If you have questions about the performance or operation of this pump, please contact our Parent’s Ally Resource Center. Indications for Use: The Evenflo Advanced Double Electric Breast Pump is an For more information about breastfeeding or pumping, contact a lactation expert, electrically powered suction device intended to express and collect milk from a your physician, or visit one of the websites listed below.
• Operate pump using ONLY 6 “AA” name-brand batteries (not included) or with When using this pump and other electrical products, basic safety precautions the Evenflo AC adapter provided, and plug the adapter into a standard should always be maintained, including the following: wall outlet.
Before First Use Identification of Parts IMPORTANT: Before using your breast pump, disassemble and sanitize thoroughly. Always wash hands well with soap and water before handling your pump. Remove diaphragm cap A from flange assembly B by pulling up on cap tab. Remove diaphragm C and flange Pump Unit AC Adapter...
Before First Use Assembling the Flange To Sanitize Parts on the Stove: Place disassembled pump parts (except pump unit, AC adapter, tubing, Attach the membrane A to the valve B. tubing adapter, and diaphragm cap) in a pan of boiling water for 5 minutes. Make sure the membrane is lying flat Stir frequently.
Power Options This pump can be powered by: the supplied Evenflo AC adapter, six “AA” brand name batteries, or the Evenflo Advanced Car Adapter (sold separately). Note: When batteries are first installed or when adapter is first plugged in, the pump unit will briefly turn on then off;...
Check the Fit of the Flange • Included flange sizes may not fit all breast and nipple sizes, but The Advanced Double Electric Pump works with the Evenflo AdvancedFit™ additional sizes can be purchased separately. If you are having issues Flange System.
Page 8
Using Your Breast Pump Using Your Breast Pump Carefully unscrew bottle G from flange. Place the sealing disc H into the cap ring I and screw onto the bottle securely. Your breast milk is now ready for storage (see page 14 for information on storing breast milk).
3. The milk fat may separate while stored. If so, gently swirl milk (do not shake) to mix before offering it to baby. 4. If feeding from the collection bottle, you must use Evenflo Balance Storing Your Breast Milk + Standard Nipples. Other brands or types of nipples will not work ef- fectively.
Dried milk in pump parts. be easily disassembled and washed (p. 6 and limited warranty is extended by Evenflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is 14). not assignable or transferable to subsequent purchasers or end users of the Product. For Make sure valve and membrane are clean, warranty service, contact Evenflo’s Parent’s Ally Resource Center at 1-855-EFI-BABY...
Page 11
Les consultantes en allaitement avec le titre de compétence IBCLC se spécialisent dans la gestion clinique de l’allaitement maternel. Des frais Evenflo Feeding a mis en place un très bon programme de soutien pour ce tire-lait, y pour utiliser les services de consultantes peuvent s’appliquer. Pour trouver compris un soutien téléphonique individuel pour l’expression ayant comme objectif et...
• Faire fonctionner le tire-lait à l’aide de 6 piles «AA» de marques renommées (non DANGER : Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou incluses) UNIQUEMENT ou avec l’adaptateur CA d’Evenflo fourni. Brancher de blessures : l’adaptateur dans une prise murale standard.
Identification des pièces Avant le première utilisation IMPORTANT : Avant d’utiliser votre tire-lait, veuillez le désassembler et bien le stériliser.Toujours bien vous laver les mains avec du savon et de l’eau avant de manipuler le tire-lait. Enlevez le bouchon du diaphragme A de l’assemblage du manchon de Tire-lait Adaptateur CA...
Avant le première utilisation Assemblage du manchon de sein Pour désinfecter les pièces sur la cuisinière : Placez les pièces du tire-lait désassemblé (sauf le tire-lait, l’adaptateur CA, Fixez la membrane A à la valve B. la tubulure, l’adaptateur de tubulure et le bouchon de diaphragme) dans Assurez-vous que la membrane est à...
Options d’alimentation Ce tire-lait peut être alimenté par l’adaptateur CA inclus, six piles « AA » de renom ou avec l’adaptateur de pointe Evenflo pour auto (vendue séparément). Remarque : Lorsque les piles sont installées ou que l’adaptateur est branché pour la première fois, le tire-lait se mettra sous tension pendant quelques instants, puis se mettra hors tension.
• Les formats de manchon de sein inclus peuvent ne pas convenir à tous les formats de seins ou de mamelons. Toutefois, d’autres formats peuvent être Le tire-lait électrique double à la fine pointe de la technologie d’Evenflo achetés séparément. Si vous rencontrez des problèmes après avoir essayé tous les fonctionne avec le système de manchon de sein AdvancedFit...
Utilisation de votre tire-lait Utilisation de votre tire-lait Remarque : Le tire-lait s’arrête automatiquement après 40 minutes. Ne pas trop remplir le biberon de collecte du lait de 150 ml (5 oz), car un certain espace est nécessaire pour l’expansion du lait dans le biberon lorsque celui-ci est congelé pour être conservé.
S’il y a présence de condensation dans la tubulure, 1. Placez des sachets réfrigérants congelés dans le sac isolant compris. contactez Evenflo pour obtenir des pièces de rechange. 2. Mettre les biberons bien fermés dans le sac et fermez la fermeture éclair.
Mesure ou types de tétines ne fonctionneront pas de manière efficace. Lorsque Choisissez un niveau d’aspiration plus élevé vous utilisez les tétines Standards Balance + d’Evenflo pour le boire, pincez Réglage trop bas de en appuyant sur le bouton d’augmentation la base de la tétine et insérez-la à...
À partir de la date d’achat initial de ce produit, Evenflo offre une garantie contre tout (p. 25 et 26). défaut de matériau ou de fabrication à l’utilisateur d’origine (« Acheteur ») pendant une période de trois (3) ans pour le moteur et de 90 jours pour tous les autres éléments et...
Page 21
Gracias por elegir a Evenflo Feeding para que la apoye en su trayecto de lactancia Tome nota Este extractor de leche es un artículo de cuidado personal y no materna. deberá compartirse con otras madres, revenderse o pasarse de una madre a otra.
• Opere el extractor de leche SOLO con 6 baterías “AA” de marca conocida (no se incluyen) o con el adaptador CA de Evenflo que se proporciona y conecte el PELIGRO: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o adaptador a un enchufe estándar de pared.
Antes del primer uso Identificación de las partes IMPORTANTE: Antes de usar el extractor, limpie minuciosamente todas las piezas. Siempre lave bien sus manos con agua y jabón antes de manejar el extractor. Jale la lengüeta de la tapa para retirar la tapa del diafragma A del ensamble de la copa B.
Antes del primer uso Cómo ensamblar el extractor de leche Para esterilizar las partes en la estufa: Coloque las partes desensambladas del extractor de leche (excepto la unidad Acople la membrana A a la válvula B. de extracción, el adaptador de ca/cc, la manguera, el adaptador de la Asegúrese de que la membrana esté...
Opciones de energía Este extractor de leche puede funcionar con: el adaptador de CA de Evenflo que se incluye, seis baterías “AA” de marca conocida o el adaptador avan- zado para automóvil de Evenflo (se vende por separado).
El extractor de leche eléctrico doble Advanced, funciona con el sistema de copa Ad- adicionales por separado. Si tiene problemas después de intentar con todos vancedFit™ de Evenflo. Se encuentran disponibles a la venta tamaños adicionales, lo los tamaños que se incluyen, comuníquese con el Centro de Recursos Parent’s Ally que le permitirá...
Page 27
Uso del extractor Uso del extractor Nota: El extractor de leche se apagará automáticamente después de 40 minu- tos. No llene en exceso la botella de recolección de 150ml (5oz); al congelar la leche para conservarla, la botella necesitará espacio para permitir que la leche se expanda.
3. Cuando se usan las compresas de hielo y la bolsa refrigerante se comuníquese con Evenflo para obtener partes de repuesto. mantendrá a la temperatura ambiente de 20 – 25°C (68 – 77°F), la leche materna se podrá almacenar en forma segura hasta por 10 horas.
4. Si alimenta a su bebé con el biberón, debe usar tetinas Balance + SUCCIÓN REDUCIDA O NO HAY SUCCIÓN Problema: Standard (regulares) de Evenflo. Otras marcas o tipos de tetinas no funcionarán bien. Cuanto utilice las tetinas Balance + Standard de Even- Causa posible Acción...
Si el se No sella bien en el seno. dor”) contra defectos de materiales o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo moja con leche, seque la piel y la copa, y esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar cualquier...
Page 31
Advanced manual o la bomba Advanced eléctrica sencilla. Going back to school or work? You’ll need a full-time use pump like the hospital strength Advanced Double Electric Breast Pump. Vous retournez à l’école ou au travail? Vous aurez besoin d’utiliser à temps plein un tire-lait d’une puissance semblable à...