de...
Utilisation conforme Avant d’utiliser votre appareil, veuillez d’abord lire ces consignes de sécurité et ce mode d'emploi et conserver ces documents en lieu sûr. En cas de transmission de cet appareil à un tiers, veuillez également joindre ce mode d’emploi. Cet appareil est exclusivement destiné...
Page 21
Mode d'emploi FRANÇAIS • Vérifiez avant la première mise en service que l'alimentation électrique de votre domicile correspond aux caractéristiques de tension de l'appareil pour éviter toute surchauffe ou tout dommage. Attention : Danger de mort par électrocution ! • L'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. • N'utilisez pas l'appareil près d'un lavabo ou d'un évier. • Ne touchez pas l'appareil si vos mains sont humides. • N'utilisez pas l'appareil en plein air.
• Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. • Évitez tout contact entre l'appareil, son câble d'alimentation et des surfaces chaudes afin d'éviter tout dommage. • Le câble d'alimentation ne doit pas pendre du bord de la table ou de la surface de travail pour éviter tout risque de chute de l'appareil. Il ne doit pas frotter contre des surfaces tranchantes. • Ne pliez pas et n'enroulez pas le câble d'alimentation autour de l'appareil.
Page 23
Mode d'emploi FRANÇAIS • L'appareil ne peut être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné, c.-à-d. faire bouillir de l'eau. Ne jamais y mettre d'autres liquides. • Posez l'appareil sur une surface horizontale, résistante à la chaleur. • Ne posez jamais la bouilloire à proximité d'objets inflammables. • Ne dépassez jamais la capacité MAX. (1,7 l) afin d'éviter tout débordement d'eau bouillante. Attention ! Risque de brûlure ! • N'ouvrez jamais le couvercle de la bouilloire en cours de fonctionnement.
Description du produit 1. Bec verseur muni d'un filtre 2. Couvercle 3. Couvercle à bouton d'ouverture 4. Interrupteur marche/arrêt. 5. Indicateur de niveau d'eau 6. Témoin lumineux 7. Socle 8. Câble d'alimentation et prise 9. Guide-câble (sous le socle) 10. Range-câble (sous le socle)
Mode d'emploi FRANÇAIS Avant la première utilisation • Retirez tous les emballages. • Vérifiez que l'appareil est complet et en bon état. • Déroulez entièrement le câble d'alimentation et insérez-le dans le guide-câble (9) du socle. • Posez l'appareil sur un plan de travail horizontal, stable, antidérapant et résistant à la chaleur. Ne posez jamais l'appareil sur une surface métallique. • Branchez l'appareil à une prise conforme et facilement accessible.
Page 26
4. Branchez l'appareil à une prise adaptée. 5. Allumez la bouilloire en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) situé sous le bouton d’ouverture du couvercle (3). Le témoin lumineux (6) interne à l’appareil s’allumera alors. 6. Quand la température d'ébullition est atteinte, l'appareil s'arrête automatiquement et le témoin lumineux (6) s'éteint. Le couvercle (2) doit être correctement fermé pour que l'arrêt automatique fonctionne. Si vous souhaitez faire cesser le processus de chauffe avant l'ébullition, éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt (4).
Mode d'emploi FRANÇAIS Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours l'appareil et laissez-le complètement refroidir. L'appareil et le cordon d'alimentation ne doivent jamais être plongés dans l'eau ni dans tout autre liquide. Risque d'électrocution ! Nettoyez la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide.
à la loi sur les appareils électriques et électroniques du 4 juillet 2012. Veuillez remettre l'appareil usagé au centre de collecte public prévu à cet effet. La bouilloire électrique 20205 est vendue sous emballage. Les emballages sont faits de matières recyclables, ils sont réutilisables ou peuvent être réintégrés au circuit des matières premières.
La garantie suivante ne modifie pas les droits légaux du consommateur vis-à-vis de l’acheteur. En cas de réclamation, veuillez vous adresser directement à votre revendeur. La garantie fabricant KORONA couvrant les défauts matériels et de fabrication dure deux ans à compter de la date d’achat. La garantie ne s'applique pas : • en cas de dommages dus à une utilisation impropre • aux pièces d'usure (par ex., les batteries)
Reglementair gebruik Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze documenten. Als u dit apparaat doorgeeft aan derden, geef deze gebruiksaanwijzing dan mee door. Dit toestel is alleen geschikt voor het koken van water. Ieder ander gebruik geldt als niet reglementair en houdt voor de gebruiker groot gevaar in voor ongevallen.
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS • Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de spanning van uw huishoudelijk stroomnet overeenkomt met de spanningsgegevens die op het apparaat staan vermeld, zodat het apparaat bij gebruik niet wordt oververhit of beschadigd. Opgelet! Levensgevaar door een elektrische schok! • Het apparaat, het stroomsnoer en de stroomstekker niet in water of in andere vloeistoffen dompelen.
Page 32
• Trek steeds aan de stekker zelf om het stroomsnoer uit het stopcontact te trekken en niet aan de draad. • Het apparaat en het stroomsnoer mogen niet in contact komen met hete oppervlakken om schade aan het apparaat te vermijden. • Het stroomsnoer mag niet over de rand van de tafel/het werkvlak hangen om te vermijden dat het apparaat eraf wordt getrokken.
Page 33
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS • apparaat mag alleen voor het voorziene doel worden gebruikt, d.w.z. het koken van water. Geen andere vloeistoffen erin verwarmen. • Plaats het apparaat op een effen en hittebestendig oppervlak. • Stel de waterkoker niet in de buurt van ontvlambare voorwerpen op. • Overschrijd in geen geval de MAX. vulhoeveelheid (1,7L) om overlopen van kokend water te verhinderen. Opgelet! Gevaar voor brandwonden! • Het deksel van de waterkoker nooit openen als deze in werking is.
Productbeschrijving 1. Giettuit met filter 2. Deksel 3. Openingsknop deksel 4. Aan/uit-schakelaar 5. Aanduiding van het waterpeil 6. Controlelamp 7. Sokkel 8. Stroomsnoer met -stekker 9. Kabelgeleiding (aan de onderzijde van de sokkel) 10. Kabelhouder (aan de onderzijde van de sokkel)
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Voor het eerste gebruik • Verwijder het verpakkingsmateriaal. • het apparaat op volledigheid en controleer of het onbeschadigd is. • Wikkel het stroomsnoer van de netadapter volledig af en leg het in de kabelgeleiding die (9) van de sokkel. • het apparaat op een effen, stabiel, slipvast en hittebestendig werkvlak. Plaats het niet op metalen oppervlakken. • Sluit het apparaat op een correct geïnstalleerd en vrij toegankelijk stopcontact aan.
Page 36
4. Sluit het apparaat op een correct geïnstalleerd stopcontact aan. 5. Schakel de waterkoker in door op de aan/uit-knop (4) onder de knop voor de dekselopening (3) te drukken. De controlelamp (6) in het apparaat gaat branden. 6. Als de kooktemperatuur is bereikt, schakelt het apparaat automatisch uit en de controlelamp (6) gaat uit. Voor de automatische uitschakeling moet het deksel (2) correct gesloten zijn.
Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Voor de reiniging de stroomstekker van het apparaat uittrekken en het apparaat volledig laten afkoelen. Het apparaat en de stroomstekker nooit in water of in andere vloeistoffen dompelen. Elektrische schok! De behuizing met een zacht, lichtjes vochtig doek reinigen. Gebruik geen aggressieve reinigings- of schuurmiddelen.
- volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten van 4 maart 2012 - deskundig worden verwijderd.worden verwijderd. Breng uw apparaat aan het einde van zijn levensduur naar een van de daartoe voorziene openbare inzamelpunten. Uw waterkoker 20205 zit in een verpakking. Verpakkingen zijn waardevolle stoffen en dus recycleerbaar, of kunnen weer in het grondstofcircuit worden gebracht. Technische gegevens Netspanning:...
Voor de volgende garantie blijven de wettelijke garantierechten ten aanzien van de verkoper onaangetast. Neem bij een klacht rechtstreeks contact op met de dealer. KORONA geeft een garantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop tegen materiaal- en fabricagefouten van de producten. De garantie geldt niet: • bij schade ontstaan door een ondeskundige bediening...