Page 1
095318 Digital Precision Scales JEWEL Digitale Feinwaage Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu...
G Operating instruction Thank you for choosing a Xavax product. • Use the item only in moderate climatic conditions. Take your time and read the following instructions and information completely. Keep these operating instructions in a Warning – Batteries safe place for future reference.
5. Getting Started 9. Technical Data The high-precision strain gauge sensor and the powerful 5.1 Insert the batteries: processor ensure extremely precise weighing. Open the battery compartment on the back and insert two CR2032 button cell batteries. Make sure that the polarity (+/-) is correct.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie zuständigen Fachpersonal.
7. Wartung und Pflege Warnung – Knopfzellen • Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, • Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven verschluckt wird, können schwere innere Verbrennungen Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Waage innerhalb von gerade einmal 2 Stunden auftreten und eindringt.
Page 8
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir sélectionné un produit de • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni Xavax. d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et d‘entretien à des techniciens qualifiés.
7. Soins et entretien Avertissement – Piles bouton • Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non • Ce produit contient des piles bouton. L’ingestion d’une breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif. pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes Veillez à...
Le agradecemos que se haya decidido por un producto • Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe de Xavax. Tómese tiempo y léase primero las siguientes estar en manos de los niños. instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas •...
7. Mantenimiento y cuidado Aviso – Pilas redondas • Limpie este producto sólo con un paño ligeramente • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes niñåos, agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el interior •...
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax heeft • Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande kinderen gehouden te worden! aanwijzingen en instructies allereerst geheel door. Bewaar •...
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Waarschuwing – knoopcellen Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele • Indien u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt of zich aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of in enig lichaamsdeel bevinden, moet u onmiddellijk gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, medische hulp zoeken.
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! • Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le elettriche, fuori dalla portata dei bambini! seguenti istruzioni e avvertenze. quindi conservatele in un •...
7. Cura e manutenzione Attenzione – Batterie a bottone • Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non • Questo prodotto contiene batterie a bottone. Nel caso lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi. che le batterie a bottone vengano ingerite, si possono Fare attenzione a non fare entrare acqua nella bilancia.
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! • Trzyma urz dzenie, jak wszystkie urz dzenia elektryczne, Przed pierwszym u yciem nale y dok adnie przeczyta z dala od dzieci! instrukcj obs ugi. Instrukcj nale y przechowa , gdy mo e •...
Page 17
7. Czyszczenie Ostrzeżenie – Baterie guzikowe • Produkt mo na czy ci jedynie lekko zwil on szmatk . • Je li schowek na baterie nie zamyka si prawid owo, Do czyszczenia nie nale y u ywa adnych silnych i zaprzesta u ywania produktu i trzyma go z dala agresywnych detergentów.
Page 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. Szánjon • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és a biztonsági javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes tudnivalókat az elejét l a végéig, hogy megfelel en szakemberre.
7. Karbantartás és ápolás Figyelmeztetés – Gombelem • Ha a mérleg felülete beszennyez dik, tisztítsa meg egy puha • Ez a termék gombelemeket tartalmaz. Ha lenyeli a törl ruhával. Ne használjon kémiai tisztítószereket, és gombelemet, súlyos égési sérüléseket szenvedhet 2 órán bevizezett textilt, mert a víz befolyhat a mérleg belsejébe.
M Manual de utilizare Vă mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! • Nu încerca i s repara i sau s depana i aparatul. Opera iile Pentru început v rug m s v lua i pu in timp i s citi i de repara ii se execut numai de personal de specialitate.
8. Excludere de garanție Avertizare – Baterii plate Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau • Nu lăsa i bateriile noi sau uzate la îndemâna copiilor. garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau •...
Page 22
C Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. P ed prvním • Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických použitím si pozorn p e t te návod k použití. Návod k použití podmínkách. si pe liv uschovejte, abyste jej v p ípad pot eby mohli použít.
5. Uvedení do provozu 9. Technické údaje P esnost vážení zaru uje vysoce p esný tenzometrický sníma 5.1 Vložení baterie: a výkonný procesor. Otev ete p ihrádku na baterie na zadní stran a vložte do ní dv kno íkové baterie CR2032. Dodržujte správnou polaritu Max.
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred prvým • Výrobok používajte len v miernych klimatických použitím si pozorne prečítajte návod na použitie. Návod na podmienkach. použitie si starostlivo uchovajte, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť...
8. Vylúčenie záruky Upozornenie – Gombíkové akumulátory Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za • Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérií škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo alebo že sa nachádzajú v niektorej časti tela, okamžite neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania vyh adajte lekársku pomoc.
Page 26
O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto • Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal Xavax! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas como qualquer aparelho eléctrico! indicações e informações. Guarde, depois, estas informações •...
8. Exclusão de garantia Aviso – Pilhas de botão A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer • Se o compartimento da pilha não ficar bem fechado, responsabilidade ou garantia por danos provocados pela deixar de utilizar o produto e manter fora do alcance instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do das crianças.
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig tid och • Precis som alla elektriska apparater ska även denna börja med att läsa igenom de följande anvisningarna förvaras utom räckhåll för barn! och hänvisningarna ordentligt. Spara sedan den här •...
5. Börja använda 9. Tekniska data Den mycket exakta töjningssensorn och den kraftfulla 5.1 Lägga i batteri: processorn sörjer för hög vägnoggrannhet. Öppna batterifacket på baksidan och sätt in två knappcellsbatterier CR2032 i batterifacket. Var noga med rätt Max. vikt 500 g polaritet (+/-).
Page 30
R Руководство по эксплуатации Xavax. • Внимание. Батареи (+ -). • 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание • • • 2. Комплект поставки • • • 2 CR2032 • • 3. Органы управления и индикации « »: • • •...
8. Отказ от гарантийных обязательств Внимание – Батареи Hama GmbH & Co KG • 5. Ввод в эксплуатацию 9. Технические характеристики 5.1 Загрузка батарей: CR2032. (+/-). 5.2 Единицы измерения ), ct ( ), gn ( ), oz ( ozt ( ) dwt ( g-ct-gn- g, ct, gn, oz,...
Page 32
B Ръководство за обслужване Xavax! • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания Предупреждение – батерии Предупреждение • + -) 2. Съдържание на опаковката • • • 2 CR2032 • • 3. Елементи за управление • Unit: (g, ct, gn, oz, ozt, dwt) •...
Page 33
7. Техническо обслужване и поддръжка Предупреждение – батерии тип „копче“ • • • • 8. Изключване на отговорност 5. Въвеждане в експлоатация и експлоатация Hama GmbH & Co KG 5.1 Поставяне на батерии: „ “ CR2032 (+/-). 9. Технически данни 5.2 Измервателни...
T Kullanma kılavuzu Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! • Bu cihaz, di er elektrikli cihazlar gibi çocuklar taraf ndan Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen talimatlar ve kullan lmamal d r! bilgileri tamamen okuyun.
5. Devreye alma 8. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve 5.1 Pil yerleştirilmesi: ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas durumunda Arka k s mdaki pil yuvas n aç n z ve yuvaya iki adet CR2032 veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na dü...
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. • Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. lasten käsiin! Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta • Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto- voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
Page 39
9. Tekniset tiedot Varoitus – Nappiparistot Erittäin tarkka laajenemisanturi ja tehokas suoritin takaavat • Mikäli pelkäät, että paristoja on nielty tai työnnetty tarkan punnituksen. muihin kehon osiin, ota välittömästi yhteys lääkäriin. 5. Käyttöönotto Maksimipaino 500 g 5.1 Pariston asentaminen: Min. Paino Avaa taustapuolella oleva paristokotelo ja aseta paristokoteloon kaksi CR2032-paristokoteloa.
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu Service & Support www.xavax.eu +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.