Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service • Troubleshooting ’ peratOr anual Self Propelled Mower All Wheel Drive Model Series K and L Table of Contents Safe Operation Practices ........2 Troubleshooting .............14 Assembly & Set-Up ..........6 Spanish ..............16 Controls &...
Page 2
Important Safe Operation Practices Never allow children under 14 years of Never pull the mower back toward WARNING! This symbol points age to operate this machine. Children 14 you while you are walking. If you must out important safety instructions and over should read and understand the back the mower away from a wall or which, if not followed, could...
Page 3
Only use parts and accessories made for mower. Allow machine to cool at least 5 minutes this machine by the manufacturer. Failure before storing. Keep children away from hot or running to do so can result in personal injury. engines. They can suffer burns from a hot General Service: When starting engine, pull cord slowly muffler.
and materials can harm the environment. setting can lead to a runaway engine and cause combustion engine and should not be used on it to operate at unsafe speeds. Never tamper or near any unimproved forest-covered, brush According to the Consumer Products with factory setting of engine governor.
Assembly & Set-Up Thank You models. We reserve the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation. Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to If applicable, the power testing information used to establish the power provide excellent performance when properly operated and maintained.
Perform the proceeding steps to Hold blade control against upper Follow steps below to attach grass complete handle assembly: handle. catcher. See Figure 2-9. Pull upward on the handle until Slowly pull starter rope handle Lift mower rear discharge door. holes in lower handle (shown in from engine and slip starter rope Place grass catcher into the slots...
Drive Control (If Equipped) When not using, you may secure side Slide lever to desired position for a discharge chute to handle as shown in change in cutting height. There are two drive control cable adjustment Figure 2-11. NOTE: For mowers with low wheels, the wheels (a) located on the bottom of the drive height adjustment levers move in the control housing (b).
Controls & Operation Dual Bail Drive Control* (Front Wheel Drive Lever) Blade Control Dual Lever Drive Control* Dual Lever Drive Control* (Rear Wheel Drive Lever) (Front Wheel Drive Lever) Electric Starter Push Key* Dual Bail Drive Recoil Starter Control* (Rear Wheel Drive Lever) Rear Discharge Door Grass Catcher*...
Page 10
Operation Using Mower as All Wheel Drive: Squeeze both lever drive controls against Using Your Lawn Mower the upper handle to engage all wheel drive. Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage lawn mower or engine.
Page 11
Dual Bail Drive Controls (If Equipped) Using Mower as Rear Wheel Drive Only: Using Mower as All Wheel Drive: Squeeze the right bail drive control (c) Squeeze both bail drive controls against NOTE: Do not engage the dual bail drive against the upper handle (b) to engage the upper handle to engage all wheel controls while starting the engine.
Service Maintenance Deck Care Deck Wash (If Equipped) Clean underside of the mower deck after each Your mower’s deck may be equipped with a General Recommendations use to prevent build-up of grass clippings or water port on its surface as part of its deck wash other debris.
Page 13
Blade Care Charging Battery (If Equipped) Replace hex bolt (a) and tighten hex bolt to torque: 450 in-lb (min.), 600 in-lb WARNING: When removing the WARNING: The battery contains (max.). cutting blade for sharpening or corrosive fluid and toxic material; To ensure safe operation of your mower, replacement, protect your hands handle with care and keep away...
Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine fails to start 1. Blade control disengaged. 1. Engage blade control. 2. Spark plug boot disconnected. 2. Connect wire to spark boot. 3. Fuel tank empty or stale fuel. 3. Fill tank with clean, fresh gasoline. 4.
Page 15
Problem Cause Remedy Occasional skips 1. Spark plug gap too close. 1. Adjust spark plug gap. Refer to Engine (hesitates) at Operator’s Manual. high speed Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide. 1. Reset gap or replace spark plug. 2.
Page 16
Medidas de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Servicio • Solución de problemas anual del peradOr Cortadora de césped autopropulsada Todas las ruedas motrices Modelo de las Series K y L Índice Medidas de seguridad ............2 Servicio ................12 Montaje y configuración ..........
Importantes medidas de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de Inspeccione minuciosamente el área donde El mecanismo de control de la cuchilla es un este símbolo indica que se trata utilizará el equipo. Saque todas las piedras, dispositivo de seguridad. Nunca intente anular de instrucciones de seguridad palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos su funcionamiento.
Funcionamiento en pendiente Después de parar el motor, extraiga la llave Servicio general: de arranque eléctrico (si se cuenta con una) y Nunca encienda el motor en espacios Las pendientes son uno de los principales factores guárdela en un lugar seguro fuera del alcance cerrados o en una zona con poca ventilación.
Page 19
seguridad e instrucciones según sea necesario. lesiones o la muerte. Amortiguador de chispas Observe las leyes y normas aplicables para No modifique el motor ADVERTENCIA: Esta máquina está la eliminación adecuada de residuos. La equipada con un motor Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique eliminación incorrecta de líquidos o materiales de combustión interna y no debe ser el motor de ninguna manera.
Page 20
1 — i ección mportanteS medidaS de Seguridad...
Montaje y configuración Muchas gracias este manual no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún tipo. Gracias por comprar este producto.
Sostenga la cuchilla contra la manija Siga los pasos a continuación para ensamblar el colector de césped. Vea la Figura 2-9. superior. Levante la puerta de descarga trasera Lentamente tire de la manija de de la cortadora. la cuerda de arranque del motor Coloque el colector de césped dentro y deslice la cuerda de arranque de las ranuras de los soportes de la...
Page 23
Cuando no está en uso, puede sujetar la tolva Libere la palanca hacia la cubierta. NOTA: NO apriete demasiado los cables de control de descarga lateral a la manija como de la correa de transmisión (e). Gire las ruedas de IMPORTANTE: Las ruedas delanteras y se muestra en la Figura 2-11.
Controles y funcionamiento Gancho de control doble de la Control de las cuchillas Controles de transmisión de transmisión* doble palanca Controles de transmisión de (gancho de control de la doble palanca transmisión de la rueda delantera) (Palanca de la tracción trasera) (Palanca de la tracción delantera) Llave de arranque...
Operation Uso de la cortadora con tracción en las cuatro ruedas: Uso de la cortadora de césped Oprima ambas palancas de control de transmisión contra la parte superior de la Asegúrese de que el césped está libre de piedras, manija para acoplar la tracción en las cuatro palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar ruedas.
Page 26
Ganchos de control dobles de la Uso de la cortadora de césped solo con la Uso de la cortadora de césped con la transmisión de las ruedas traseras: transmisión en las ruedas: transmisión (si están incluidos) Apriete el gancho de control de la Apriete ambos ganchos de control de NOTA: No accione los ganchos de control transmisión (c) derecho contra la manija...
Servicio Mantenimiento Cuidado de la plataforma Sistema de lavado de plataforma (si está incluido) Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de Recomendaciones generales la cortadora después de cada uso para prevenir la La plataforma de la cortadora puede estar equipada acumulación de recortes de césped u otros desechos.
Page 28
Cuidado de la cuchilla Coloque el soporte de campana de la cuchilla Carga de la batería (si está incluido) (b) en la misma (c). Alinee las muescas del ADVERTENCIA: La batería contiene soporte de campana de la cuchilla con los ADVERTENCIA: Cuando saque la fluido corrosivo y material tóxico;...
Solución de problemas Problema Causa Solución El motor no arranca 1. Control de la cuchilla desenganchado. 1. Engrane el control de la cuchilla. 2. Se ha desconectado el capuchón de la bujía. 2. Conecte el cable al capuchón de la bujía. 3.
Problema Causa Solución Saltos ocasionales 1. La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Ajuste la separación de la bujía. Consulte el Manual del (titubea) a operador del motor. alta velocidad No ralentiza bien 1. Bujía sucia, averiada o con exceso de separación. 1.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT machine et les consignes de sécurité qui 16. Dégagez le dispositif d’auto-propulsion : Ce symbole figurent dans cette notice d’utilisation. Un ou l’embrayage d’entraînement, le cas attire votre attention sur des adulte doit leur apprendre à se servir de échéant, avant de faire démarrer le consignes de sécurité...
Page 33
28. En cas de situations non mentionnées Ne permettez jamais à des enfants de Entretien général: dans cette notice, soyez prudent et faites moins de 14 ans d’utiliser la tondeuse. Des Ne faites jamais fonctioner la machine dans preuve de bon sens. Contactez le service adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent un local clos car les gaz d’échappement à...
Page 34
Ne modifiez pas le moteur Pare-étincelles D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - Commission sur la Pour éviter toute blessure grave ou fatale, AVERTISSEMENT: sécurité des produits de consommation) et Cette ne modifiez pas du tout le moteur. Toute la “U.S.
Page 35
1 — i ection mportanteS conSigneS de Sécurité...
Assemblage et Montage Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a été Le cas échéant, vous pouvez trouver l’information sur les essais de soigneusement conçu pour vous offrir des performances remarquables s’il puissance utilisés pour établir le régime de puissance du moteur installé est correctement utilisé...
Page 37
Le guide de la corde du démarreur est Sac à herbe (si équipé) Déflecteur d’éjection latérale (si équipé) installé sur la droite du guidon supérieutr. Procédez comme suit pour installer le La tondeuse a été expédiée pour fonctionner Desserrez le boulon à oreilles qui sac à...
Réglages VUE DE DESSOUS Inclinaison du guidon (si équipé) Il est possible d’ajuster l’inclinaison du guidon Hauteur de coupe pour faciliter l’utilisation de la tondeuse. Procédez comme suit : Deux leviers Retirez les écrous à oreilles (a) et les Le levier de réglage des roues avant est situé boulons ordinaires (b) du guidon.
Commandes et Utilisation Commande de la lame Commande d’entraînement à deux levier Commande d’entraînement à Levier de roue arrière) deux levier Levier de roue avant) Clé de démarrage électrique* Démarreur à lanceur Clapet d’éjection arrière Sac à herbe * Levier de réglage de la hauteur de coupe arrrière Système de nettoyage du plateau de coupe *...
Utilisation Utilisation de la tondeuse Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux de bois, de fils métalliques ou autres objets sur la pelouse, qui risquent d’endommager la tondeuse ou le moteur. Ces objets pourraient être projetés par la tondeuse dans une direction ou une autre Figure 3-1 et blesser grièvement le conducteur ou toute NOTE : Après avoir engagé...
Service Entretien Entretien du plateau de coupe Système de nettoyage du plateau de coupe (si equipé) Nettoyez le dessous du plateau de coupe après Recommandations d’ordre général chaque utilisation de la tondeuse pour éviter toute Un orifice à eau peut être incorporé au plateau accumulation de débris.
Page 42
Entretien de la lame Charge de la batterie (si equipé) Placez le support coudé (b) sur la lame (c). Alignez les encoches du support coudé AVERTISSEMENT : En enlevant la lame AVERTISSEMENT: La batterie contient avec les petits trous de la lame. pour la remplacer ou l’aiguiser, portez un liquide corrosif et des matières Remettez le boulon hex.
Dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne 1. La poignée de commande de la lame n’est 1. Embrayez la commande de la lame. démarre pas. pas embrayée. 2. Fil de la bougie débranché. 2. Branchez le fil à la bougie. 3.
Page 44
Problème Cause Solution Le moteur tourne 1. La bougie est sale, défectueuse ou 1. Réglez l’écartement à 0,030 po ou remplacez la l’écartement est trop grand. bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur. irrégulièrement. 2. Le filtre à air est sale. 2.