Page 1
095326 Personenwaage „Christine” Bathroom Scales Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi...
• Do not drop the device and do not expose it to any major shocks. • Do not operate the device outside of its operating Thank you for choosing a Xavax product. limits as de ned in the technical speci cations. Take your time and read the following instructions •...
4. Controls and Displays Note • UNIT button: for selecting the units of weight: kilograms (kg), pounds (lb) or stones (st:lb) • When the weight displayed by the scales seems to be incorrect, check that the contact 5. Getting Started between battery and the contacts is in proper working order.
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.xavax.eu 10. Technical Data The high-precision sensors ensure accurate weighing to allow you to precisely monitor your weight.
Page 7
Technische Daten..........7 • Personenwaage Christine • Knopfzelle Typ CR2032 • diese Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese 3.
5. Inbetriebnahme Warnung – Batterien 5.1 Batterien einlegen: • Beachten Sie unbedingt die korrekte • Verwenden Sie eine Knopfzelle des Typs Polarität (Beschriftung + und -) der Batterien PCS CR2032 und legen Sie diese entsprechend ein. Bei • Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie die Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Batterieabdeckung auf der Rückseite, legen Sie Auslaufens oder einer Explosion der Batterien...
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Service and Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.xavax.eu...
Soins et entretien..........10 2. Contenu de l‘emballage Exclusion de garantie......... 10 Service et assistance .......... 10 • Pèse-personne « Christine » Caractéristiques techniques ....... 10 • Pile bouton de type CR 2032 • Mode d‘emploi 3. Consignes de sécurité...
6. Fonctionnement Avertissement concernant la pile • Placez la balance sur une surface propre et plane. • Assurez-vous que la balance soit parfaitement • Respectez impérativement la polarité de stable. la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion Pesée : dans le boîtier ;...
Touches de fonction: UNIT (face arrière) vous adresser au service de conseil produits de Hama. Alimentation en 1 pile bouton de électricité type CR 2032 Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.xavax.eu...
• Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Xavax. Tómese tiempo y léase primero • El producto es para el uso doméstico privado, las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, no comercial.
6. Funcionamiento Aviso – Pilas • Coloque la báscula sobre una super cie de suelo limpia y plana. • Observe siempre la correcta polaridad • Asegúrese de que la báscula tiene estabilidad. (inscripciones + y -) de las pilas y coloque Pesaje: éstas de forma correspondiente.
9. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.xavax.eu...
Page 16
R Руководство по эксплуатации • „Christine” ............14 • CR 2032 .......... 14 • ........14 ....15 ........15 ............ 15 • ....15 ....15 • ........16 ......16 • • • Xavax. • • • •...
• batteria al litio tipo CR2032 • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza: Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax! Prima della messa in esercizio, leggete • Il prodotto è concepito per l’uso domestico attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze.
5. Messa in funzione Attenzione – Batterie 5.1 Inserimento della batteria: • Attenersi sempre alla corretta polarità • Utilizzare una batteria a bottone del tipo PCS (scritte + e -) delle batterie e inserirle di CR2032 conseguenza. • Per sostituire le batterie, aprire il coperchio sul •...
9. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.xavax.eu...
• knoopcel type CR2032 • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies Hartelijk dank dat u voor een product van Xavax heeft gekozen! Neemt u zich de tijd en lees de • Het product is bedoeld voor privegebruik in onderstaande aanwijzingen en instructies allereerst huiselijke kring.
6. Gebruik Waarschuwing – batterij • Plaats de weegschaal op een schone en vlakke vloer. • Let op de correcte polariteit (opschrifr + en -) • Controleer of de weegschaal stabiel staat. van de batterij en plaats Wegen: • deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. •...
Automatische uitschakeling veiligheidsinstructies. 9. Service en support Functietoetsen: UNIT (achterzijde) Neem bij vragen over het product contact op met 1 knoopcel type Voeding de afdeling Productadvies van HAMA. CR2032 Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.xavax.eu...
P Instrukcja obsługi Spis tre ci 2. Zawarto opakowania Obja nienie symboli ostrzegawczych i wskazówek26 • Waga osobowa Christine Zawarto opakowania........26 • Bateria pastylkowa Typ CR2032 Wskazówki bezpiecze stwa ....... 26 • Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacjik ......27 Uruchamianie ............
Page 29
4. Elementy obs ugi i sygnalizacjik Wskazówki • Przycisk zmiany jednostki: wybór jednostki masy: kilogram (kg), funt (lb) lub stones (st:lb) • W celu zapewnienia dok adnych pomiarów, zaleca si wa y o tej samej porze ka dego dnia (np. rano zaraz po przebudzeniu) 5.
Page 30
W razie pyta dotycz cych produktu prosimy zwróci si do infolinii Hama. Gor ca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje s dost pne na stronie: www.xavax.eu 10. Dane techniczne Precyzyjne czujniki zapewniaj dok adne wa enie, co pozwala precyzyjnie kontrolowa swoj wag .
• Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki er s ütésnek. • Ne terhelje túl a mérleget a m szaki adatok Köszönjük, hogy ezt a Xavax terméket választotta. között meghatározott teljesítmény-korlátok fölött. Szánjon rá id t és olvassa el az alábbi útmutatót és •...
4. Kezel elemek és kijelz k Hivatkozás • UNIT gomb: válassza ki a mérési egységet: kilogramm (kg), font (lb) és stone (st: lb) • A pontosság érdekében javasoljuk, hogy minden nap ugyanabban az id ben (pl. reggel rögtön felkelés után) mérje a testsúlyát 5.
9. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.xavax.eu 10. M szaki adatok Nagy pontosságú szenzor-technológia biztosítja a nagyfokú. Max. mérési tömeg 150 kg Skála-beosztás...
ízení používejte v suchých místnostech. • Dbejte na to, aby Vám za ízení nespadlo a D kujeme, že jste si zakoupili výrobek Xavax. nevystavujte ho ot es m. P ed prvním použitím si pozorn p e t te návod •...
4. Provozní prost edí Poznámka • Tla ítko UNIT: tla ítko UNIT: volba jednotek: kilogram (kg), libra (lb), stone (st:lb) • Pro dosažení p esn jších výsledk vám doporu ujeme vážit se p ibližn v tom stejném ase (nap . ráno hned po probuzení) 5.
Máte otázky k produktu ? Obra te na na poradenské odd lení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (n mecky/anglicky) Další podp rné informace naleznete na adrese: www.xavax.eu 10. Technické údaje P esné vážení díky precizní senzorové technologii. Max. zatížení...
• Dbajte na to, aby Vám zariadenie nespadlo a nevystavujte ho otrasom. akujeme, že ste si zakúpili výrobok Xavax. Pred • Zariadenie nepre ažujte. prvým použitím si pozorne pre ítajte návod na • Zariadenie neotvárajte. Ak je zariadenie použitie.
4. Ovládacie prvky a indikácie Poznámka • Tla idlo UNIT: Tla idlo UNIT: vo ba jednotiek: kilogram (kg), libra (lb), stone (st:lb) • Pre dosiahnutie presnejších výsledkov vám odporú ame sa váži približne v tom istom ase (napr. ráno, hne po prebudení) 5.
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obrá te na poradenské oddelenie rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) alšie informácie o podpore nájdete tu: www.xavax.eu 10. Technické údaje Presné váženie v aka vysoko precíznej senzorovej technológii Max. za aženie...
Page 40
O Manual de instruções Índice 2. Conteúdo da embalagem Descrição dos símbolos de aviso e das notas ..38 • Balança de casa de banho „Christine” Conteúdo da embalagem........38 • Pilha tipo CR 2032 Indicações de segurança........38 • Estas instruções de utilização Elementos de comando e indicadores ....
4. Elementos de comando e indicadores Nota • botão UNIT: selecção da unidade de peso: quilograma (kg), libra (lb) e „stone” (st:lb) • Para garantir uma boa precisão de medição, recomendamos efectuar as pesagens diariamente à mesma hora (por ex., de manhã...
Page 42
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.xavax.eu 10. Especificações técnicas A tecnologia de sensores de alta precisão garante uma elevada precisão ao pesar e um controlo exacto do peso peso máx.
• Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite Bir Xavax ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz! s n rlar d nda kullanmay n. Biraz zaman ay r n ve önce a a da verilen •...
Page 44
4. Kumanda ve gösterge elemanlar Uyar • UNIT tu u: A rl k birimi seçimi: Kilogramm (kg), Pfund (lb) ve Stone (st:lb) • Ölçümün tam olabilmesi için her gün ayn zamanda (örne in sabahleyin hemen kalkt ktan sonra) tart lman z öneririz 5.
Page 45
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün dan manl na ba vurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/ ng) Di er destek bilgileri için, bkz.: www.xavax.eu 10. Teknik bilgiler Yüksek hassasiyetli sensör tekni i sayesinde yüksek tart hassasiyeti ve tam bir a rl k kontrolü...
în datele tehnice. • Nu deschide i produsul i nu-l utiliza i în V mul umim c a i optat pentru un produs Xavax! continuare în caz de deterioare. Pentru început v rug m s v lua i pu in timp •...
Page 47
4. Elemente de comand i afi aje Instruc iune • Tasta UNIT: Alegerea unit ii de greutate: Kilogramm (kg), Pfund (lb) i Stone (st:lb) • Pentru a sigur de exactitatea cânt ririi v recomand m s v cânt ri i zilnic la acea i or ( de ex.
Page 48
Dac ave i întreb ri adresa i-v la Hama consultan privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informa ii de suport g si i aici: www.xavax.eu 10. Date tehnice Tehnica de înalt precizie a senzorilor asigur o precizie ridicat a cânt ririi i un control exact al greut ii.
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Använd inte produkten utanför de Tack för att du valde en Xavax produkt! Ta dig kapacitetsgränser som är angivna för den i den tid och börja med att läsa igenom de följande tekniska datan.
4. Manöverelement och indikeringar Hänvisning • Välja måttenheten: Kilogram (kg), pund (lb) och stone (st:lb) • För att säkerställa mätnoggrannheten rekommenderar vi vägning vid samma tidpunkt varje dag (t.ex. på morgonen direkt 5. Börja använda efter uppstigningen) 5.1 Lägga i batteri: Hänvisning •...
9. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.xavax.eu 10. Tekniska data Den mycket exakta sensortekniken sörjer för hög vägnoggrannhet och exakt viktkontroll Max. vikt...
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa Suurkiitos, että valitsit Xavax-tuotteen. ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Älä avaa tuoteta, äläkä käytä sitä enää, jos se on läpi.
9. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu 10. Tekniset tiedot Erittäin tarkka anturitekniikka takaa punnituksen tarkkuuden ja tarkan painontarkkailun Maksimipaino 150 kg Asteikkojako 100 g kilogramma (kg), Yksikkö...
Page 56
Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.xavax.eu www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.