Page 2
CONTENTS DEUTSCH...................3-19 ENGLISH..................21-37 FRANÇAIS ..................39-55 ITALIANO ..................57-73 NEDERLANDS ................75-91 POLSKE ..................93-109...
Servicehinweise............................................10 Abbildungen und Beschreibung ................................11 Beschreibung des SKYRIDER DOME ..............................13 Einleitung ..............................................13 Lieferumfang ............................................. 13 Besonderheiten des SKYRIDER DOME ..................................13 SKYRIDER DOME zum Betrieb vorbereiten .................................14 4.4.1 Wo wird es installiert? ..........................................14 4.4.2 Anschlussdiagramm ..........................................15 Diebstahlschutz ............................................16 Bedienung ........................................
Funktion mit Hinweis auf den entsprechenden Punkt der Anleitung. Sicherheit Zu Ihrem Schutz müssen Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durchlesen, bevor Sie Ihr SKYRIDER DOME in Betrieb nehmen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und durch Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind: Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima betrieben werden.
Page 6
Installieren Sie das Gerät je nach Installationsumgebung an einem geeigneten Ort (ebene Fläche, an der das Gerät zuverlässig aufgestellt werden kann). Wenn nicht, kann dies das Gerät beschädigen oder einen Unfall verursachen. Bevor Sie das Produkt bewegen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie alle angeschlossenen Kabel. Wenn Sie die Antenne mit angeschlossenen Kabeln bewegen, besteht die Gefahr, dass Sie über die Kabel stolpern und sich dabei verletzen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Bedienungsanleitung für einen späteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät ist für den Empfang von Satellitensignalen entwickelt. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Entsorgung Die Verpackung Ihres Gerätes besteht ausschließlich aus wiederverwertbaren Materialien.
Page 8
Entsorgungshinweise: Entsorgung der Verpackung: Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Erstickungsgefahr! Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen.
Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen haftbar. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 10/19. Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im Downloadbereich der TechniSat- Homepage unter www.technisat.de. SKYRIDER DOME und TechniSat sind eingetragene Warenzeichen der:...
Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline: Mo. - Fr. 8:00 - 20:00 unter Tel.: 03925/9220 1800 erreichbar. Für eine eventuell erforderliche Einsendung des Gerätes verwenden Sie bitte ausschließlich folgende Anschrift: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt...
4 Beschreibung des SKYRIDER DOME Einleitung Diese Anleitung beschreibt die Funktionen und den Betrieb des mobilen Satellitenantennensystems SKYRIDER DOME. Der korrekte und sichere Systembetrieb kann nur durch Beachtung dieser Anleitung gewährleistet werden. Ihre Antenne ist ein intelligentes Satelliten-TV-Empfangssystem, das eine Selbstausrichtung zu den voreingestellten Satelliten automatisch ausführen kann.
SKYRIDER DOME zum Betrieb vorbereiten 4.4.1 Wo wird es installiert? Um ein Satellitensignal empfangen zu können, muss das Produkt im Freien mit freier Sicht in Richtung des Satelliten zum Äquator hin, montiert werden. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse, wie z. B. Gebäude, Fahrzeuge oder Bäume, vor der Antenne befinden, da diese die Qualität des Signalempfangs verringern können.
4.4.2 Anschlussdiagramm Zusätzlicher Anschluss für zwei Ausgänge Kabelverbindung von der Satellitenempfangsanlage zum Controller. Kabelverbindung vom Controller zum Hauptreceiver (1. STB). Stromanschluss Erst nach dem Herstellen aller benötigten Kabelverbindungen anschließen. Kabelverbindung vom Controller zum 2. Receiver bzw. 2. Receiveranschluss (nur Twin-Variante).
Drücken Sie die Pfeiltasten, um zu einem anderen Satelliten zu wechseln und bestätigen Sie durch Drücken der Taste SET. Es leuchtet nun die Search-LED auf, um zu signalisieren, dass sich der SKYRIDER DOME auf den gewünschten Satelliten ausrichtet. Nach dem erfolgreichen Ausrichten leuchtet die Lock-LED sowie die drei dem Satelliten zugehörigen LEDs.
DiSEqC-Einstellung In der Standardeinstellung ist DiSEqC ausgeschaltet. Wenn Sie DiSEqC nutzen möchten, muss ihr angeschlossener Receiver mindestens DiSEqC 1.0 unterstützen sowie dessen Satellitenkonfiguration gemäß nachfolgend aufgeführter Tabelle eingestellt werden. Position / Option Satellit A / A Astra 28,5° Ost A / B Astra 19,2°...
6 Fehler beseitigen Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen. Keine Reaktion, wenn der Controller eingeschaltet wird 1. Sämtliche Anschlüsse erneut überprüfen. Die Verbindung zwischen der Spannungsversorgung und Controller. Die Verbindung zwischen dem Controller und der Antenne. Stellen Sie sicher, dass der linke Anschluss der Antenne an den Controller angeschlossen ist.
Page 22
Figures and description ..................................29 Description of the SKYRIDER DOME..............................31 Introduction ............................................... 31 Scope of delivery ............................................. 31 Special features of the SKYRIDER DOME ..................................31 Preparing the SKYRIDER DOME for use ..................................32 4.4.1 Where to install it ..........................................32 4.4.2 Connection diagram ..........................................33...
Safety For your own protection you should read the safety precautions carefully before using your SKYRIDER DOME. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper handling and by not observing the following safety precautions: The device must only be operated in an appropriate climate.
Page 24
Install the device in a suitable location (such as a flat surface where the device can be set up reliably). If this is not observed, it may damage the device or cause an accident. Before moving the device, switch it off and disconnect all connected cables. If you move the antenna with the cables attached, you risk stumbling over the cables and injuring yourself.
Intended use Please read this instruction manual carefully. This is the only way to operate your device safely and correctly. Keep the instruction manual in a safe place for use at a later date. The device has been designed to receive satellite signals. The device has been designed for private use and not for commercial purposes.
Page 26
Disposal instructions: Disposal of packaging: Your new device was protected by packaging on its way to you. All materials used are environmentally friendly and recyclable. Please collaborate and dispose of the packaging in an environmentally-friendly way. Ask for information from your dealer regarding current disposal means or your local disposal facility.
Legal notices TechniSat hereby declares that the SKYRIDER DOME complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following web address: SKYRIDER DOME (single LNB version): http://konf.tsat.de/?ID=22694 SKYRIDER DOME (twin LNB version): http://konf.tsat.de/?ID=22695...
Should you experience a problem with this device, or for queries and information, our Technical Hotline is available: Mon. - Fri. 8:00 am - 8:00 pm on tel.: +49 (0) 3925 9220 1800. If the device needs to be sent back, please use the following address only: TechniSat Digital GmbH Service Center Nordstr. 4a 39418 Stassfurt, Germany...
Page 30
Controller • Front • Back 11 Cable cover 19 Alarm mute button 12 Holder for controller 20 DiSEqC button 13 USB port 21 Arrow keys 14 Power button 22 SET button 15 Search LED 23 STB connection 16 Lock LED 24 Satellite dish connection 17 DiSEqC LED 25 Power supply...
The scope of delivery includes: 1 x SKYRIDER DOME, 1 x controller, 1 x cable cover, 1 x holder for controller, 1 x instruction manual, 1 x remote control, 1 x power supply cable, 1 x signal cable (twin LNB version includes 2 x), 1 x STB cable...
Preparing the SKYRIDER DOME for use 4.4.1 Where to install it In order to receive a satellite signal, the product must be mounted outdoors with a clear view towards the satellite in the direction of the equator. Make sure that there are no obstacles, such as buildings, vehicles or trees in front of the antenna as these may reduce the quality of the signal reception.
4.4.2 Connection diagram Additional connection for two outputs Cable connection from the satellite reception system to the controller. Cable connection from the controller to the main receiver (1st STB). Connect the power only after making all of the necessary cable connections. Cable connection from the controller to the 2nd receiver or 2nd receiver connection (only for twin LNB version).
Press the arrow keys to switch to another satellite and confirm by pressing the SET key. The search LED lights up to signal that the SKYRIDER DOME is pointing at the desired satellite. After successful alignment, the lock LED and the three LEDs associated with the satellite will light up.
DiSEqC setting By default, DiSEqC is turned off. If you want to use DiSEqC, your connected receiver must support at least DiSEqC 1.0 and its satellite configuration must be set according to the table below. Position / Option Satellite A / A Astra 28,5°...
6 Troubleshooting If the device does not operate as intended, check the following tables for information. No reaction when the controller is turned on. 1. Check all connections again. The connection between the power supply and the controller. The connection between the controller and the antenna. Make sure that the left-hand connector of the antenna is connected to the controller.
7 Technical data Dimensions Technical data Input frequency 10.7 ~ 12.75 GHz Polarization Horizontal / Vertical Antenna gain 31.0 dBi Dimensions (D x H) / Weight 450 X 410 mm / 4.7 kg Min EIRP 51 dBW Angular range (elevation / azimuth) 5°...
Page 40
Description du SKYRIDER DOME ................................49 Introduction ..............................................49 Contenu de la livraison ........................................49 Particularités du SKYRIDER DOME ....................................49 Préparation au fonctionnement du SKYRIDER DOME ............................50 4.4.1 Lieu d'installation ........................................... 50 4.4.2 Schéma de raccordement ........................................51 Protection contre le vol ........................................52 Utilisation ........................................
Sécurité Pour votre sécurité, vous devez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre SKYRIDER DOME pour la première fois. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil et du non-respect des consignes de sécurité...
Page 42
Selon l'environnement d'installation, placez l'appareil dans un endroit adapté (une surface plane sur laquelle l'appareil peut être posé de manière sûre). Dans le cas contraire, cela peut endommager l'appareil ou provoquer un accident. Avant de déplacer le produit, éteignez l'appareil et débranchez tous les câbles. Si vous déplacez l'antenne avec les câbles branchés, il y a un risque de trébuchement et de blessure.
Utilisation conforme Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. C'est à cette seule condition que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. L’appareil est conçu pour la réception de signaux satellite. L’appareil est conçu pour un usage privé...
Page 44
Consignes de mise au rebut : Mise au rebut de l’emballage : Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de son expédition. Tous les matériaux utilisés sont écologiques et recyclables. Merci d’apporter votre concours au respect de l’environnement en éliminant l’emballage de manière adaptée.
Mentions légales Par la présente, TechniSat déclare que le type d’installation radio SKYRIDER DOME est conforme à la directive 2014/53/ UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : SKYRIDER DOME (version simple) : http://konf.tsat.de/?ID=22694...
8h à 20h au + 49 (0) 392 592 201 800. En cas d'éventuel retour de l'appareil, merci d'adresser votre colis uniquement à l'adresse suivante : TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Stassfurt, Allemagne...
3 Illustrations et description Antenne satellite Télécommande 1 Anse Touche Power 2 Antenne satellite Touche de désactivation de l'alarme 3 Connexion du contrôleur (1er STB) Touches fléchées 4 2e connexion STB (uniquement pour la version double) Touche DiSEqC 5 Fixation anti-vol 10 Touche SET...
Contrôleur • Front • Back 11 Cache du câble 19 Touche de désactivation de l'alarme 12 Support du contrôleur 20 Touche DiSEqC 13 Port USB 21 Touches fléchées 14 Touche Power 22 Touche SET 15 Voyant LED Search 23 Connexion STB 16 Voyant LED Lock 24 Connexion installation satellite 17 Voyant LED DiSEqC...
Les pièces qui doivent être incluses sont les suivantes : 1x SKYRIDER DOME, 1 x contrôleur, 1 x cache de câble, 1 x support du contrôleur, 1 x mode d'emploi, 1 x télécommande, 1 x câble d'alimentation électrique, 1 x câble de signal (version double 2 x), 1 x câble STB Particularités du SKYRIDER DOME...
Préparation au fonctionnement du SKYRIDER DOME 4.4.1 Lieu d'installation Pour pouvoir recevoir un signal satellite, le produit doit être installé en plein air avec une vue dégagée en direction du satellite vers l'équateur. Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle tel que des bâtiments, véhicules ou arbres devant l'antenne susceptible de diminuer la qualité...
4.4.2 Schéma de raccordement Additional connection for two outputs Connexion du câble de l'installation de réception satellite au contrôleur. Connexion du câble du contrôleur au récepteur principal (1er STB). Branchement électrique Ne connecter l'appareil au secteur qu'une fois tous les raccordements de câble nécessaires établis.
Appuyez sur les touches fléchées pour passer à un autre satellite et confirmez en appuyant sur la touche SET. Le voyant LED Search s'allume pour indiquer que le SKYRIDER DOME est en train de s'aligner vers le satellite souhaité. Une fois l'alignement réussi, le voyant LED Lock s'allume ainsi que les trois voyants LED associés au satellite.
Réglage du DiSEqC Dans les paramètres par défaut, la fonction DiSEqC est désactivée. Si vous souhaitez utiliser la fonction DiSEqC, le récepteur connecté doit prendre en charge au minimum la version DiSEqC 1.0 et le satellite doit être configuré comme indiqué dans le tableau ci-après.
6 Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, vérifiez-en le fonctionnement à l'aide des tableaux suivants. Aucune réaction quand le contrôleur est mis en marche 1. Vérifiez à nouveau l'ensemble des raccordements. Connexion entre l'alimentation électrique et le contrôleur. Connexion entre le contrôleur et l'antenne.
7 Données techniques Dimensions Données techniques Fréquence d'entrée 10,7 ~ 12,75 GHz Polarisation Horizontale/verticale Gain d'antenne 31,0 dBi Dimensions (p x h)/poids 450 X 410 mm / 4,7 kg EIRP min 51 dBW Plage angulaire (élévation/azimut) 5° ~ 90° / 360° Oblique Manuel/automatique (en option) Système de permutation de satellite...
Page 58
Descrizione di SKYRIDER DOME ................................67 Introduzione ............................................. 67 Entità della fornitura ..........................................67 Caratteristiche di SKYRIDER DOME ....................................67 Preparazione SKYRIDER DOME al funzionamento ..............................68 4.4.1 Dove viene installato? .......................................... 68 4.4.2 Schema di collegamento ........................................69 Protezione antifurto ..........................................70 Utilizzo .........................................
Sicurezza Per la propria sicurezza, leggere attentamente le norme di sicurezza prima di mettere in funzione SKYRIDER DOME. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni sorti per uso inappropriato e inosservanza delle seguenti misure preventive di sicurezza: L'apparecchio può...
Page 60
In base all'ambiente di installazione, posizionare l'apparecchio in un luogo adeguato (superficie piana, su cui l'apparecchio può essere collocato in modo sicuro). Altrimenti l'apparecchio può essere danneggiato o causare un incidente. Prima di spostare il prodotto, spegnere l'apparecchio e separare tutti i cavi collegati. Se si sposta l'antenna con i cavi collegati vi è...
Uso conforme alle disposizioni Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo dopo un'accurata lettura l'utente potrà utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Conservare le istruzioni per l'uso per un utilizzo futuro. L'apparecchio è sviluppato per la ricezione dei segnali satellitari. L'apparecchio è...
Page 62
Note per lo smaltimento: Smaltimento dell'imballaggio: Nel trasporto verso l'utente, il nuovo apparecchio è stato protetto con l'imballaggio. Tutti i materiali impiegati sono rispettosi dell'ambiente e riciclabili. Chiediamo cortesemente all'utente di collaborare e di smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Informarsi sulle modalità di smaltimento attualmente utilizzate presso il rivenditore o gli enti comunali di smaltimento.
Note legali Con la presente TechniSat dichiara che SKYRIDER DOME è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: SKYRIDER DOME (versione single): http://konf.tsat.de/?ID=22694 SKYRIDER DOME (versione twin): http://konf.tsat.de/?ID=22695 TechniSat non è responsabile dei danni al prodotto causati da azioni esterne, usura o utilizzo inappropriato, riparazioni non autorizzate, modifiche o incidenti.
Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica diretta: lun. - ven. ore 8.00 - 20.00 al numero di tel.: 03925/9220 1800. Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente il seguente indirizzo: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt...
1x cavo di alimentazione elettrica, 1x cavo di segnale (versione twin 2x), 1x cavo STB Caratteristiche di SKYRIDER DOME Lo SKYRIDER DOME è un impianto di ricezione satellitare per l'uso in campeggio con le seguenti caratteristiche: - auto-orientamento - 1 presa LNB per il controllo e il segnale satellitare - 1 presa LNB con segnale satellitare per 2°...
Preparazione SKYRIDER DOME al funzionamento 4.4.1 Dove viene installato? Per poter ricevere il segnale satellitare, il prodotto deve essere montato in campo aperto in direzione del satellite verso l'equatore. Assicurarsi che non vi siano ostacoli, come ad es. edifici, veicoli o alberi davanti all'antenna, poiché questi possono ridurre la qualità...
4.4.2 Schema di collegamento Additional connection for two outputs Collegamento del cavo dall'impianto di ricezione satellitare al controller. Collegamento del cavo dal controller al ricevitore principale (1° STB). Collegamento elettrico Inserire solo dopo aver eseguito tutti i collegamenti dei cavi necessari. Collegamento del cavo dal controller al 2°...
Premere i tasti freccia per passare a un altro satellite e confermare premendo il tasto SET. Ora si accende il LED di ricerca per segnalare che SKYRIDER DOME si sta orientando verso il satellite desiderato. Dopo l'avvenuto orientamento, il LED blocco e i tre LED corrispondenti ai satelliti si accendono.
Impostazione DiSEqC Nell'impostazione standard DiSEqC è spento. Se si desidera utilizzare DiSEqC, il ricevitore collegato deve supportare almeno DiSEqC 1.0 e la configurazione satellitare deve essere impostata come da tabella seguente. Posizione / opzione Satellite A / A Astra 28,5° Est A / B Astra 19,2°...
6 Risoluzione di errori Se l'apparecchio non funziona come previsto, eseguire una verifica sulla base delle tabelle seguenti. Nessuna reazione, se il controller è acceso 1. Verificare nuovamente tutti i collegamenti. Il collegamento tra l'alimentazione di tensione e il controller. Il collegamento tra il controller e l'antenna.
7 Dati tecnici Dimensioni Dati tecnici Frequenza in entrata 10,7 ~ 12,75 GHz Polarizzazione Orizzontale / Verticale Guadagno di antenna 31,0 dBi Dimensioni (DxA) / Peso 450 X 410 mm / 4,7 kg Min EIRP 51 dBW Range di angolazione (Elevazione / Azimut) 5°...
Page 76
Beoogd gebruik ............................................79 Afvalverwijdering ............................................ 79 Juridische informatie ..........................................81 Service-instructies ..........................................82 Afbeeldingen en beschrijving................................83 Beschrijving van de SKYRIDER DOME ..............................85 Inleiding ..............................................85 Leveringspakket ............................................85 Bijzondere kenmerken van de SKYRIDER DOME..............................85 SKYRIDER DOME gereedmaken voor gebruik................................86 4.4.1...
Veiligheid Voor uw eigen veiligheid moet u de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig doorlezen voordat u uw SKYRIDER DOME in gebruik neemt. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik en het niet naleven van de volgende veiligheidsmaatregelen: Het apparaat mag alleen in gematigde omgevingsomstandigheden worden gebruikt.
Page 78
Installeer het apparaat, afhankelijk van de omgeving, op een geschikte plaats (vlak oppervlak, waar het apparaat stabiel kan worden geplaatst). Zo niet, dan kan het apparaat beschadigd raken of een ongeluk veroorzaken. Voordat u het product verplaatst, moet u de stroom uitschakelen en alle aangesloten kabels loskoppelen. Als u de antenne met aangesloten kabels verplaatst, bestaat het risico dat u over de kabels struikelt en uzelf verwondt.
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door. Alleen dan kunt u uw apparaat veilig en correct bedienen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het apparaat is ontworpen om satellietsignalen te ontvangen. Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik en niet geschikt voor commercieel gebruik. Afvalverwijdering De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen.
Aanwijzingen voor verwijdering: Afvoer van de verpakking: Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd door de verpakking. Alle gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Help mee en voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Informatie over de huidige afvalverwijderingsmethoden vindt u bij uw plaatselijke dealer of bij de gemeentelijke afvalverwerking.
Juridische informatie TechniSat verklaart hierbij dat de SKYRIDER DOME voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: SKYRIDER DOME (enkelvoudige variant): http://konf.tsat.de/?ID=22694 SKYRIDER DOME (twin-uitvoering): http://konf.tsat.de/?ID=22695 TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken.
Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline: Ma. - vr. 8:00 - 20:00 via tel.: 03925/9220 1800 bereikbaar. Gebruik in geval van retourzending van het apparaat a.u.b. alleen het volgende adres: TechniSat Digital GmbH Service-center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt...
4 Beschrijving van de SKYRIDER DOME Inleiding Deze handleiding beschrijft de functies en de bediening van het mobiele SKYRIDER DOME-satellietantennesysteem. Een correcte en veilige werking van de installatie kan alleen worden gegarandeerd door deze instructies in acht te nemen. Uw antenne is een intelligent satelliet-tv-ontvangstsysteem dat automatisch een automatische zelfuitlijning kan uitvoeren met de vooraf ingestelde satellieten.
SKYRIDER DOME gereedmaken voor gebruik 4.4.1 Waar wordt het geïnstalleerd? Om een satellietsignaal te ontvangen, moet het product buiten worden gemonteerd met een onbelemmerd zicht op de satelliet naar de evenaar toe. Zorg ervoor dat er geen obstakels, zoals gebouwen, voertuigen of bomen, voor de antenne staan, omdat deze de kwaliteit van de signaalontvangst kunnen verminderen.
4.4.2 Aansluitschema Additional connection for two outputs Kabelaansluiting van het satellietontvangstsysteem naar de controller. Kabelaansluiting van de controller naar de hoofdontvanger (1e STB). Voeding niet aansluiten voordat alle benodigde kabelaansluitingen zijn gemaakt. Kabelaansluiting van de controller naar de 2de ontvanger of 2de ontvangeraansluiting (alleen twin-uitvoering).
Druk op de pijltjestoetsen om naar een andere satelliet over te schakelen en bevestig dit met de SET-toets. De zoeken-led brandt om aan te geven dat de SKYRIDER DOME naar de gewenste satelliet wijst. Na een geslaagde uitlijning branden de vergrendelings-led en de drie leds van de satelliet.
DiSEqC-instelling DiSEqC is standaard uitgeschakeld. Als u DiSEqC wilt gebruiken, moet uw aangesloten ontvanger ten minste DiSEqC 1.0 ondersteunen en de satellietconfiguratie ervan moet volgens de volgende tabel worden ingesteld. Positie/optie Satelliet Astra 28,5° oost Astra 19,2° oost Hotbird 13,0° oost Eutelsat 5,0°...
6 Storingen verhelpen Als het apparaat niet werkt zoals bedoeld, controleer het dan met behulp van de volgende tabellen. Geen reactie bij het inschakelen van de controller 1. Controleer alle aansluitingen nogmaals. De verbinding tussen de voeding en de controller. De verbinding tussen de controller en de antenne.
Page 94
Ilustracje i opis ......................................101 Opis urządzenia SKYRIDER DOME ..............................103 Wstęp ................................................ 103 Zakres dostawy ............................................. 103 Szczególne zalety i cechy urządzenia SKYRIDER DOME ............................ 103 Przygotowanie urządzenia SKYRIDER DOME do eksploatacji .........................104 4.4.1 Gdzie instalować urządzenie? ......................................104 4.4.2 Schemat przyłączenia ........................................105 Zabezpieczenie przeciwkradzieżowe ..................................106...
Bezpieczeństwo W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika przed rozpoczęciem eksploatacji SKYRIDER DOME zalecamy dokładne zapoznanie się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwej obsługi urządzenia lub niezastosowania się do treści poniższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa:...
Page 96
Urządzenie może być podłączane tylko do zasilania 12 V — 24 V DC. Nigdy nie próbuj zasilać urządzenia napięciem o innych parametrach. W zależności od warunków eksploatacji instaluj urządzenie w odpowiednio dobranym miejscu (równa powierzchnia, gwarantująca stabilne ustawienie). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia lub wypadek.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Tylko w takim przypadku możliwa jest bezpieczna i prawidłowa obsługa urządzenia. Zachowaj instrukcję obsługi w celu jej wykorzystania w przyszłości. Urządzenie jest przeznaczone do odbioru sygnału nadawanego przez satelity. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji przemysłowej ani usługowej. Utylizacja Opakowanie urządzenia składa się...
Page 98
Wskazówki dotyczące utylizacji: Utylizacja opakowania: Nowe urządzenie jest przesyłane do klienta w chroniącym je opakowaniu. Wszystkie zastosowane materiały są przyjazne dla środowiska naturalnego i nadają się do ponownego wykorzystania. Prosimy o współpracę i utylizację opakowania w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego. Informacje dotyczące aktualnych metod utylizacji dostępne są u sprzedawcy lub w lokalnej jednostce utylizacji materiałów.
Zmiany i błędy w druku zastrzeżone. Wydanie 10/19. Powielanie i rozpowszechnianie dozwolone wyłącznie za zgodą wydawcy. Aktualna wersja instrukcji dostępna jest w formacie PDF w obszarze pobierania na stronie TechniSat pod adresem www.technisat.de.
W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu: 03925/9220 1800. W uzasadnionych przypadkach prosimy o przesłanie urządzenia na adres: TechniSat Digital GmbH Service-Center Nordstr. 4a 39418 Staßfurt...
Przygotowanie urządzenia SKYRIDER DOME do eksploatacji 4.4.1 Gdzie instalować urządzenie? W celu umożliwienia odbioru sygnału satelitarnego instalacja urządzenia musi zapewniać bezpośrednią widoczność w kierunku satelity. Sprawdź, czy przed anteną nie znajdują się żadne przeszkody, takie jak budynki, pojazdy lub drzewa, mogące obniżyć...
Warstwa śniegu na antenie może obniżyć siłę sygnału. Usuwaj śnieg jak najszybciej. 4.4.2 Schemat przyłączenia Additional connection for two outputs Przyłącze przewodu od odbiornika satelitarnego do kontrolera. Przyłącze przewodu od kontrolera do odbiornika głównego (1. STB). Przyłącze elektryczne Włącz zasilanie dopiero po podłączeniu wszystkich przewodów elektrycznych. Przyłącze przewodu od kontrolera do 2.
Naciśnij przyciski ze strzałkami w celu przejścia do innego satelity i potwierdź polecenie, naciskając przycisk SET. Spowoduje to włączenie diody LED wyszukiwania, sygnalizującej ustawianie się urządzenia SKYRIDER DOME na pozycji wybranego satelity. Po udanym ustawieniu włączona zostaje dioda LED blokowania Lock oraz trzy diody przyporządkowane do danego satelity.
Ustawienia DiSEqC Opcja standardowa przewiduje wyłączenie modułu DiSEqC. Korzystanie z DiSEqC wymaga zgodności podłączonego odbiornika co najmniej ze standardem DiSEqC 1.1 oraz przeprowadzenia konfiguracji satelity zgodnie z zamieszczoną poniżej tabelą. Pozycja / opcja Satelita A / A Astra 28,5° Wschód A / B Astra 19,2°...
6 Usuwanie usterek Jeżeli urządzenie nie działa w prawidłowy sposób, wykonaj czynności kontrolne opisane w poniższej tabeli. Brak reakcji po włączeniu kontrolera. 1. Ponownie sprawdź wszystkie przyłącza. Połączenie pomiędzy zasilaczem elektrycznym i kontrolerem. Połączenie pomiędzy kontrolerem a anteną. Sprawdź, czy lewe przyłącze anteny jest podłączone do kontrolera. 2.