Page 2
Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich Si se instala adecuadamente, tanto la 685 S2 como la 686 S2 ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der es un producto que ofrece unas prestaciones muy elevadas, Installation zu lesen.
Page 3
www.bowers-wilkins.com Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем...
Page 4
1. Unpacking Carton Contents Environmental Information This product complies with international directives, including but Check in the carton for: not limited to: 2 Two-part foam plugs 8 Self-adhesive plastic pads i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in 4 Self-adhesive plastic stand-offs for 686 S2 only electrical and electronic equipment, II.
Page 5
2. Positioning Speaker Installation If you wish to angle the speaker to the wall, you may use a third- The speaker is primarily designed to be mounted on a dedicated party ball joint type bracket attached to the bracket already fixed floor stand, but may be placed on a shelf, although this offers less to the speaker.
Page 6
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Speaker Positioning Home Theatre Systems Adjustment of speaker position following initial installation If the speakers are to be used for the front channels in a home will probably further improve the sound quality and is usually theatre system, they should be placed closer together than for worthwhile.
Page 7
3. Connections All connections should be made with the audio equipment Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and switched off. coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplifier and the negative terminals on the speaker (marked – and There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker.
Page 8
4. Fine Tuning Before fine tuning, make sure that all the connections in the If the central image lacks focus, try moving the speakers closer installation are correct and secure. together or angling them inward so that they point at a location just in front of the listening position.
Page 9
5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish initial listening period. If the speaker has been stored in a cold to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the environment, the damping compounds and suspension materials cloth, not directly onto the product and test a small area first, of the drive units will take some time to recover their correct...
Page 10
1. Déballage Vérification du contenu de l’emballage Information sur l’environnement Ce produit est conforme avec les directives internationales, y Vérifiez que le carton contienne bien : compris mais sans se limiter à: 2 tampons en mousse 8 pieds plastique auto-adhésifs la limitation des substances dangereuses (RoHS) dans les 4 entretoises plastique auto-adhésives (pour la 686 S2 équipements électriques et électroniques,...
Page 11
2. Positionnement Installation des enceintes Si vous souhaitez pouvoir incliner l’enceinte par rapport au mur, il L’enceinte est conçue principalement pour être montée sur un vous faut utiliser une tige-support équipée d’une rotule orientable. support de sol dédié, mais elle peut aussi être placée sur une Vous devez la encore vous assurer que le support mural qui étagère, bien que cette configuration offre moins de souplesse recevra la tige/support sera capable de supporter le poids de...
Page 12
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Choix de la position Systèmes Home Cinema Le réglage de la position des enceintes au moment de leur Si les enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes frontales d’un installation est susceptible d’améliorer grandement les résultats système Home Cinema, elles doivent être plus rapprochées sonores, et constitue donc une première étape essentielle.
Page 13
3. Connexions Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, tous éteints. avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise «...
Page 14
4. Ajustements Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop branchements sont correctement effectués, dans toute important, cela est généralement dû à des modes de résonances l’installation, et fermement sécurisés.
Page 15
5. Rodage 6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas qu’un subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un produit en a été...
Page 16
1. Auspacken Kartoninhalt Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu Im Versandkarton liegen: gehören unter anderem: 2 zweiteilige Schaumstoffeinsätze i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 8 selbstklebende Gummifüße Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of 8 selbstklebende Abstandshalter aus Kunststoff (nur für die 686 S2) Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) ii.
Page 17
2. Positionierung Aufstellen der Lautsprecher Möchten Sie an der Wand einen Neigunsgwinkel für den Der Lautsprecher ist hauptsächlich für die Montage auf einem Lautsprecher einstellen, so müssen Sie die Kugelgelenkhalterung Lautsprecherständer konzipiert, kann aber auch in ein Regal eines Fremdanbieters nutzen und diese mit der bereits an der gestellt werden, wobei Sie dann weniger Möglichkeiten haben, Lautsprecherrückseite befindlichen Halterung verbinden.
Page 18
Stereo 5.1-Kanal 6.1-Kanal 7.1-Kanal Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Positionierung der Lautsprecher Heimkinosysteme Eine weitere Optimierung der Lautsprecherposition macht in der Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle eines Regel Sinn, da sie zu einer Verbesserung der Klangqualität führen Heimkinosystems genutzt, so sollten die Lautsprecher näher kann.
Page 19
3. Anschließen der Lautsprecher Schalten Sie alle Gerät während des Anschließens ab. Stellen Sie sicher, dass die positiven (roten und mit + gekennzeichneten) Anschlussklemmen am Lautsprecher mit dem An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei positiven Ausgang am Verstärker und die negativen (schwarzen Anschlussklemmen über Brücken miteinander verbunden.
Page 20
4. Feinabstimmung Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie in Richtung und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind. Hörbereich zeigen.
Page 21
5. Einlaufphase 6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis zunächst vorsichtig die Abdeckung vom Gehäuse.
Page 22
1. Desembalaje La Caja del Embalaje Contiene Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales Verifique que en el embalaje figuren los siguientes relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se elementos: incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes: 2 Tapones de espuma de dos partes i.
Page 23
2. Ubicación Instalación de la Caja Acústica Si desea inclinar la caja con respecto a la pared, puede utilizar una En principio, la caja acústica está diseñada para ser montada en abrazadera terminada en rótula de algún fabricante especializado un soporte de suelo dedicado pero también puede colocarse sobre y fijarla a la abrazadera incorporada de serie.
Page 24
Estéreo 5.1 Canales 6.1 Canales 7.1 Canales Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Colocación de la Caja Acústica Sistemas de Cine en Casa Es muy probable que el ajuste de la posición de la caja acústica Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los canales una vez llevada a cabo la instalación inicial de la misma mejore frontales (principales) de un sistema de Cine en Casa, deberían...
Page 25
3. Conexiones Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica desconectado. (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de caja acústica (marcados como –...
Page 26
4. Ajuste Fino Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que Si la imagen central carece de focalización, intente acercar las cajas todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos.
Page 27
5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja acústica cambiarán de manera Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado le quite el polvo.
Page 28
1. Rimozione dall’imballo Contenuto della confezione Informazioni per l’ambiente Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) Controllare che nella scatola siano presenti: alle seguenti normative internazionali: 2 doppi inserti cilindrici in spugna 8 piedini autoadesivi in gomma I. la limitazione delle sostanze pericolose (RoHS) negli 4 distanziali autoadesivi in gomma (solo per 686 S2) apparecchi elettrici ed elettronici, II.
Page 29
2. Posizionamento dei diffusori Installazione Se si desidera inclinare il diffusore, è possibile ricorrere ad Questo diffusore è progettato per funzionare su supporti da una staffa da parete con snodo a sfera di terze parti fissata al pavimento, ma può essere collocato anche su mensole a supporto.
Page 30
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Posizionamento Sistemi Home Theatre Dopo una prima installazione iniziale, è consigliabile effettuare Se i diffusori vengono utilizzati come canali frontali in un sistema una regolazione fine della posizione dei diffusori che, con ogni home theatre, essi dovrebbero essere posizionati più...
Page 31
3. Collegamenti Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con + dell’impianto spenti. e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo dell’amplificatore, ed i terminali negativi (indicati con – e di Sul retro di ciascun diffusore vi sono due coppie di morsetti colore nero) a quello negativo.
Page 32
4. Regolazione fine Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi che tutti i Se l’immagine sonora non risulta correttamente focalizzata al collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. centro, provare a posizionare i diffusori più vicini tra loro oppure ad angolare il loro frontale in modo che puntino verso una zona Allontanando i diffusori dalle pareti generalmente si riduce il leggermente più...
Page 33
5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile.
Page 34
1. Uitpakken Inhoud van de verpakking Informatie over het Milieu Dit product voldoet aan de internationale richtlijnen waaronder, Controleer of het volgende aanwezig is: maar daartoe niet beperkt: 2 tweedelige dopjes van schuim 8 zelfklevende kunststof kussentjes i. de Restriction of Hazardeous Substances (RoHS) voor 4 zelfklevende kunststof afstandhouders, alleen voor 686 S2 elektrische en elektronische apparatuur;...
Page 35
2. Opstelling Luidspreker Installeren Om de luidspreker eventueel onder een hoek aan de wand De luidspreker is primair ontwikkeld voor montage op een te bevestigen, kunt u een beugel met kogelscharnier van een speciale vloerstand, maar kan even goed op een boekenplank andere leverancier gebruiken die u aan de bestaande beugel worden opgesteld, hoewel dat minder flexibiliteit geeft om de aan de luidspreker bevestigt.
Page 36
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Luidsprekeropstelling Home Theater Systemen Experimenteren met de luidsprekeropstelling nadat deze is Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de front kanalen geïnstalleerd zal vaak de geluidskwaliteit verder verbeteren en is in een home theater systeem, dienen ze iets dichter bij elkaar te daarom bijna altijd de moeite waard.
Page 37
3. Verbindingen Voordat u apparatuur aansluit of iets aan de verbindingen Zorg ervoor dat de positieve aansluitingen van de luidspreker verandert, altijd eerst alle apparatuur uitschakelen. (rood gekleurd en van een + voorzien) met de positieve uitgang van de versterker worden verbonden en de negatieve Op de achterzijde van de luidspreker bevinden zich twee stel aansluitingen van de luidspreker (zwart gekleurd en van doorverbonden aansluitingen.
Page 38
4. Fijnafstemming Controleer voordat u aan het fijnafstemmen begint, of alle Wanneer het centrale geluidsbeeld vaag is, probeer dan de verbindingen correct en stevig zijn geïnstalleerd. luidsprekers dichter bij elkaar te zetten en ze te richten op een punt juist vóór de luisterpositie. Door de luidsprekers verder van de wand te plaatsen zal in het algemeen het laag afnemen.
Page 39
5. Inspelen 6. Onderhoud De eigenschappen van de luidspreker zullen gedurende de De kast hoeft over het algemeen alleen maar te worden eerste luisterperiode op subtiele wijze iets veranderen. Wanneer afgestoft. Wilt u een spuitbus of een ander reinigingsmiddel de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is geweest, gebruiken, breng dat dan aan op een doek en niet rechtstreeks zijn de dempende materialen en de ophanging wat stug en het op de kast;...
Page 40
1. Распаковка Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды Этот продукт полностью соответствует международным Проверьте комплектацию: директивам, включая, но не ограничиваясь: 2 Поролоновые заглушки 8 Самоклеящиеся резиновые опоры i. По ограничениям использования опасных материалов 4 Самоклеящиеся резиновые подставки – только для 686 S2 (Restriction of Hazardous Substances –...
Page 41
2. Размещение Установка колонок Если вы хотите наклонять АС относительно стены, Колонки предназначены прежде всего для установки на можно использовать кронштейн с шаровыми опорами специальные напольные стойки так, но могут быть также от стороннего производителя, прикрепленный к скобе, установлены на полку или подвешены на стену, однако это уже...
Page 42
Stereo 5.1 Channels 6.1 Channels 7.1 Channels 0.5m 110° - 130° ~40° Выбор места для колонок Системы Домашнего Театра После начальной установки следует попробовать более Если АС используются как фронтальные каналы в точно выбрать место для АС, т.к. это может дополнительно домашнем...
Page 43
3. Подсоединения Все подключения делаются только при выключенном Подсоедините плюсовой разъем колонки (со знаком + и оборудовании. окрашенный в красный) к плюсовому выходу усилителя, а минусовой (со знаком – и окрашенный в черный) – к На задней стороне АС находятся две связанных пары минусовому...
Page 44
4. Тонкая настройка Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что Если звуковой образ в центре слабоват, попробуйте все подключено правильно и надежно. пододвинуть колонки ближе друг к другу или же направить в точку перед слушателями. Отодвигая колонки от стен, вы, как правило, уменьшаете...
Page 45
5. Прогрев и приработка 6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме протирки периода прослушивания. Если колонка хранилась в от пыли. Если же вы захотите использовать аэрозоль или холодном помещении, то для демпфирующих материалов другое...
Page 58
Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: 685 S2 and 686 S2 comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied:...