Page 1
06.03.2017 74660 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33...
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Nejprve překontrolujte obsah balení podle En primer lugar, compare la lista de material Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že con el contenido del paquete. Rogamos entienda que Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand případnou reklamací...
Page 3
80 x 4 x 30 mm ID 3686 120 x 4 x 35 mm ID 3687 350 x 4 x 40 mm ID 21925 120 x 4 x 50 mm ID 3688 1 x E1 1820 x 110 x 26 mm ID 26480 25 x 4,5 x 80 mm...
Page 4
B 15 B 14 B 14 B 10 B 16 + B 18 B 16 + B 18 B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 N 2 + B 1 + N 1 + B 1 + N 2 B 6 + B 4 + B 6 + B 4 B 12 B 19...
Page 5
B 21 2 2 6 0 m m B 20 60mm 40mm 2 2 6 0 m m 03.1 1 9 1 90° 03.2 B 21 (2260 mm) B 20 (A) 03.3 B 20 (A) 03.4 B 21 (2260 mm) 03.1 03.2 Ø4mm...
Page 6
!!! A=B=C !!! Ø4mm 4,5×80 B 20 B 20 Ø3mm 4×50 B 19 B 19 B 19 B 19 05.3 05.4 05.1 05.2 05.1 05.2 05.3 05.4 14mm 14mm 14mm 14mm 14mm 14mm 14mm 14mm...
Page 7
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 1 8 x 1 5 x...
Page 14
Ø3mm 4×35 !!! A=B !!! Ø3mm 4×40 B 16 + B 18 B 16 + B 18 18.1 18.2 Bündig! Bündig! Affleurement! Affleurement! Gelijk! Gelijk! Aras! Aras! Flush! Flush! Combacia! Combacia! Flush! Flush!
Page 15
19.1 Ø4mm 4,5×40 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! 19.1 19.2 19.2 B 11 B 12 B 12 B 12 19.3 19.3 19.4 19.4 B 12 B 11 B 11 B 11...
Page 17
24 a Ø3mm Ø3mm 4×30 4×30 2 0 0 m m B 17 B 17 24 b Ø3mm 4×30 Nur bei 9 kW-Ofen Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater 2 1 0 m m Sólo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW Pouze topné...
Page 19
Ø3mm 4×35 B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! 29.1 29.2 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! 8 5 m Flush! Combacia! Flush! 29.1 29.2 29.1 30 x M 2...
Page 20
Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! 1x (mm) 5 2 0 5 2 0 5 2 0 B 5 + B 5 (520 mm) B 5 + B 5 (520 mm) Ø3mm 4×30...
Page 21
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Page 22
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Page 23
Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ergänzt werden De vervanging mag niet later zijn dan twee maanden aangevuld met een geschikt product The replacement must be no later than two months supplemented by a suitable product Le remplacement ne doit pas être plus tard deux mois complétés par un produit adapté...
Page 24
Ø3mm 4×30 B 5 + B 5 (520 mm) B 5 + B 5 (95 mm) B 5 + B 5 (95 mm) Ø3mm 4×40 B 14 B 15 4 0 m m 4 0 m m B 14 4 0 m m 4 0 m m Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht!
Page 26
39.2 39.3 39.1 39.1-1 39.1-2 Ø3mm 4×30 Ø3mm 4×50 Hier ist die Funk- Ceci représente le This figure shows tionsweise des Brettes mode de fonctionnement the functional principle abgebildet. Regeln Sie de la planche. Avec elle, of the board. Regulate the damit die Abluft nach Ihren régulez l’écoulement de exhaust air according to...
Page 27
39.2-1 39.2-2 Ø5mm 6×80 Ø5mm 6×90 8 0 0 m m 5 0 0 m m 39.3-1 39.3-2 Ø5mm 6×80 Ø5mm 6×90 E 2 + E 3 5 0 0 m m 8 0 0 m m...
Page 31
27.01.2017 64157 SH Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33...
Page 32
Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht to, že případnou reklamací...
Page 37
Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppelflü- Handling • Wartung • Pflege der Tür geltür haben, muss der Feststellflügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden. Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist Handling •...
Page 38
d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fixé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Handling •...
Page 39
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità all’uso del portoncino e mantenerne inalterato il valore Para asegurar de forma duradera la utilidad y el valor también es necesario que nel tempo, anche durante il periodo della garanzia sono necessarie una se realice durante el periodo de validez de la garantía el mantenimiento y cuidado...
Page 40
Ošetřování a údržba dveří Údržba je předpokladem pro zachování záruky! Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční lhůty provádět odbornou péči a údržbu, která není zahrnuta v záručních podmínkách. Veškerá poškození musí být ihned po jejich zjištění odstraněna. Ochranný...