Page 1
7.3N Supplément au guide de l’automobiliste...
Page 2
AVIS : radio peuvent annuler l’autorisation de la FCC de faire fonctionner cet équipement. Cet appareil numérique de classe B est conforme à norme canadienne Déclaration de la FCC ICES-003. Ce dispositif est conforme à la partie 15 AVIS : du règlement de la FCC.
Page 3
NOTA : l’interférence en appliquant une ou plus- danger pour les utilisateurs. Le niveau Cet appareil a été vérifié et s’est révélé ieurs des mesures suivantes : - Augmenter d’énergie émis est nettement inférieur à conforme aux normes applicables aux ap- la distance entre l’équipement et le récep- l’énergie électromagnétique émise par les pareils numériques de catégorie B, en...
Page 4
NAVTEQ B.V. POUR OBTENIR VOTRE PROPRIÉTÉ LIMITATIONS D’UTILISATION COPIE DE LA BASE DE DONNÉES NAVI- La Base de données, les droits d’auteur et L’utilisation de la Base de données est GABLE NAVTEQ, INCLUANT LE LOGICIEL la propriété intellectuelle ou les droits con- limitée au système spécifique pour lequel ASSOCIÉ, LE MÉDIA ET LA DOCUMENTA- nexes sont la propriété...
Page 5
les modalités raisonnables, y compris les de votre copie de la Base de données, quant à l’usage de résultats issus de la coûts, à déterminer par NAVTEQ. cette dernière s’exécutera conformément Base de données en termes d’exactitude, aux critères de précision et d’intégrité de de précision, de fiabilité, ou autre.
Page 6
locales. La garantie ci-haut mentionnée la Base de données par vous ou par une MISES EN GARDE de NAVTEQ ne porte pas préjudice à de tierce partie, résultant de votre usage de la La Base de données peut contenir des tels droits accordés par la loi et vous Base de données, que ce soit lors d’une renseignements inexacts et incomplets en...
Page 7
LOIS APPLICABLES Contrat licence d’utilisation nées Gracenote qu’à l’aide des fonctions Gracenote destinées à l’utilisateur final Ce Contrat est régi par des lois relevant périphérique. des compétences du lieu de résidence à L’UTILISATION DE CE PRODUIT IMPLI- la date d’acquisition de la Base de don- QUE L’ACCEPTATION DES CONDITIONS Vous consentez à...
Page 8
Vous acceptez que vos licences non ex- Le service Gracenote MusicID utilise un isante par Gracenote. Gracenote ne ga- clusives d’utilisation Données identificateur unique pour faire le suivi des rantit pas que le Logiciel Gracenote ni les Gracenote, du Logiciel Gracenote et des demandes à...
Page 9
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUNE ou plusieurs des brevets américains suiv- CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ants : no 5 987 525; no 6 061 680; TENUE RESPONSABLE DOM- no 6 154 773, no 6 161 132, no 6 230 192, MAGES CONSÉCUTIFS ACCES- no 6 230 207, no 6 240 459, no 6 330 593,...
INTRODUCTION • La base de données ne contient pas • En cas de problème, arrêtez immédi- Consignes de sécurité nécessairement l’adresse de tous les atement l’utilisation du système. Sinon, Assurez-vous que tous les utilisateurs ont établissements. En pareil cas, fiez-vous vous risqueriez de provoquer des bles- lu attentivement le présent manuel avant à...
INTRODUCTION • La base de données cartographiques siège avant, à l’exception des États Dispositions de sécurité sert à proposer des itinéraires; elle ne suivants : Arkansas, Delaware, Géor- Avant de d’utiliser ce système de naviga- tient pas compte de la sécurité relative gie, Hawaï, Idaho, Iowa, Kentucky, Mis- tion, étudiez les mises en garde de sécu- de ceux-ci et des facteurs qui risquent...
INTRODUCTION Entretien du système Le fait de régler le volume au maximum Afin d’éviter les dommages, veuillez tenir le peut entraîner une perte de l’ouïe défini- système à l’abris de toute source d’humidité Mise à jour par logiciel tive. Réglez la radio à un volume raison- (boissons, pluie, etc.).
INTRODUCTION Tout câble branché doit être acheminé de Au besoin, servez-vous d’un chiffon non Antenne de navigation GPS (véhicules sorte qu’il n’exerce aucune pression ni pelucheux humecté de nettoyant (alcool destinés à l’exportation seulement) traction sur le connecteur ou la prise. isopropylique ou solution 50/50 d’alcool L’antenne du système de navigation GPS isopropylique et d’eau).
INTRODUCTION réception de l’antenne altéreront le rende- Fonctionnement général Touches ment. Placez les objets plus volumineux le sont touches virtuelles Éléments d’interface utilisateur plus loin possible de l’antenne. Ne placez s’affichent à l’écran tactile et varient selon pas d’objets directement sur l’antenne ou le contexte.
Page 18
INTRODUCTION L’affichage se ferme automatiquement bas SEEK (recherche) et le bouton NAV (4) ON/OFF VOLUME (marche/arrêt – après l’insertion d’un disque. (navigation) enfoncés. volume) Le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (4) 4. Le lecteur devrait éjecter le CD ou NOTA : •...
INTRODUCTION (5) Commande vocale NOTA : (8) NAV • Si l’un des menus de navigation est Appuyez sur la touche non- Appuyez sur le bouton NAV (8) pour ac- ouvert (menu NAV, affichage programmable de commande tiver le mode de navigation ou passer du CARTE, etc.), il faut enfoncer la touche vocale (5) et attendez le...
INTRODUCTION diffuser le signal audio par les haut- votre véhicule pour obtenir de plus amples avancer la radio de navigation au préré- parleurs de la radio du véhicule. renseignements. glage suivant, permet de changer le disque en cours lorsqu’il est en mode disque, etc. Voici les fonctions des commandes mon- Centre d’information électronique La fonction diffère selon le choix du mode...
INTRODUCTION Mode DD/CD/iPod Réglages audio Appuyez sur la partie supérieure du com- Volume mutateur à bascule pour passer à la piste Utilisez le bouton rotatif (4) ON/OFF VOL- suivante du disque et sur la partie in- UME (marche/arrêt – volume) pour régler férieure du commutateur à...
INTRODUCTION Si l’appareil radio est hors tension, Avis de désistement concernant la mettez-le sous tension à l’aide du bouton radio avec système de navigation rotatif ON/OFF Volume (MARCHE/ARRÊT – Volume). Touches à l’écran La touche à l’écran de RE- TOUR vous permet de re- tourner à...
INTRODUCTION Réglage de la langue La radio avec système de navigation fonc- tionne dans la langue définie dans le Centre d’information électronique (EVIC), le cas échéant. Si vous modifiez directement la langue de la radio, le système affichera toutes les informations dans la nouvelle langue.
INTRODUCTION appuyant sur la touche USER CLOCK 3. Appuyez sur l’un des deux boutons Vous pouvez utiliser la touche PRESETS (horloge de l’utilisateur – HOR. UTILIS.). SEEK (recherche avant ou arrière) ou en- (préréglages – PRÉRG) pour alterner en- core sur la touche SCAN (balayage), la tre les sélections suivantes : Mémorisation des préréglages de la touche DIRECT TUNE (syntonisation) ou...
INTRODUCTION Vous pouvez utiliser les touches de PAGE 3. Appuyez sur la touche Device Pairing vers le haut et de PAGE vers le bas pour (jumelage du dispositif) pour accéder au faire défiler la liste des préréglages. menu Bluetooth Devices (appareils Bluetooth).
INTRODUCTION mémoire du système. Les contacts sont 3. Appuyez sur la touche Réglages NAV. d’abord téléchargés à partir de votre carte SIM, puis ils sont copiés à partir du bottin téléphonique par défaut de votre télé- phone. Définition du pays ou de l’État par défaut 1.
Page 27
INTRODUCTION de la radio NAV - Main Menu (navigation, menu principal) n’est pas affiché, ap- puyez de nouveau sur le bouton NAV (navigation), ou appuyez sur la touche MAIN MENU (menu principal) à l’écran. Si aucune adresse de domicile n’a été 4.
INTRODUCTION NOTA : Modifier votre adresse domiciliaire Pour obtenir de plus amples renseigne- Cette procédure vous permettra de modi- ments sur l’entrée de destination et l’outil fier votre adresse personnelle s’il y a déjà de saisie intuitif, consultez la section une adresse entrée.
Page 29
INTRODUCTION 2. Appuyez sur la touche My Files (mes fichiers). 4. Appuyez sur la touche Home (domi- 7. Sélectionnez la touche portant le nom cile). de l’État voulu et entrez le nom de la rue dans l’outil de saisie intuitif. 5.
INTRODUCTION l’invite à énoncer une commande. Dites TUTORIEL pour écouter un tutoriel sur le système de reconnaissance vocale. Appuyez sur n’importe quel bouton de la radio ou touchez simplement l’écran pour interrompre le tutoriel. Tutoriel du système Uconnect Appuyez sur la touche non-programmable 8.
Système multimédia Uconnect (RADIO) Mode de radio Mode de radio satellite SiriusXM l’achat de véhicule. Les prix et la program- mation sont fournis par SiriusXM et peu- La radio satellite SiriusXM bénéficie d’une Vue d’ensemble vent faire l’objet de modifications. Les technologie de radiodiffusion directe par abonnements sont assujettis aux Modali- La radio avec système de navigation RHR...
Système multimédia Uconnect (RADIO) La plupart du temps, la radio satellite ne Appuyez sur la touche fléchée Utilisez les touches fléchées de gauche et capte rien dans les stationnements inté- de droite pour faire défiler de droite pour déplacer le curseur de rieurs et les tunnels.
Système multimédia Uconnect (RADIO) Vous pouvez utiliser la touche à l’écran Pour enregistrer la station désirée, main- LISTE pour alterner entre les sélections tenez enfoncée une des touches à l’écran suivantes : de station préréglée pendant deux sec- ondes et vous verrez la touche à l’écran Pour trier la liste par illuminée passer du vert au beige.
Système multimédia Uconnect (RADIO) gants, selon le véhicule) soit DÉSACTIVÉ L’étoile de favoris indique la Affichage de la liste des favoris de la avant de remettre le contact en position diffusion en cours d’une pièce radio satellite ON (ACTIVÉ). musicale ou d’un artiste favori Appuyez sur la touche à...
Système multimédia Uconnect (RADIO) Vous pouvez utiliser la touche à l’écran Gestion des favoris de la radio pour désactiver toutes les alertes chan- LISTE pour alterner entre les sélections satellite (SAT) sons ou toutes les alertes jeux. suivantes : Appuyez sur la touche à l’écran Appuyez sur la touche à...
Système multimédia Uconnect (RADIO) Système de radiocommunication de pour afficher les données textuelles dans la syntoniser que les stations correspondant données (RBDS) moitié droite de l’écran. aux types d’émission choisis. La radio avec système de navigation per- Sélectionnez la touche de fer- Types d’émission RBDS (FM) met la réception de signaux RBDS dans la meture de la fenêtre pour mas-...
Système multimédia Uconnect (RADIO) (Causeries), Political Talk (Débats poli- Balayage par type de musique tiques), Comedy (Comédie), Entertain- Appuyez touche ment (Divertissement), Howard Stern, RECHERCHE-DÉFILEMENT, Martha Stewart, Family & Kids (Famille et puis sélectionnez Type Scan jeunes), Sports Talk & News (Nouvelles et (scannage catégorie) à...
Système multimédia Uconnect (RADIO) Zone jeux Service satellite SiriusXM Sélectionnez la touche Météo pour af- ficher la météo actuelle et les prévisions Travel Link Appuyez touche de la météo. RECHERCHE-DÉFILEMENT, Appuyez sur la touche non-programmable puis sélectionnez Game Zone Sélectionnez la touche Prix carb pour vé- MENU, puis sur la touche à...
Page 42
Système multimédia Uconnect (RADIO) Enregistrement d’un favori Par exemple : appuyez sur la touche à Vous pouvez utiliser la touche à l’écran l’écran Aucun emplacement favori pour LISTE pour alterner entre les sélections Vous pouvez enregistrer une station de afficher une liste des stations-services. suivantes : météo, une station de ski, une station- service, un cinéma et huit équipes sport-...
Page 43
Système multimédia Uconnect (RADIO) Appuyez sur la touche à l’écran de Une fois qu’une station-service Modification d’un favori du service station-service voulue pour afficher les est sélectionnée comme favor- SiriusXM Travel Link détails de la station-service sélectionnée. ite, la touche à l’écran est remplacée.
Page 44
Système multimédia Uconnect (RADIO) Suppression d’une équipe sportive favorite du service SiriusXM Travel Link Appuyez sur la touche à l’écran de station Appuyez sur la tou- de météo favorite pour enregistrer la sta- che à l’écran FAV tion de météo actuelle comme favorite. La (FAVORIS) pour re- nouvelle station de météo favorite rem- tirer l’équipe de la liste des favoris.
Page 45
Système multimédia Uconnect (RADIO) Carte météo Appuyez sur la touche à l’écran 150 mi, 50 mi, ou 15 mi pour faire un zoom dans le secteur désiré de la carte. Une touche à l’écran de couleur plus pâle indique un niveau de zoom sélectionné.
Page 46
Système multimédia Uconnect (RADIO) Appuyez sur la touche à l’écran CARTE pour voir une représentation graphique de la zone à risque. Appuyez sur la touche à l’écran avec le Appuyez sur la touche à l’écran SUIV et nom de la tempête pour accéder à de PRÉC pour feuilleter le message en entier.
Page 47
Système multimédia Uconnect (RADIO) Appuyez sur la touche à l’écran d’atténuation ou mettez en surbrillance le tableau des couleurs de la carte radar. Sélectionnez la tou- che à l’écran d’orage pour afficher les sys- tèmes de nébulosité comme les ouragans, les tornades, etc. NOTA : Les touches à...
Système multimédia Uconnect (RADIO) Réglages de la radio Verrouillage parental Appuyez sur la touche à l’écran Subscrip- tion (Abonnement) pour ouvrir l’écran Info Sélectionnez PARENTAL LOCKOUT (ver- MENU AM/FM d’abonnement. rouillage parental) pour activer ou désac- Il n’existe aucun réglage particulier à ce tiver les chaînes désirées.
Système multimédia Uconnect (RADIO) Réglages de l’affichage nuit manuel et modifier la luminosité de Réglage de l’affichage l’écran à l’aide des couleurs nocturnes. Appuyez sur le bouton MENU, puis sur la Appuyez sur le bouton MENU pour af- touche Voir Définir pour ouvrir le menu Sélectionnez la touche Auto Color Mode ficher le menu de la radio.
Système multimédia Uconnect (RADIO) Appuyez sur la touche Picture View (afficher Caméra d’aide au recul ParkView que le levier de vitesses est placé à la l’image) pour activer le mode d’affichage (selon l’équipement) position R (marche arrière) pour tous les d’image, c’est-à-dire l’affichage d’une im- véhicules équipés de transmission au- age dans la moitié...
SECTION SYSTÈME MULTIMÉDIA UCONNECT (MEDIA) • Mode de disque......45 • Menu de lecture de disque ....50 •...
Page 53
Système multimédia Uconnect (MEDIA) • Piste précédente ......60 • Modification de l’information sur la piste du • Avance rapide de la piste....60 disque dur.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Mode de disque Exigences disque N’utilisez que les CD/DVD dont les for- mats compatibles pris en charge. Vue d’ensemble AVERTISSEMENT! Les formats vidéo CD super audio La radio avec système de navigation com- (couche SACD), CD vidéo (VCD) et super Le lecteur n’accepte que des disques porte un lecteur CD/DVD.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) de la radio. Le mécanisme saisit et charge Si vous ne retirez pas le disque éjecté Retrait d’un disque de la radio automatiquement le disque et ferme dans les 10 secondes, le lecteur le réin- 1. Appuyez touche non- l’écran basculant.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Activation du mode disque Appuyez sur la touche STOP SCAN (arrêt Avance rapide de la piste du balayage) pour mettre fin au balayage. Appuyez sur le bouton RADIO/MEDIA Appuyez de façon continue sur la (radio-multimédia) pour alterner entre les touche d’avance rapide.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Affichage du temps écoulé de la piste Données sur le disque Technologique de reconnaissance musicale Gracenote Le temps écoulé de la piste en cours est Sélectionnez la touche INFO affiché dans la partie centrale gauche de (information) pour afficher le l’écran.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) DVD et disques de données (portant des fichiers MP3 ou WMA). La reconnaissance musicale et la diffusion des renseignements connexes sont assu- rées par Gracenote . Gracenote con- stitue la norme de l’industrie en matière de reconnaissance musicale et d’information connexe sur le contenu.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Menu de lecture de disque Lecture d’un disque en format MP3/WMA Après avoir inséré un disque audio en mode disque, appuyez sur le bouton 1. Appuyez une fois sur la touche LOAD MENU pour accéder au menu du disque. (chargement).
Système multimédia Uconnect (MEDIA) la position P (stationnement) pour les vé- Appuyez sur la touche CHAPTERS (chapi- hicules avec transmission automatique. Si tres) pour ouvrir la liste des chapitres ou le véhicule est équipé d’une transmission des pistes du DVD. Sélectionnez la tou- manuelle, le frein de stationnement doit che du chapitre souhaité...
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Appuyez sur les touches fléchées du cur- Pendant la lecture, appuyez sur la seur pour choisir le titre voulu, puis sur touche d’AVANCE RAPIDE pour ENTER (entrée) pour lancer la lecture. effectuer une lecture avant rapide. Appuyez sur la touche de DÉ- Appuyez sur la touche NEXT (suiv) pour PLACEMENT DES COMMANDES...
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Menu du DVD vidéo dio), Subtitle (sous-titre), Camera Angle radio jusqu’à ce que la température du (angle caméra), Aspect Ratio (rapport lecteur revienne à la normale. Après avoir inséré un disque DVD en d’aspect) et Brightness (luminosité) à sé- mode disque, appuyez sur le bouton Mode disque dur (DD) lectionner à...
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Les fichiers seront stockés sur le disque 4. Sélectionnez My Music (ma musique). dur interne et pourront être utilisés en 5. Appuyez sur la touche ADD MUSIC mode de disque dur (DD). FILES TO HDD (ajouter fichiers musique à DD).
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Copie de fichiers WMA/MP3 sur le Les pièces musicales du répertoire disque dur source (premier niveau) du disque ou du dispositif USB sont affichées dans un dos- Il vous est possible de copier des fichiers sier appelé Disque (ou le nom du disque audio comprimés en format MP3 et WMA particulier) pour le média du disque ou le à...
Système multimédia Uconnect (MEDIA) • Song 3.wma (troisième piste de la liste 2. Appuyez sur la touche My Files (mes d’écoute 1) fichiers). Playlist Folder (Disque liste d’écoute 1) • Song 1.mp3 (première piste de la liste d’écoute 2) • Song 2.mp3 (deuxième piste de la liste d’écoute 2) 1.
Page 66
Système multimédia Uconnect (MEDIA) NOTA : Vous pouvez appuyer sur une icône de dossier pour ouvrir le dossier et sélection- ner certaines pièces musicales dans le dossier. 7. Appuyez sur la touche SAVE (enregis- trer) pour lancer la copie. La progression de l’opération de copie s’affiche à...
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Copie à partir d’un dispositif USB NOTA : Vous pouvez appuyer sur une icône de 1. Branchez le dispositif USB. dossier pour ouvrir le dossier et sélection- ner des pièces musicales particulières dans le dossier. 3. Appuyez sur la touche SAVE (sauveg- arder) pour lancer la copie.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Lecture de fichiers audio à partir d’un Lecture de fichiers audio stockés sur La radio avec système de navigation per- dispositif USB externe le disque dur met de trier les fichiers par artiste, album, pièce musicale, genre, à partir d’un dos- La lecture de pièces musicales peut être Appuyez sur la touche non-programmable sier ou des Favoris.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) 1. Dans le présent exemple, appuyez sur Piste suivante Avance rapide de la piste la touche à l’écran Albums. Appuyez sur le bouton SEEK à flèche vers Appuyez de façon continue sur la le haut (recherche avant). Le système touche d’avance rapide.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Menu DD Le crochet rouge signale que la fonction de répétition de piste est activée. En mode DD, appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu DD. Listes de lecture favorites sur le disque dur Lecture aléatoire La fonction de lecture aléatoire permet de lire les pistes du disque dur dans un ordre...
Page 71
Système multimédia Uconnect (MEDIA) 2. Appuyez sur l’une des touches ADD FAVORITE (ajouter aux favoris). 4. Sélectionnez l’album souhaité. Vous Un lien vers l’album sélectionné est main- pouvez utiliser les touches A-Z pour nav- tenant enregistré dans la liste des favoris. iguer plus rapidement dans une très Vous pouvez enregistrer jusqu’à...
Page 72
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Vous pouvez à présent modifier la liste à l’aide de la touche EDIT (modifier) ou quitter la liste en appuyant sur la touche EXIT (sortie). Modification de l’information sur la piste du disque dur 2. L’information relative à la pièce musi- 3.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) 5. Nommez le dossier, puis appuyez sur la Gestion des listes d’écoute sur le touche SAVE (sauvegarder – SAUVEG). disque dur (dossiers) 1. En mode DD, appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu DD. 4.
Système multimédia Uconnect (MEDIA) Vous pouvez à présent ajouter supprimer des fichiers de musique, ou renommer les dossiers sur le disque dur. Suppression de toutes les listes d’écoute du disque dur 1. Appuyez sur le bouton MENU, du côté droit de la radio. 2.
Page 75
Système multimédia Uconnect (MEDIA) droit de la radio, pour accéder à l’un des AVERTISSEMENT! menus Settings (Réglages). Il est impossible de copier des images Il est recommandé de régler la taille des d’un CD ou d’un dispositif USB pendant images de l’ordinateur personnel ou de que le véhicule est en mouvement.
Page 76
Système multimédia Uconnect (MEDIA) 3. Appuyez sur la touche à l’écran Mes images pour ouvrir le résumé des images actuellement stockées. 5. Sélectionnez le type de support inséré. 7. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche à l’écran SAUVEG. 6.
Page 77
Système multimédia Uconnect (MEDIA) L’image importée est maintenant visible à Servez-vous des touches à l’écran PRÉC l’écran Gérer mes images. et SUIV pour faire défiler les images. Appuyez sur la touche à l’écran SUPPR. 8. Pour faire afficher l’image importée à pour effacer l’image du disque dur.
Page 78
SECTION SYSTÈME MULTIMÉDIA UCONNECT (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) • Mode AUX (AUXILIAIRE) (Selon l’équipement) ..70 • Menu iPOD ......73 •...
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) • Visitez www.UconnectPhone.com pour Mode AUX (AUXILIAIRE) Sélectionnez la touche TRACKS (pistes) connaître la liste des téléphones/ pour afficher la liste des fichiers. (Selon l’équipement) dispositifs compatibles. Sélectionnez la touche correspondant au Le mode AUX vous permet d’accéder aux fichier de la liste souhaité...
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) • Les clés USB ou un autre dispositif de Pour cet exemple, sélectionnez la touche Sélectionnez les touches fléchées (vers le stockage externe (disques durs) ne Artists (artistes). haut ou le bas) pour naviguer dans la liste prennent pas en charge la fonction de des artistes.
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) Saut dans la liste Piste suivante Si la liste est très longue, il est possible Appuyez sur le bouton SEEK à flèche vers d’accélérer la recherche en sélectionnant le haut (recherche avant). Le système les touches A à...
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) Avance rapide de la piste Lire En cas d’information additionnelle, la tou- che NEXT (suivant) s’affichera. Sélection- Appuyez sur la touche d’avance Sélectionnez la touche PLAY (lecture) nez la touche NEXT (suivant) pour afficher rapide.
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) Relecture de piste Avant d’utiliser le mode de diffusion en continu audio Bluetooth , vous devrez La fonction Repeat Track (lecture de piste jumeler votre dispositif Bluetooth à la répétée) permet de répéter la lecture de la radio.
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) • Les fonctions d’un dispositif Blu- Lecture de fichiers audio à partir du etooth ne sont pas toutes comman- dispositif iPod dées par la radio. Consultez le site Web Vous pouvez lire des fichiers audio direct- du fabricant du dispositif Bluetooth ement à...
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) Système de divertissement vidéo (VES La radio avec système de navigation per- met de commander à distance le système Pour obtenir de plus amples renseigne- ments, consultez la section VES dans le Guide de l’automobiliste, sur le DVD qui PAUSE L’onglet VES (système de divertissement s’y rapporte.
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) Un dispositif périphérique doit être bran- Connecteur USB ché dans la prise AUX (auxiliaire) du sys- Il est possible de transférer des fichiers tème de divertissement vidéo (VES) audio et des fichiers d’images vers la pour que la touche apparaisse.
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) électriquement le dispositif qui y est in- NOTA : Ouverture du volet séré. La limitation de courant du dis- Certains lecteurs MP3 interdisent la positif doit être inférieure ou égale à 1A. copie des fichiers dans d’autres dis- positifs.
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) Fermeture du volet 2. Tirez le volet d’un mouvement ascen- 2. Engagez d’abord les crochets (1) dans dant. l’ouverture de la façade. 1. Saisissez le volet entre le pouce et NOTA : l’index. Remarquez les crochets (1). Ils Le volet est fixé...
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) Mode auxiliaire (AUX) necteur AUX de la radio et au connecteur de casque de l’appareil audio. Le connecteur AUX permet de brancher la système ouvre automatiquement sortie de casque d’écoute d’un appareil l’écran du mode auxiliaire dès que le audio (par exemple, un lecteur de MP3) et câble à...
Page 90
Système multimédia Uconnect (PÉRIPHÉRIQUES À DISTANCE) La radio est inopérante sur les fonctions de l’appareil externe (par exemple, choix de liste d’écoute, lecture, avance rapide, etc.); servez-vous plutôt des commandes de l’appareil. NOTA : L’emploi d’une fiche mono se traduit par une mauvaise qualité...
COMMANDE VOCALE Utilisation des commandes NOTA : MISE EN GARDE! Si vous n’énoncez aucune commande vocales Tout système à commande vocale dans les quelques secondes qui suivent, Le système de commande vocale vous devrait être utilisé seulement dans des le système présente une liste d’options. permet de commander la radio AM et FM, conditions de conduite sécuritaires Si vous voulez arrêter le système pendant...
Page 94
COMMANDE VOCALE ou MENU PRINCIPAL. Il s’agit de com- NOTA : ton de Commande vocale pour procéder En tout temps, vous pouvez émettre la plus rapidement. Par exemple Audio mandes universelles qui peuvent être lan- commande ANNULER, RÉPÉTER, AIDE Satellite > Sélectionner nom > Grand suc- cées en tout temps quel que soit le menu ou MENU PRINCIPAL.
COMMANDE VOCALE • Voici les commandes utilisables dans Affichage du menu spécialisées sont disponibles si le mode correspondant de la radio est activé. ce mode : Outre l’émission de rubriques d’aide vo- • RADIO (pour passer au mode radio) cales, la radio avec système de naviga- Réglage du volume tion permet l’affichage des principales •...
COMMANDE VOCALE • STATION PRÉCÉDENTE (pour sélec- • MENU RADIO (pour accéder au menu Dites « MENU RADIO ». tionner la station précédente) radio) • Voici les commandes utilisables dans • MENU RADIO (pour accéder au menu • MENU PRINCIPAL (pour accéder au ce mode : radio) menu principal)
COMMANDE VOCALE • SÉLECTIONNER LE NOM (changer à la • PISTE SUIVANTE (pour lancer la lecture Disque dur (DD) station nommée) de la piste suivante) Pour passer au mode DD, dites « DISQUE • MENU RADIO (pour accéder au menu •...
COMMANDE VOCALE • COMMANDES DE LECTURE (pour af- • JOUEZ BALADODIFFUSION plus le Voici les commandes utilisables dans ce ficher une liste des commandes vo- nom de la baladodiffusion désiré (jouer mode : cales possibles) la baladodiffusion par nom) • NOUVELLE NOTE (pour enregistrer une •...
COMMANDE VOCALE • ENTRER NOM DE LA VILLE de reconnaissance vocale . Pour pour- Navigation suivre l’opération, énoncez l’une des com- • ENTRER NOM DE LA RUE Pour passer au mode navigation, dites mandes suivantes : « NAVIGATION ». • ENTRER NUMÉRO •...
Page 100
COMMANDE VOCALE • DESTINATIONS RÉCENTES • NAVIGUER JUSQU’À UN NOM Apprentissage vocal • OPTIONS DE GUIDAGE • SUPPRIMER Il est conseillé aux utilisateurs dont le • GO (aller) • EFFACER TOUS système reconnaît difficilement les com- mandes vocales de recourir à la fonction •...
Page 101
COMMANDE VOCALE moteur en marche, toutes glaces fermées quer les écrans d’aide pendant que NOTA : et ventilateur hors fonction. vous employez le système de recon- N’utilisez pas le système quand les glaces naissance vocale. sont baissées; la performance du système L’apprentissage peut être repris pour un risque d’être mauvaise.
Système Uconnect Le système Uconnect est un système l’identification du demandeur et le type Réglage du système de communication mains libres, activé par d’appel. Le système Uconnect vous téléphonique – jumelage la voix, à bord du véhicule. permet de composer un numéro de télé- phone sur votre téléphone cellulaire à...
Page 104
Système Uconnect 3. Appuyez sur la touche Device Pairing (Jumelage appareil) pour accéder au menu Bluetooth Devices (dispositifs Bluetooth). 2. Puis, appuyez sur la touche System 5. La touche BACK (précédent) permet Setup (réglage du système) pour accéder de revenir au menu précédent. au menu correspondant.
Page 105
Système Uconnect 7. L’opération de jumelage est amorcée. 8. Vous devez à présent définir le niveau 9. Vous pouvez à présent modifier le nom Consultez le mode d’emploi pour effectuer de priorité du téléphone. Si plusieurs télé- du dispositif. l’opération votre téléphone Blu-...
Page 106
Système Uconnect NOTA : Si la fonction de transfert du bottin télé- phonique est prise en charge par votre téléphone, les 1 000 premiers contacts seront automatiquement copiés dans la mémoire du système. Les contacts sont d’abord téléchargés à partir de votre carte SIM, puis ils sont copiés à...
SECTION SYSTÈME DE NAVIGATION GPS UCONNECT • Généralités ......102 • Entrée de destination.....109 •...
Page 109
Système de navigation GPS Uconnect • Where Am I Now? (où suis-je maintenant?) ..119 • Définition de la méthode de calcul d’itinéraire par • Emergency Info (Info d’urgence) ... . .120 défaut .
Page 110
Système de navigation GPS Uconnect • Carnet d’adresses ......144 • Entrée/modification/suppression d’une adresse . . .145 •...
Système de navigation GPS Uconnect Généralités Logiciel de navigation MISE EN GARDE! La radio avec système de navigation fonc- Vue d’ensemble du système Conduisez prudemment, portez atten- tionne à partir de données numériques tion à la route et respectez le code de la Le système de navigation capte les sig- tirées d’une base de données de naviga- route en tout temps!
Système de navigation GPS Uconnect Sélection du mode de navigation Ap- My Trips (mes déplacements) puyez sur la touche NAV (navigation) pour Sélectionnez cette option pour program- alterner entre MAIN MENU (NAV – Menu mer ou enregistrer plusieurs déplace- principal) et MAP (carte de navigation). ments et plusieurs destinations.
à l’étape suivante. Si le système ne pro- Les noms (p. ex., noms de ville ou de rue) cessions Chrysler. (Consultez la section pose que quelques choix, vous pouvez sont saisis à l’aide d’un vérificateur or- Info d’urgence pour plus d’informations.)
Système de navigation GPS Uconnect IMPORTANT : N’oubliez pas d’insérer une AVERTISSEMENT! espace entre les mots (p. ex., NEW_ Pour votre sécurité et celle d’autrui, il YORK). est impossible d’utiliser l’outil de saisie NOTA : quand le véhicule est en mouvement. Appuyez sur la touche à...
Système de navigation GPS Uconnect Points d’intérêt à proximité nom de la route, la ville, la province, l’État, Choisissez une catégorie de points le cas échéant). d’intérêt. Dans le cas présent, sélection- Dans cet exemple, nous voulons sélec- nez Gasoline (stations-service). tionner la station-service la plus proche de 2.
Page 116
Système de navigation GPS Uconnect 3. Sélectionnez l’une des stations-service 1. Pendant que le système est en mode et validez l’itinéraire en appuyant sur la de guidage, appuyez sur la touche OP- touche GO (aller) de l’écran de confirma- TIONS. tion.
Système de navigation GPS Uconnect Points d’intérêt compris dans la Sélection d’un centre d’intérêt par Pour faciliter l’accès aux points d’intérêt région cartographiée type de lieu lorsque le véhicule se déplace, vous pou- vez définir votre propre liste de catégories Pour sélectionner point...
Système de navigation GPS Uconnect Entrée de destination Appuyez sur le bouton NAV pour accéder au menu principal de navigation. L’écran Favorite POIs (Pts d’intérêt fav.) Appuyez sur la touche CLEAR ALL montre les catégories disponibles. (SUPPR TOUS) pour supprimer toutes les catégories de la liste.
Page 119
Système de navigation GPS Uconnect NOTA : Utilisez Favorite Place (Endroits favoris) L’option Street Address (Adresse) sert à Après avoir commencé à entrer la desti- et Address Book (Carnet d’adresses) entrer un nom de rue et un numéro de nation, il vous est possible d’appuyer sur pour accéder aux adresses et aux lieux voirie.
Système de navigation GPS Uconnect Coordinates (coordonnées Vous pouvez changer provisoirement géographiques) coordonnées d’État/de province ou de pays pour entrer géographiques sont utilisées dans le do- la destination souhaitée en appuyant sur maine de la géographie. Vous pouvez la touche STATE (ÉTAT), PROVINCE ou établir des coordonnées géographiques à...
Page 121
Système de navigation GPS Uconnect 2. Dans ce cas, appuyez sur STATE touche WASHINGTON D.C. de la pre- 4. Appuyez sur la touche LIST (liste) pour (ÉTAT) et entrez Washington D.C. mière rangée de l’écran Adresse postale. ouvrir la liste des noms de rue possibles. Cette commande vous permet d’entrer le Choisissez CONSTITUTION AVE NW dans nom de la rue voulue à...
Système de navigation GPS Uconnect 5. Dans l’exemple, le numéro de voirie L’écran Confirm Route (confirmer Vous aurez l’option de choisir un de entré est 2101. Appuyez sur la touche l’itinéraire) du système de navigation deux itinéraires les plus rapides ou un CONTINUE (CONTINUER) pour ouvrir présente à...
Page 123
Système de navigation GPS Uconnect 1. Dans le menu Destination Entry (entrée Il est possible de sélectionner une inter- 4. Entrer « Kaufman Ln » à l’aide de l’outil destination), appuyez sur la touche Inter- section dans un pays, une ville ou un de saisie intuitif et confirmez le nom.
Système de navigation GPS Uconnect Si vous changez d’idée et souhaitez choisir une autre rue transversale, ap- puyez sur la touche portant le nom de la nouvelle rue pour la sélectionner. 7. Sélectionnez CONTINUE (CON- TINUER) pour confirmer l’intersection et l’option GO (aller) de l’écran Confirm Route To (Confirmer itinéraire vers :) pour lancer la fonction de guidage.
Système de navigation GPS Uconnect NOTA : Appuyez sur la touche du nom de la La touche Favorite Places (Endroits fa- destination souhaitée confirmez voris) est désactivée si la mémoire est l’itinéraire par l’option GO (aller) de façon vide. Pour remplir la mémoire des lieux à...
Système de navigation GPS Uconnect tronçon de route ou une icône de point Touchez simplement la carte à l’écran NOTA : d’intérêt pour choisir rapidement une des- pour faire afficher les commandes flé- La touche Saved Trails (Pistes sauvegar- tination sans avoir à entrer le nom de la chées.
Système de navigation GPS Uconnect Entrée de destination par endroits liste des destinations récentes individuel- navigation est activé et que le système est récents lement ou en totalité. Pour quitter le menu maintenant prêt à recevoir des com- Edit Recent Destinations (modifier les mandes vocales de navigation.
Système de navigation GPS Uconnect 5. Après le bip, dites OUI. Le système lance la fonction de guidage touche (aller) pour confirmer jusqu’à la rue Lolly Pop Street, à Westland l’itinéraire jusqu’à l’adresse de domicile Le système répond ainsi : « Pour la rue au Michigan.
Système de navigation GPS Uconnect Appuyez sur la touche SAVE LOCATION Emergency Info (Info d’urgence) MISE EN GARDE! (sauveg. l’empl.) pour mettre la position Sélectionnez cette option pour repérer les cas, la distance terrestre jusqu’à actuelle dans la mémoire Saved Locations établissements de secours, comme les l’établissement peut varier.
Système de navigation GPS Uconnect Enregistrement d’un nouveau chemin NOTA : Le bouton « Marche/arrêt du pistage » La fonction de pistage sert à définir et à n’est pas visible pendant ni tout de suite enregistrer un pistage dans des régions après annonce direction...
Page 131
Système de navigation GPS Uconnect 3. Appuyez sur la touche « Stop Trail » 4. Appuyez sur la touche Stop and Save 6. Appuyez sur la touche EXIT (sortie) (arrêter trajet) pour interrompre Current Trail (Arrêter et sauveg. la piste pour sauvegarder le pistage enregistré...
Système de navigation GPS Uconnect Guidage routier à l’aide d’itinéraires Vous pouvez aussi appuyer sur la touche enregistrés EDIT (modifier) pour modifier le nom de l’itinéraire ou le supprimer de la liste My La mémoire des itinéraires enregistrés est Saved Trails (mes itinéraires enregistrés). accessible à...
Système de navigation GPS Uconnect Une fois arrivé à destination (point vert, Guidage d’itinéraire Réglages de l’affichage de navigation icône de destination), la fonction de guid- Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir Après que la fonction de guidage age routier prend fin. le menu NAV.
Système de navigation GPS Uconnect • Appuyez sur la touche Time Remaining Appuyez sur la touche Turn List (liste des virages) pour appeler liste (Temps restant) pour afficher ou mas- manœuvres ou intersections à venir dans quer le temps approximatif qui reste à la moitié...
Système de navigation GPS Uconnect Appuyez sur la touche de l’icône à afficher Répétition des messages-guides de Réacheminement automatique sur la carte ou à masquer. navigation Si vous manquez un virage ou une inter- section, le système de navigation recal- cule automatiquement votre itinéraire.
Système de navigation GPS Uconnect La moitié gauche de l’écran présente la Au besoin, sélectionnez la touche Change Appuyez sur YES (oui) pour confirmer position actuelle et la méthode de calcul Method (Changer de méthode) pour modi- l’annulation ou sur NO (non) pour mainte- d’itinéraire en vigueur.
Système de navigation GPS Uconnect Dans une zone cartographique non véri- Remarques sur le guidage « Suivez les flèches à l’écran. » – Cela fiée, le système de navigation est privé de signifie que vous vous trouvez actuelle- Pendant le guidage, le système de navi- données sur les restrictions de la circula- ment dans un secteur, comme un station- gation diffuse des recommandations vo-...
Page 139
Système de navigation GPS Uconnect Comme toujours, la sécurité routière doit NOTA : primer lors des changements de voie. Aux intersections et aux carrefours gira- toires, seules les extrémités des routes à croiser sont affichées. « Suivez la route » – Continuez de rouler sur la route actuelle jusqu’à...
Système de navigation GPS Uconnect « Vous êtes arrivé à destination. » – La Appuyez sur la touche Destination Info destination programmée est atteinte et le (Info destination) du menu Options de guidage est terminé. L’affichage revient à NAV pour chercher la carte du secteur de l’écran principal après quelques sec- destination, l’adresse complète ou les co- ondes.
Page 141
Système de navigation GPS Uconnect Servez-vous des touches PAGE pour faire Appuyez sur la touche Avoid This Road La manœuvre est affichée au centre de la défiler les virages. Chaque entrée com- (Éviter cette route) si vous ne souhaitez carte. Selon le cas, appuyez sur la touche prend la longueur du tronçon, la direction pas emprunter le virage sélectionné.
Système de navigation GPS Uconnect Appuyez sur la touche Find POI Near Appuyez sur Change Method (Changer NOTA : destination (Tr. pts intér. près) pour rem- de méthode) dans le menu Options de Comme les routes à péage, tunnels et placer la destination souhaitée par un NAV pour modifier la méthode de calcul traversiers sont destinés à...
Système de navigation GPS Uconnect Sélectionnez une distance et appuyez sur données GPS et régler le volume des la touche GO (aller) pour la confirmer. Le messages-guides. système de navigation évite les routes de Réglage du système de mesure la liste de virages sur la distance entrée et (métrique/américain) calcule un itinéraire de rechange.
Système de navigation GPS Uconnect Définition de la méthode de calcul NOTA : de satellites utilisés, la carte de la position d’itinéraire par défaut Le fait d’éviter les autoroutes, les routes à calculée et l’altitude. péage, les tunnels et les traversiers peut Appuyez sur le bouton NAV pour quitter le rallonger considérablement les itinéraires.
Système de navigation GPS Uconnect Appuyez sur la touche SAMPLE VOL (TEST DE VOL.) pour vérifier et régler le volume actuel. Quand le volume vous convient, appuyez sur SAVE (SAUVEG.) pour enregistrer les paramètres. Appuyez sur la touche CAN- CEL (ANNULER) pour sortir du menu sans sauvegarder les réglages.
Système de navigation GPS Uconnect Orientation de la carte Lignes de l’itinéraire Arrêts supplémentaires Appuyez sur la touche portant la flèche de La radio de navigation affiche les pistages boussole pour alterner entre l’orientation enregistrés sous forme de lignes jaunes nord de la carte et l’orientation parallèle à...
Système de navigation GPS Uconnect NOTA : ages) vous permet de calculer et de sau- Dès que vous parvenez à une destination, vegarder un itinéraire pour chacune le système vous guide automatiquement d’elles. jusqu’à la prochaine destination de la liste. 1.
Page 148
Système de navigation GPS Uconnect 4. Appuyez DESTINATION 7. Appuyez sur la touche EXIT (sortie) (ajout. destination). pour accéder au menu My Trips (Mes voyages). 5. Entrez une destination (consultez la section « Entrée de destination » du présent manuel). NOTA : Vous pouvez ajouter jusqu’à...
Page 149
Système de navigation GPS Uconnect NOTA : 10. Appuyez sur la touche GO (aller) pour À l’écran Edit Trip (modifier voyage), ap- Vous pouvez ajouter un maximum de confirmer la première destination du voy- puyez sur la touche de la destination à 12 voyages à...
Système de navigation GPS Uconnect Appuyez sur la touche Modify Input Order Service Trafic Sirius par radio Portée du marché de Trafic Sirius (Modifier la commande) dans le menu Edit satellite SiriusXM Les informations de vitesse de circulation Address Info (Modifier l’adresse) pour ré- sont disponibles dans plus de 130 mar- Le service Trafic Sirius est une application organiser l’ordre des destinations du voy-...
Système de navigation GPS Uconnect • Une ligne rouge transparente indique 4. essai rigoureux de qualité qui garantit 2. Appuyez sur la touche Trafic Sirius à SiriusXM les meilleures données de cir- une vitesse moyenne de conduite in- pour afficher la liste des messages dis- culation de sa catégorie.
Système de navigation GPS Uconnect routière. Les informations sont transférées Sélectionnez la touche CARTE pour situer au fournisseur de services d’Informations l’objet du message sur la carte. Appuyez de circulation qui produit alors les Mes- sur les touches PRÉC ou SUIV pour par- sages de circulation qui sont envoyés par le courir la liste des messages disponibles.
Système de navigation GPS Uconnect Vitesse et flux de circulation en mode MANUAL (MANUEL), il cherche Appuyez sur la touche LÉGENDE du à vérifier chacun des messages sur la menu Réglage trafic / Sirius pour afficher Appuyez sur la touche de vitesse et flux circulation.
Système de navigation GPS Uconnect Le carnet d’adresses est divisé en dos- ajouter des liens aux entrées actuelles trée, ou pour calculer l’itinéraire jusqu’à siers. du dossier par défaut, du dossier des l’adresse correspondante. entrées créées par commande vocale • Le dossier DOMICILE ne contient que Ajout d’un dossier ou de tout autre dossier personnalisé.
Page 155
Système de navigation GPS Uconnect 3. Appuyez sur la touche My Address Book (Mon carnet d’adresses) pour ac- céder au menu correspondant. 2. Sélectionnez My Files (Ma fiche) pour Sélectionner l’adresse souhaitée en ap- ouvrir l’écran Manage My Files (Gérer mes puyant sur la touche correspondante dans fiches).
Page 156
Système de navigation GPS Uconnect Il vous est possible de créer une nouvelle 7. Entrez le nouveau nom. Il vous est maintenant possible de modi- entrée (contact) ou d’en copier une en fier les coordonnées. Vous pouvez enreg- 8. Appuyez sur la touche SAVE (SAU- provenance d’un autre dossier.
Système de navigation GPS Uconnect En outre, vous pouvez entrer un numéro de téléphone en sélectionnant l’option Add Phone # (Ajouter un nº de tél). 11. Appuyez sur la touche EXIT (SORTIE) après avoir saisi tous les renseignements disponibles. Recherche d’une personne dans le carnet d’adresses Dans le présent exemple, il faut ajouter 10.
Page 158
Système de navigation GPS Uconnect 2. Entrez le nom recherché. 4. Appuyez sur la touche B. Jeffries dans 5. Lorsque les coordonnées sont affi- les résultats de recherche pour sélection- chées, appuyez sur la touche Créer un 3. Sélectionnez soit LIST (LISTE), soit ner cette entrée.
SECTION INFORMATION SUR LE SYSTÈME • Copie de sauvegarde des données ... . .152 • Commande du iPod ou du dispositif numérique . . .153 • Mises à jour des bases de données ... . .152 •...
INFORMATION SUR LE SYSTÈME Appuyez sur le bouton MENU, du côté Copie de sauvegarde des Les mises à jour sont disponibles pour le droit de la radio, puis sur la touche Ré- logiciel de radio avec système de naviga- données glage système pour accéder au menu tion et la base de données de navigation.
INFORMATION SUR LE SYSTÈME fournie sur DVD, qui peut être alors té- Disque léchargé sur la radio. Q. : La radio n’affiche pas les renseigne- Q. : Lorsque la radio joue des pièces ments sur le disque inséré. Comment musicales à partir du disque dur, elle Dépannage puis-je accéder à...
INFORMATION SUR LE SYSTÈME Q. : Puis-je utiliser un iPod pour copier des A. : Aller à My Files (Mes fichiers), puis la touche à l’écran Voice Command (Com- chansons sur le disque dur? sélectionnez Address Book (Carnet mande vocale) pour accéder au menu cor- d’adresses).
INFORMATION SUR LE SYSTÈME Glossaire Base de données Gracenote, ser- Le format .M4P identifie un vice de reconnaissance musicale fichier audio acheté sur le site Gracenote (www.gracenote.ca) iTunes d’Apple et protégé par un Mémorisation automatique système de gestion des droits Système mondial de localisation Disque compact numériques.
Page 165
14UC730-526-BA Première impression Uconnect 7.3N Chrysler Group LLC Imprimé aux États-Unis...