Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power Lok™ Hedge Trimmer Attachment
Blade length:
Blade speed:
Weight: (with hedge trimmer attachment only)
Weight: (with drive unit & power cell)
Need Assistance?
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance
of the unit, please call 1-877-282-8684 (in the United States) or
1-800-668-1238 (in Canada). Additional information can be
found at www.cubcadet.com (in the United States) or
www.cubcadet.ca (in Canada).
769-11430 / 00
PRODUCT SPECIFICATIONS
Instruction Manual
22"
3200 strokes per minute
6 Lbs
15 Lbs
CCH410
01/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet Power Lok CCH410

  • Page 1 Power Lok™ Hedge Trimmer Attachment CCH410 Instruction Manual PRODUCT SPECIFICATIONS Blade length: 22" Blade speed: 3200 strokes per minute Weight: (with hedge trimmer attachment only) 6 Lbs Weight: (with drive unit & power cell) 15 Lbs Need Assistance? For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of the unit, please call 1-877-282-8684 (in the United States) or 1-800-668-1238 (in Canada).
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Product specifications ........Table of contents .
  • Page 3: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS CAUTION: Before using this tool or any of its accessories, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. This instruction manual includes the following: • General Safety Rules • Specific Safety Rules and Symbols •...
  • Page 4: Electrical Safety

    GENERAL SAFETY WARNINGS BREATHING PROTECTION WARNING: Always wear breathing protection. BODY PROTECTION WARNING: Always wear non-slip gloves that fit properly to protect your hands and to help you grip the tool. WARNING: Always wear sturdy clothing with long sleeves and long pants. Never operate the tool while wearing shorts, short sleeve shirt or while shirtless.
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY Do not expose power tools, the charger or Power Cells to rain or wet WARNINGS conditions. Water entering the tool, WARNING: chargers or Power Cells will increase Read all safety the risk of electric shock. warnings and all instructions.
  • Page 6 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Use personal protective equipment. Do not use a power tool if the switch Always wear eye protection. Protective does not turn it on or off. Any power equipment such as dust mask, non-skid tool that cannot be controlled using the safety shoes or boots, sturdy gloves, switch is dangerous and must be durable long pants and durable long...
  • Page 7: Specific Safety Rules

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS General Power Tool Safety Warnings – Service Have your power tool or charger serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool or charger is maintained. SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: glasses ARE NOT safety glasses.
  • Page 8 SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: WARNING: Protect your Protect your breathing! Always wear breathing hands by wearing heavy- protection when operating the hedge duty, non-slip gloves and to trimmer. improve your grip and control when handling the hedge trimmer. WARNING: Dust created by use WARNING: Clothing must be of this product may contain...
  • Page 9 SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: Always be aware of obstacles such as The blade roots, stumps and holes which could guard must be cause you to trip. installed on the hedge trimmer at all times except when the Never walk backwards while the hedge hedge trimmer is being operated.
  • Page 10 SPECIFIC SAFETY RULES Cutting blades contacting a "live" wire Do not use the hedge trimmer with may make exposed metal parts of the damaged or excessively worn cutting hedge trimmer "live" and could give the blades. operator an electric shock. Always grasp the hedge trimmer using Never modify the hedge trimmer or the forward assist handle and the rear...
  • Page 11: Maintenance & Storage

    SPECIFIC SAFETY RULES MAINTENANCE & STORAGE When the hedge trimmer is being stopped for servicing, inspection, transport or storage, turn the switches OFF, wait for the cutting blades to come to a complete stop and remove the Power Cell. This action will limit the possibility of being injured by inadvertent movement of the cutting blades.
  • Page 12: Available Accessories

    KNOW YOUR UNIT Forward Core™ motor assist handle Nose guard Hand guard Cutting blades ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSORIES Before using any accessory, carefully read the instructions or the owner’s WARNING: Use only accessories that manual for the accessory. are recommended for this Power Lok™ •...
  • Page 13: Assembly And Operating

    ASSEMBLY AND OPERATING INSTALLING THE DRIVE UNIT ON THE HEDGE TRIMMER ATTACHMENT NOTE: The Power Lok™ Drive Unit must be installed on the Hedge Trimmer Attachment. If the unit you purchased does NOT include the drive unit, one must be purchased separately.
  • Page 14: Starting Instructions

    ASSEMBLY AND OPERATING INSTALLING THE BLADE GUARD WARNING: The blade guard must be installed on the hedge trimmer at all times except when the hedge trimmer is being operated. Carrying or storing the hedge trimmer without the blade guard installed may result in serious personal injury.
  • Page 15 ASSEMBLY AND OPERATING STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release the throttle control (1) and wait for all moving parts to come to a complete stop (Fig. 5). USING THE POWER CONTROL BUTTON The power control button (1) allows the operator to switch between Boost (2) and Eco (3) modes, as needed (Fig.
  • Page 16 ASSEMBLY AND OPERATING WARNING For safety reasons, the operator must read the sections of this Owner’s Manual entitled "GENERAL SAFETY WARNINGS", "GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS", "SPECIFIC SAFETY RULES", and "SYMBOLS" before using this hedge trimmer accessory. Verify the following every time the hedge trimmer accessory is used: 1.
  • Page 17 ASSEMBLY AND OPERATING CARRYING THE HEDGE TRIMMER WARNING: Always remove the Power Cell from the hedge trimmer and install the blade guard when transporting it from one location to another, even if it is a short distance. Once you have removed the Power Cell and installed the scabbard, grasp the forward assist handle with one hand facing backward (Fig.
  • Page 18 ASSEMBLY AND OPERATING CUTTING THE VERTICAL SIDES OF THE HEDGE To cut the vertical sides of the hedge, swing the blade upward from the bottom of the hedge in an arc (Fig. 9). Repeat the arc motion by lowering the blade to the bottom of the hedge and swinging it upward in an arc again to make the cut.
  • Page 19: Lubrication

    MAINTENANCE GENERAL WARNING: When servicing, use only original equipment replacement parts. The use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: DO NOT use solvents for cleaning the hedge trimmer, the chargers or the Power Cells. Solvents could catch fire or even explode due to exposure to electric sparks and / or degrade and make unsafe the...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21: Accessoire - Taille-Haie Power Lok

    Accessoire - Taille-haie Power Lok CCH410 Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Longueur de lame 22" Vitesse de lame 3200 c/min Poids : (avec taille-haie seulement) 6 lb Poids : (avec dispositif d'entraînement et pile) 15 lb Besoin d’aide? Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la maintenance de l'appareil, veuillez composer le 1-877-282-8684 (aux États-Unis) ou le 1-800-668-1238 (au Canada).
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ....... . . Table des matières ........Avertissements et sécurité...
  • Page 23: Avertissements Et Sécurité Générale

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION : Avant d’utiliser l’outil ou un de ses accessoires, veuillez lire et observer toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. Ce manuel d’utilisation comprend : • Règles de sécurité générale • Symboles et règles particulières de sécurité •...
  • Page 24: Protection Respiratoire

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE PROTECTION RESPIRATOIRE AVERTISSEMENT : Portez toujours un appareil de protection respiratoire. PROTECTION DU CORPS AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants antidérapants et bien ajustés, pour protéger les mains et assurer une bonne prise de l’outil. AVERTISSEMENT : Portez toujours des vêtements résistants à...
  • Page 25: Sécurité Générale - Outil Électrique

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre, notamment les ÉLECTRIQUE tuyaux, les radiateurs, les cuisinières AVERTISSEMENT : et les réfrigérateurs. Le risque de choc Veuillez lire électrique est accru, si une partie du tous les avertissements relatifs à...
  • Page 26 SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE Sécurité – personnes Évitez tout état de déséquilibre. Tenez-vous de façon stable et Lorsque vous utilisez un outil maintenez votre équilibre en tout électrique, soyez vigilant et conscient temps. Cela permet une maîtrise de votre environnement, surveillez ce optimale de l’outil électrique dans des que vous faites et servez-vous de situations imprévues.
  • Page 27: Règles De Sécurité Particulières

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE électriques sont dangereux dans les Utilisez l’outil électrique et les mains d'un utilisateur inexpérimenté. accessoires conformément aux présentes instructions, aux Faites l’entretien des outils électriques conditions de travail ainsi qu’au avec soin. Vérifiez si des pièces travail à...
  • Page 28: Z87.1 De L'ansi Ou Can/Csa - Z94

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : • Arsenic et chrome provenant du bois traité avec des produits lunettes étanches, les lunettes chimiques de sécurité ou les écrans faciaux qui • Produits chimiques commerciaux ne sont pas conformes à la norme et domestiques Z87.1 de l’ANSI ou CAN/CSA –...
  • Page 29 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : roches, le sable, les clôtures en grillage, Portez des les branches mortes, les boutures et les vêtements durables et bien fils sous tension, lesquels risquent ajustés, qui vous permettent de bouger d’entrer en contact avec le taille-haie. librement.
  • Page 30 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES N’utilisez jamais le taille-haie dans des AVERTISSEMENT : Tenez le conditions humides ou sous la pluie. taille-haie par la poignée arrière L’eau risque d’endommager le moteur et la poignée avant isolées parce que et de rendre les conditions de travail les lames risquent de toucher à...
  • Page 31: Entretien Et Entreposage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Si les lames heurtent un objet étranger, place. Les virages ou les arrêts soudains si le taille-haie vibre ou fait un bruit pourraient le faire glisser ou rouler, ce qui inhabituel, mettez les interrupteurs en risque d’endommager le véhicule, l’outil position arrêt (OFF), attendez que les ou de causer des blessures.
  • Page 32: Symboles

    SYMBOLES AVERTISSEMENT : Certains des symboles suivants peuvent être indiqués sur le taille-haie Power Lok , le dispositif d'entraînement Power , la pile, le chargeur ou le présent manuel. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sécuritaire.
  • Page 33: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL Poignée Moteur Core avant Protège-nez Protège- mains Lames ACCESSOIRES ACCESSOIRES OFFERTS Avant d’utiliser un accessoire, veuillez bien lire les instructions ou le manuel du AVERTISSEMENT : Utilisez propriétaire. seulement les accessoires • Reportez-vous au tableau ci-après. recommandés pour le taille-haie Power Lok en question.
  • Page 34: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DU DISPOSITIF D’ENTRAÎNEMENT SUR LE TAILLE- HAIE NOTE : Le dispositif d’entraînement Power Lok doit être installé sur le taille-haie. Si le modèle d’accessoire que vous avez acheté ne comprend PAS de dispositif d’entraînement, vous devez l’acheter séparément. Reportez-vous à...
  • Page 35: Installation Du Protège-Lame

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DU PROTÈGE-LAME AVERTISSEMENT : Le protège- lame doit être en place en tout temps, sauf lorsque vous utilisez le taille-haie. Le fait de transporter ou de ranger le taille-haie sans le protège- lame peut causer de graves blessures. 1.
  • Page 36: Instructions D'arrêt

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 4. Continuez à serrer la commande des gaz pour que l’appareil fonctionne. INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz (1) et attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement (Fig. 5). UTILISATION DU BOUTON DE COMMANDE DE L’ALIMENTATION Si nécessaire, le bouton de commande (1) de l’alimentation permet à...
  • Page 37 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le taille-haie, pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire les sections du présent manuel d’utilisation intitulées : « AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE », « SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL ÉLECTRIQUE », « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 38: Transport Du Taille-Haie

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT TRANSPORT DU TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT : Avant de transporter le taille-haie d’un endroit à un autre (quelle que soit la distance), retirez la pile et installez le protège-lame. Après avoir retiré la pile et après avoir installé le protège-lame, saisissez la poignée avant avec une main tournée vers l’arrière (Fig.
  • Page 39: Taille Des Côtés D'une Haie

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT TAILLE DES CÔTÉS D’UNE HAIE Pour tailler les côtés d’une haie à la verticale, déplacez l’outil de bas en haut en décrivant un arc (Fig. 9). Répétez le mouvement en abaissant la lame vers le bas de la haie et en la remontant en décrivant de nouveau un arc.
  • Page 40: Généralités

    ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les paliers de l’outil ont été Lors de lubrifiés avec une quantité suffisante de l’entretien, utilisez seulement des lubrifiant de qualité supérieure pour pièces de rechange identiques aux toute la durée de vie utile de l’outil à pièces originales.
  • Page 41: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 42 REMARQUES...
  • Page 43: Especificaciones Del Producto

    Accesorio del cortasetos Power Lok CCH410 Manual de Instrucciones ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la hoja: 22" Velocidad de la hoja: 3200 carreras por minuto Peso: (con el accesorio del cortasetos solamente) 6 Lbs. Peso: (con la unidad propulsora y batería) 15 Lbs.
  • Page 44 ÍNDICE Especificaciones del producto ......Índice ..........Advertencias generals de seguridad .
  • Page 45 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta o cualquiera de sus accesorios, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e indicaciones de uso. Este manual de instrucción incluye lo siguiente: • Reglas generales de seguridad •...
  • Page 46 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PROTECCION DE LA RESPIRACION ADVERTENCIA: Porte siempre protección a la respiración. PROTECCION AL CUERPO ADVERTENCIA: Porte siempre guantes no-deslizables que encajen apropiadamente para proteger sus manos y para ayudarlo a agarrar la herramienta. ADVERTENCIA: Porte siempre vestimenta resistente con manga larga y pantalones largos.
  • Page 47: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de GENERALES PARA seguridad - Seguridad eléctrica HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Los enchufes del cargador eléctrico deben encajar con el tomacorriente. ADVERTENCIA: Lea todas las Nunca modifique el enchufe de advertencias de seguridad y ninguna manera.
  • Page 48 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA Si no se puede evitar usar un cargador Evite el arranque no-intencional. eléctrico en una zona húmeda, utilice Asegúrese de que los interruptores un suministro protegido de dispositivo de gatillo estén apagados antes de de corriente residual (RCD).
  • Page 49 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA No utilice una herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica y sus si el interruptor no la enciende ni accesorios de acuerdo con estas apaga. Cualquier herramienta eléctrica instrucciones, tomando en cuenta las que no puede ser controlada utilizando condiciones de trabajo y el trabajo a el interruptor es peligrosa y deberá...
  • Page 50: Reglas Específicas De Seguridad

    REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Conozca su accesorio Utilice protección al del cortasetos Power oído. Core recomienda el uso . No enchufe el de protección al oído (ej. cargador o instale la batería dentro Tapones de oídos o orejeras) para de la herramienta hasta que haya proteger sus oídos si el entorno leído y enten-dido este manual de...
  • Page 51 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Min. 50 ft partículas PM 10 y / o PM 2.5, el ADVERTENCIA: contacto con este material peligroso Usted o los transeúntes transportado por aire puede ser podrían volverse ciegos o 15 m reducido portando un equipo de lesionarse.
  • Page 52 REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD batería sea extraída del cortasetos al encaje cuidadosamente la guarda de eliminar el material atascado. Un las cuchillas sobre las cuchillas. momento de descuido al utilizar el Lleve el cortasetos por el mango cortasetos podría resultar en lesiones para ir hacia adelante con las serias a su persona.
  • Page 53: Mantenimiento Y Almacenaje

    REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD estén limpias, filosas y en buenas Nunca limpie el cortasetos con condiciones (no retorcidas). cualquier líquido. Utilice una tela seca para limpiarlo. Nunca corte en áreas donde no pueda ver por completo. Los peligros Nunca utilice una hidrolavadora eléctrica, inadvertidos serán peligrosos.
  • Page 54: Símbolos

    SIMBOLOS ADVERTENCIA: Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en el accesorio del cortasetos Power Lok , la unidad propulsora Power , batería o cargadores de la batería, o este manual. Estudie estos símbolos y aprenda su significado. Una interpretación apropiada de estos símbolos permitirá...
  • Page 55: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Motor CORE Mango frontal de ayuda Protección de la nariz Protección de la mano Cuchillas ACCESORIOS ACCESORIOS DISPONIBLES Antes de usar cualquier accesorio, lea cuidadosamente las instrucciones o el ADVERTENCIA: Utilice solamente manual del propietario para ese accesorio. accesorios que sean recomendados •...
  • Page 56: Ensamblaje Y Uso

    ENSAMBLAJE Y USO PARA INSTALAR LA UNIDAD PROPULSORA EN EL CORTASETOS NOTA: La unidad propulsora Power Lok deberá ser instalada en el accesorio del cortasetos. Si la unidad que adquirió NO incluye la unidad propulsora, se deberá adquirir una de manera separada. Consulte la sección Accesorios.
  • Page 57: Instrucciones De Arranque

    ENSAMBLAJE Y USO NOTA: Asegúrese de que la palanca de bloqueo esté presionada por completo hacia el collar de bloqueo. Esto es importante ya que asegura que el ensamblaje esté ajustado y unido apropiadamente. PARA INSTALAR EL PROTECTOR DE LA HOJA ADVERTENCIA: El protector de la hoja deberá...
  • Page 58 ENSAMBLAJE Y USO 2. Empuje el botón de cierre (2) dentro del control del acelerador (1) y manténgalo en su lugar (Fig. 5). 3. Mientras mantiene oprimido el botón de seguridad, apriete y mantenga el control del acelerador para poner en marcha la unidad (Fig.
  • Page 59 ENSAMBLAJE Y USO ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, el usuario debe leer las secciones de este manual del propietario tituladas "ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD", "ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA", "REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD" y "SIMBOLOS" antes de usar este cortasetos. Verifique lo siguiente cada vez que utilice el cortasetos: 1.
  • Page 60 ENSAMBLAJE Y USO PARA CARGAR EL CORTASETOS ADVERTENCIA: Extraiga siempre la batería del cortasetos e instale el protector de la hoja al transportarlo de un lado a otro, aunque sea una distancia corta. Una vez que haya extraído la batería e instalado la funda, agarre el mango frontal de ayuda con una mano mirando hacia atrás (Fig.
  • Page 61 ENSAMBLAJE Y USO PARA CORTAR LOS LADOS VERTICALES DE LOS SETOS Para cortar los lados verticales de los setos, balancee la hoja hacia arriba de la parte inferior de los setos en forma de arco. (Fig. 9). Repita el movimiento del arco bajando la hoja a la parte inferior del cortasetos balanceándolo hacia arriba en forma de arco nuevamente...
  • Page 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO GENERAL LUBRICACION ADVERTENCIA: Todos los cojinetes en esta herramienta Al efectuar están lubricados con una cantidad mantenimiento, utilice solamente las suficiente de lubricante de alto grado piezas de repuesto originales del para la vida útil de la unidad bajo equipo.
  • Page 63 NOTAS...

Table des Matières