Bulb Replacement Instructions
Instrucciones para reemplazar el foco
Instructions pour le remplacement des tubes
fluorescents
Replace only with a F15T8 linear fluorescent bulb. Do not replace with any other wattage of linear
fluorescent bulb. These bulbs are readily available at your local home center and most larger
hardware stores.
Reemplácelo únicamente con un foco fluorescente lineal F15T8. No lo reemplace con ningún otro foco fluores-
cente lineal de vatiaje diferente. Estos focos se encuentran disponibles en su centro del hogar más cercano y la
mayoría de ferreterías.
Remplacer seulement par un tube fluorescent linéaire F15T8; ne remplacer par aucune autre puissance de tube
fluorescent linéaire fluorescent. Ces tubes fluorescents sont disponibles à votre centre de rénovation local et dans
la plupart des grandes quincailleries.
1
Shut off power supply. Allow sufficient time for bulbs to cool properly before handling.
Desconecte el suministro de alimentación eléctrica. Deje que los focos se enfríen el tiempo necesario antes
de manipularlos.
Couper l'alimentation électrique. Laisser les tubes fluorescents refroidir correctement avant de les manipuler.
2
Unplug the fixture from the wall socket before beginning
the bulb replacement. Remove diffuser. Remove the
bulb from the fixture by placing your thumbs on the metal
ends of the bulb. While applying slight pressure on the
bulb, roll the bulb toward you until the contact pins on the
ends of the bulb disengage from the socket. Pull the bulb
straight out from the socket and set aside.
Desenchufe la lámpara del enchufe de la pared antes de proceder
a reemplazar el foco. Extraiga el difusor. Extraiga el foco del
accesorio colocando sus dedos pulgares en los extremos metálicos
del foco. A la vez que ejerce un poco de presión sobre el foco, gire
éste hacia usted hasta que las patas de contacto en los extremos
del foco se desprendan del portafoco. Tire del foco directamente
hacia fuera del portafoco y hágalo a un lado.
Débrancher le luminaire de la douille murale avant de remplacer
son tube fluorescent. Enlever le diffuseur. Enlever le tube fluo-
rescent du luminaire en plaçant les pouces sur les extrémités en
métal du tube fluorescent. Appliquer une légère pression sur le
tube fluorescent pour le faire rouler vers soi jusqu'à ce que les
tiges de contact de son extrémité se dégagent de la douille. Tirer
le tube fluorescent en ligne droite pour le sortir de la douille, et le
mettre de côté.
3
To insert the replacement bulb, align the pins with the two bulb
sockets and slide both pins into the slot. Placing your thumbs on the
metal ends of the bulb. While applying slight pressure on the bulb,
roll the bulb away from you until the contact pins on the ends of the
bulb engage in the socket. Re-attach diffuser.
4
Plug back in wall socket and turn fixture on.
Vuelva a enchufarlo en el enchufe de la pared y encienda la lámpara.
Rebrancher dans la prise murale et allumer le luminaire.
©2007 AmerTac™
Saddle River Executive Centre
One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458
www.amertac.com
Made in China, Hecho en China, Fabriqué en Chine
I07-0022-A
Para insertar el foco de reemplazo, alinee las patas con los
dos portafocos y deslice ambas patas en la ranura. Coloque
sus dedos pulgares en los extremos metálicos del foco. A la
vez que ejerce un poco de presión sobre el foco, gire éste en
dirección contraria a usted hasta que las patas de contacto en
los extremos del foco se enganchen en el portafoco. Vuelva a
fijar el difusor.
Pour insérer un tube fluorescent de rechange, aligner les tiges
avec les deux douilles de tube fluorescent et faire glisser les
deux tiges dans la fente. Placer vos pouces sur les extrémités
en métal du tube fluorescent. Appliquer une légère pression sur
le tube fluorescent pour le faire rouler loin de soi jusqu'à ce que
les tiges de contact de son extrémité s'engagent dans la douille.
Réinstaller le diffuseur.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem
Cause
Fixture doesn't light
Bulb is defective
Power is off
Guía de resolución de problemas
Los problemas sencillos pueden a menudo solucionarse sin tener que llamar a un electricista. Antes
de reparar el accesorio, desconecte el suministro de alimentación eléctrica en el panel del interrup-
tor automático para evitar un choque eléctrico.
Problema
Causa
El accesorio no se ilumina
El foco está defectuoso
La alimentación eléctrica Verifique que el suministro de alimentación
está desconectada
Guide de dépannage
Des problèmes mineurs peuvent généralement être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, couper l'alimentation électrique au niveau du panneau du disjoncteur pour
éviter un choc électrique.
Problème
Cause
Le luminaire ne s'allume pas Tube fluorescent défectueux
Alimentation coupée
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many years with minimum care. You
may want to periodically clean the Diffuser or interior of the fixture using a mild, non-abrasive glass
cleaner and soft cloth. DO NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning
the inside of the fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner
directly onto the bulb, socket, ballast, or wiring.
Instrucciones de limpieza
Su accesorio está construido de materiales de calidad que durarán por muchos años con un cuidado mínimo. Si
lo desea, limpie con regularidad el difusor o la superficie interior del accesorio utilizando un limpiador suave, no
abrasivo, para vidrio y un paño suave. NO utilice disolventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando
limpie la superficie interior del accesorio, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica y no rocíe limpiadores
líquidos directamente en el foco, portalámpara, receptáculo o cableado.
Instructions de nettoyage
Votre luminaire est fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront plusieurs années avec peu d'entretien.
On peut nettoyer régulièrement le diffuseur ou l'intérieur du luminaire avec un nettoyant doux, non abrasif, et un
chiffon doux. NE PAS utiliser de solvants ou de nettoyants qui contiennent des agents abrasifs. Lorsque l'intérieur du
luminaire est nettoyé, s'assurer d'avoir coupé l'alimentation électrique et de ne pas vaporiser de nettoyant liquide
directement sur le tube fluorescent, la douille, le ballast ou les fils.
Need Help?
¿Necesita ayuda? / Besoin d'aide?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation, please call the Customer
Service Care Center 1-800-777-0802.
En caso de que le falte alguna parte o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase llamar al Centro de
Atención de Servicio al Cliente por el 1-800-777-0802.
Si une pièce venait à manquer ou si vous avez des questions sur l'installation, veuillez appeler le Centre
d'assistance clientèle au 1-800-777-0802.
Westek
Warranty
®
Garantía Westek
/ Garantie Westek
®
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Westek® warrants this product to be free from defects in material
and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase (does not include bulb). Westek's
obligations are limited to repairing or replacing any defective units and are effective only if such
units are returned with sales receipt within one year of the purchase date to AmerTac, Saddle River
Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458. Warranty void if damage is due
to misuse or improper installation. In no circumstance will Westek® be liable for consequential or
incidental damages relating in any way to this product.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Westek® garantiza que este producto está libre de defectos de
material y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra (no incluye el foco).
Las obligaciones de Westek se limitan a reparar o cambiar las unidades defectuosas y son efectivas
sólo si se devuelven con el comprobante de venta en un lapso de un año a partir de la fecha de
compra a AmerTac, Saddle River Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458. La
garantía no será válida si el daño es causado por mal uso o instalación inadecuada. En ningún caso
Westek® será responsable por daños consecuentes o incidentales relacionados en cualquier forma
con este producto.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN de Westek® garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et
de main d'œuvre pendant une période de un (1) an à partir de la date d'achat (n'inclut pas le tube
fluorescent). Les obligations de Westek se limitent à la réparation ou au remplacement de tout article
défectueux et s'appliquent seulement si l'article est retourné dans l'année suivant la date d'achat
à AmerTac, Saddle River Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458, USA. La
garantie est annulée si le dommage est causé par une utilisation ou une installation incorrecte.
Westek® ne peut en aucun cas être tenue responsable pour des dommages consécutifs ou acces-
soires reliés en quelque manière à ce produit.
Solution
Replace Bulb
Check if power supply is on
Solución
Reemplace el foco
eléctrica esté conectado
Solution
Remplacer le tube fluorescent
Vérifier si l'alimentation
est rétablie
®