Page 3
READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL WARNING: To reduce the risk of injury, fire, or electric shock, the user must read and understand the operator’s manual for their USB accessories and AC devices in addition to this Operator’s Manual. Ensure compatibility before using this power station. Do not use this product if a part is damaged or missing.
FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Volt Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Direct Current...
Page 7
Always wear safety goggles or safety glasses Eye Protection with side shields and a full face shield when operating this product. WIFI Indicates WIFI connection. Bluetooth Indicates Bluetooth connection. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all the instructions before using the product. NEVER leave the power station on and unattended. Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. Switch off the power station when not in use.
Page 9
Do not insert battery packs into charging ports, plug the power station in, or plug any device into the power station’s power receptacle if moisture is detected on or in the power station. Place the power station on a stable, flat surface where it will not fall or tip over. ...
Page 10
Have your power station or the charger serviced by a qualified repairperson using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power station is maintained. To reduce the risk of electric shock, unplug the power station from the outlet before attempting any instructed servicing.
INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO Nexus Power Station. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact the EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
PACKING LIST PART NAME QUANTITY Power Station Charger Power Cord Front Waterproof Cover Back Waterproof Cover Screws Operator’s Manual 56-VOLT NEXUS POWER STATION - PST3040/ PST3040-FC...
DESCRIPTION KNOW YOUR POWER STATION (Fig.1a & 1b & 1c) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before the use of this product, familiarize yourself with all its operating features and safety rules.
Page 14
Charger Socket Fuse (80A) Fuse Compartment Cover Air Outles Power Button Reset Button NEXUS POWE R STATIO N NEXUS POWE R STATIO N USB Button AC Ports USB Ports Air Inlets AC Button WIFI/Bluetooth Setting Button 56-VOLT NEXUS POWER STATION - PST3040/ PST3040-FC...
Page 15
Charger The power station can charge up to four EGO portable batteries through the supplied charger and the power cords. Handle To help lift the power station. Cover To support the charger, as well as a cover for power-cord storage. Velcro Straps To secure the charger to the cover for compact convenience.
Power Button To turn on/off the power station. Reset Button To recover the power station when it is overloaded. AC and USB Ports To connect with AC and USB devices. There are 3 AC ports and 4 USB ports. AC and USB Button To switch on/off the AC and USB port output.
Output Indicator Illuminates to show that the power station is in the discharging process when the AC/ USB button is switched on. Charging Indicator Illuminates to show the power station is in the charging process. Charge-complete Indicator The charge-complete indicator, together with the charging indicator will illuminate to indicate that the charging is completed.
Low-power Indicator Illuminates when the available battery charge is 10% or less of the rated total battery charge during discharging. No available time will be displayed on the LCD screen and the power station will stop discharging when all batteries are fully discharged. Warning Indicator Illuminates when a problem occurs and the power station cannot work properly.
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
Page 20
CHARGING EGO PORTABLE BATTERIES (Fig. 3) Supplied Power Cords Power Supply Battery Supplied Charger 1. Connect the supplied charger between the power supply (120V~, 60Hz) and the Nexus power station with the two supplied power cords. Make sure that the connections are secure and reliable.
Page 21
5. While charging, the upper and lower polygonal areas in the corresponding battery-indicator area will illuminate and the last segment of the circled power indicator will flash, with other segments shinning. For more than two batteries mounted on the power station, charging will occur sequentially. The upper and lower polygonal areas of the symbol associated with each battery to be charged will illuminate and the power indicator will communicate the present battery capacity.
Page 22
3. Press the power button to turn on the Nexus power station. The Nexus power station will be in the self-check mode and all indicators on the LCD screen will illuminate for less than 1 second. Then the LCD screen will recover to normal indication.
Page 23
OVERLOAD CONDITION When the actual output power is over the rated power, the corresponding segment in the overload indicator will illuminate in red. For example, for a 1400W device (over the maximum capacity of 1200W), the available running time will display as invalid and the corresponding overload indicator will shine in RED (Fig.
Page 24
When the Nexus power station itself is overheating, the overheat icon, the warning indicator “ ” and the square outline around the USB/AC Icon will illuminate in red and the available running time will display as invalid (Fig. 9). The Nexus power station will stop discharging.
Page 25
6. Press the power button to turn off the power station. NOTICE: Charging EGO portable batteries and powering the AC and/or USB devices cannot be carried out at the same time. Only one function can be used at a time. ...
Bluetooth CONNECTION Make sure that your phone’s Bluetooth function is turned on and Nexus is nearby. We suggest that you have Nexus added to MY GARAGE in EGO Power+ App before connecting. 1. Turn on your Nexus power station. 2. Go to EGO CONNECT in the EGO Power+ App. The App will automatically search for a connectable Nexus nearby.
MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, always turn tool off and remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The Nexus power station Connection between Reconnect the charger cannot charge EGO the Nexus power with the Nexus power portable batteries when station and the charger station. using the supplied charger. is bad. No power indicator of the ...
Page 29
PROBLEM CAUSE SOLUTION The Nexus power station Fuse is overloaded. Replace the fuse with a stops discharging. new one by a qualified service technician. The identical fuse is 80 Amp, illustrated as Fig.1b shown. The Nexus power ...
WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use. 3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. 2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for professional and commercial use.
f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
Page 33
NEXUS POWER STATION N E X U S P O W E R R E S E S T A T IO N P U R E S I N E W A V E GUIDE D’UTILISATION STATION D’ALIMENTATION NEXUS DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE PST3040/PST3040-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Page 34
TABLE DES MATIÈRES Déclaration relative à la FCC ....... 36 Symboles de sécurité...
Page 35
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, d’incendie ou de décharge électrique, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation des accessoires USB et des appareils CA en plus du présent guide d’utilisation. Vérifiez la compatibilité...
DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible. (2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Volt Tension Ampères...
Page 39
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure. Lorsque vous utilisez les outils électriques, Lunettes de portez toujours des lunettes de protection ou sécurité de sécurité à écrans latéraux et un masque de protection complet. WIFI Indique la connexion Wi-Fi. Bluetooth Indique la connexion Bluetooth AVERTISSEMENT : Vous devez lire et comprendre toutes les...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez ce produit, suivez toujours les consignes de sécurité suivantes : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Ne laissez JAMAIS la station d’alimentation allumée et sans surveillance. Un fonctionnement sans surveillance de ce produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Page 41
Utilisez TOUJOURS la station d’alimentation dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Assurez-vous que vos mains ne sont pas mouillées avant de toucher ce produit. L’eau peut conduire l’électricité! L’eau qui entre en contact avec des composants chargés électriquement peut transmettre de l’électricité et causer une décharge électrique à...
Page 42
1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient le mode d’emploi des chargeurs CH1700 et CH1700-FC et des instructions de sécurité importantes les concernant. 2) Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de piles, les piles et l’article alimenté par piles. ATTENTION : Pour réduire les risques de blessure, ne chargez que des piles portables rechargeables de types Li-Ion EGO de 56 V d’un maximum de...
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi un bloc-pile au lithium-ion de 56 V de nouvelle génération. Il a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’entrée Sortie USB Max 2,1 A (chaque port Déchargement USB) 120V ~ 60Hz Sortie CA 2000 W, 3000 W max (3 ports CA combinés) Entrée 120V ~, 60Hz 170W La valeur Charge en cours Étendue des 5 °C à 40 °C températures de (41 °F à...
DESCRIPTION CONNAISSEZ VOTRE station d’alimentation (Fig. 1a, 1b et 1c) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur le produit et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité.
Page 46
Prise du chargeur Fusible (80 A) Compartiment à fusibles Sorties d’air Bouton d’alimentation Touche de réinitialisation NEXUS POWE R STATIO N NEXUS POWE R STATIO N Bouton USB Ports CA Ports USB Entrées d’air Bouton CA Bouton de réglage Wi-Fi/Bluetooth CENTRAL DE ENERGÍA NEXUS DE 56 VOLTIOS - PST3040/ PST3040-FC...
Page 47
Chargeur La station d’alimentation peut charger jusqu’à quatre piles portables EGO par le biais du chargeur fourni et des cordons d’alimentation. Poignée Pour aider à soulever la station d’alimentation. Couvercle Pour accueillir le chargeur, ainsi qu’un couvercle pour le stockage des cordons d’alimentation.
Charger Socket Pour raccorder la station d’alimentation au chargeur avec le cordon d’alimentation fourni. Bouton d’alimentation Pour allumer/éteindre la station d’alimentation. Touche de réinitialisation Pour restaurer la station d’alimentation en cas de surcharge. Ports CA et USB Pour connecter des appareils CA et USB. Il y a 3 ports CA et 4 ports USB. Bouton CA et USB Pour activer/désactiver la sortie des ports CA et USB.
Output Indicator S’allume pour indiquer que la station d’alimentation est en train de se décharger lorsque le bouton CA/USB est activé. Indicateur de niveau de charge S’allume pour indiquer que la station d’alimentation est en cours de chargement. Charge-complete Indicator L’indicateur de fin de charge ainsi que l’indicateur de chargement s’allumeront pour indiquer que la charge est terminée.
Low-power Indicator S’allume pour indiquer que la charge disponible de la pile est égale ou inférieure à 10 % de la charge totale nominale au cours de la décharge. Aucun temps d’utilisation ne sera affiché sur l’écran ACL et la station d’alimentation arrêtera de se décharger lorsque toutes les piles seront complètement déchargées.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez vigilant. N’oubliez pas, il suffit d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés peut occasionner des blessures graves AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ni de réparer la station...
CHARGEMENT DES PILES PORTABLES EGO (Fig. 3) Cordons d’alimentation fournis Chargeur Bloc-pile Chargeur fourni 1. Connectez le chargeur fourni avec la source d’alimentation (120 V, 60 Hz) et la station d’alimentation Nexus à l’aide des deux cordons d’alimentation fournis. Assurez-vous que les connexions sont sécurisées et fiables. 2.
Page 53
5. Pendant le chargement, les zones polygonales supérieure et inférieure de l’indicateur de charge de la pile correspondante s’allumeront, le dernier segment de l’indicateur de puissance entouré clignotera et les autres segments seront brillants. S’il y a plus de deux piles fixées sur la station d’alimentation, le chargement se fera de manière séquentielle.
Page 54
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la station d’alimentation Nexus. La station d’alimentation Nexus sera en mode d’autovérification et tous les indicateurs sur l’écran ACL s’allumeront pendant moins d’une seconde. Ensuite, l’écran ACL reviendra à l’affichage normal. Par exemple, 2 piles BA1400T sont situées aux positions 1 et 4. Elles ont une capacité de 70 % et 30 % respectivement.
CONDITION DE SURCHARGE Lorsque la puissance de sortie réelle dépasse la puissance nominale, le segment correspondant dans l’indicateur de surcharge s’allume en rouge. Par exemple, pour un appareil de 1400 W (dépassant la capacité maximale de 1200 W), le temps d’utilisation disponible s’affichera comme non valide et l’indicateur de surcharge correspondant s’allumera en ROUGE (Fig.
CONDITION DE SURCHAUFFE Lorsque la station d’alimentation Nexus est surchauffée, l’icône de surchauffe s’allume en rouge. Par exemple, si la station d’alimentation Nexus contient 4 piles, la puissance nominale est de 2000 W. Lorsque la station d’alimentation Nexus surchauffe elle-même, l’icône de surchauffe, l’indicateur d’avertissement, «...
Page 57
En cas de surchauffe, retirez la pile de la station d’alimentation Nexus et placez-la dans un endroit frais pour la laisser refroidir complètement. 5. Une fois la décharge terminée, débranchez les appareils de la station d’alimentation Nexus, puis appuyez sur les boutons CA ou USB pour arrêter le débit, puis fermez le couvercle correspondant.
AVERTISSEMENT : N’insérez pas de clou, de fil, etc. dans le port d’alimentation USB. Autrement, un court-circuit pourrait produire de la fumée et causer un incendie. AVERTISSEMENT : N’insérez pas de clou, de fil, etc. dans le port d’alimentation CA, vous risqueriez de subir une décharge électrique. AVERTISSEMENT : Ne branchez aucun des ports CA avec les prises CA situées sur les murs de votre maison, vous risqueriez d’être électrocuté...
CONNEXION WI-FI À DISTANCE Nexus est équipé de la fonction Wi-Fi et peut prendre en charge l’accès à distance par le biais de l’application EGO Power+. Avant de pouvoir accéder à Nexus à distance, vous devez d’abord ajouter Nexus à votre réseau Wi-Fi domestique : 1.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, veuillez toujours éteindre l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer toute tâche dÊ’entretien ou de nettoyage. AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de rechange EGO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
Page 61
Rangez l’appareil dans un endroit sec, bien aéré, surélevé ou verrouillé, et hors de portée des enfants. Ne rangez pas l’appareil sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ni à proximité de ces produits. Ne rangez pas ou ne laissez pas l’appareil à...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION La station d’alimentation La connexion entre la Rebranchez le chargeur Nexus ne peut pas charger station d’alimentation avec la station les piles portables EGO Nexus et le chargeur d’alimentation Nexus. lors de l’utilisation du est mauvaise.
Page 63
PROBLÈME CAUSE SOLUTION La station d’alimentation Le fusible est Remplacez le fusible Nexus cesse de se surchargé. par un nouveau par un décharger. technicien qualifié. Le fusible identique est de 80 ampères, illustré à la Fig.1b. La station ...
GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
d) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux fins de location. e) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modification, d’une altération ou d’une réparation non autorisée. f) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié...
Page 67
NEXUS POWER STATION N E X U S P O W E R R E S E S T A T IO N P U R E S I N E W A V E MANUAL DEL OPERADOR CENTRAL DE ENERGÍA NEXUS DE 56 VOLTIOS NÚMERO DE MODELO PST3040/ PST3040-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el...
Page 68
ÍNDICE Declaración de la FCC ........70 Símbolos de seguridad .
Page 69
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica, el usuario debe leer y comprender el manual del operador de los accesorios USB y dispositivos de CA además de este manual. Garantice la compatibilidad antes de usar esta central de energía.
DECLARACIÓN DE LA FCC 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El fin de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD En esta página se muestran y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Voltios Voltaje Amperios Corriente Hercios Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Electricidad...
Page 73
Siempre use gafas o lentes de seguridad con Lentes de protecciones laterales y un protector facial protección que cubra todo el rostro cuando opere las herramientas eléctricas. WIFI Indica conexión Wifi. Bluetooth Indica conexión Bluetooth. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, se pueden producir descargas eléctricas, incendios o graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al usar este producto, siempre se deben respetar las medidas de precaución, inclusive las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. NUNCA deje la central de energía encendida y sin supervisión. El uso de este producto sin supervisión puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.
Page 75
cargados de electricidad puede transmitir electricidad y puede causar descargas eléctricas a cualquiera que esté en contacto con ellos. No exponga la central de energía a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a la central de energía, aumentará el riesgo de electrocución. ...
Page 76
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el cargador de batería Modelos CH1700/CH1700-FC. 2) Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y las marcas de precaución en el cargador de la batería, en la batería y en el producto que use la batería.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por elegir una paquete de baterías iones de litio de 56 V de última generación. Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad posibles. En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656.
ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada Salida en USB Máx. 2,1 A (para cada Descarga puerto USB) 120V ~ 60Hz Salida de CA Máximo 2000 W, 3000 W (3 puertos de CA combinados) Entrada 120 V ~, 60 Hz, 170 W Salida Cargando Rango de 5°C a 40°C (41°F a 104°F)
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU CENTRAL DE ENERGÍA (Fig. 1a, 1b, 1c) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de operación y normas de seguridad.
Page 80
Enchufe del cargador Fusible (80A) Compartimiento del fusible Entradas de aire Botón de encendido Botón de restablecimiento NEXUS POWE R STATIO N NEXUS POWE R STATIO N Botón USB Puertos de CA Puertos USB Entradas de aire Botón de CA Botón de configuración de Wifi/Bluetooth CENTRAL DE ENERGÍA NEXUS DE 56 VOLTIOS - NÚMERO DE MODELO PST3040/ PST3040-FC...
Page 81
Cargador La central de energía puede cargar hasta cuatro baterías portátiles EGO a través del cargador y los cables de alimentación provistos. Manija Para ayudar a levantar la central de energía. Cover Para sostener el cargador, así como también para guardar los cables de alimentación. Velcro Straps Para asegurar el cargador a la cubierta y para hacerlo más compacto para su comodidad.
Botón de encendido Para encender o apagar la central de energía. Botón de restablecimiento Para restablecer la central de energía cuando esté sobrecargada. Puertos de CA y USB Para conectar con dispositivos de CA y USB. Hay 3 puertos de CA y 4 puertos USB. Botón de CA y USB WIFI/Bluetooth Setting Button Botón de configuración de WIFI / Bluetooth...
Indicador de salida Se ilumina para mostrar que la central de energía está en proceso de descarga cuando el botón de CA o USB está encendido. Indicador de carga Se ilumina para mostrar que la central de energía está en proceso de carga. Charge-complete Indicator El indicador de carga completa, junto con el indicador de carga, se iluminan para indicar que la carga está...
Low-power Indicator Se ilumina para mostrar que la carga disponible de batería es del 10 % o menos del rango total de carga de la batería durante la descarga. No se mostrará ningún tiempo disponible en la pantalla LCD y la central de energía detendrá la descarga cuando todas las baterías estén completamente descargadas.
Page 85
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: no permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: no use ningún aditamento ni accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves ADVERTENCIA: No modifique ni intente reparar la central de energía Nexus...
Page 86
CÓMO CARGAR BATERÍAS PORTÁTILES EGO (Fig. 3) Cables de alimentación Suministro de suministrados electricidad Batería Cargador suministrado 1. Conecte el cargador provisto entre la fuente de energía (120 V~, 60 Hz) y la central de energía Nexus con los dos cables de alimentación provistos. Verifique que las conexiones sean seguras y confiables.
Page 87
5. Durante el proceso de carga, las áreas poligonales superiores e inferiores en el área del indicador de batería correspondiente se iluminarán, el último segmento del indicador de potencia señalado con un círculo hará un destello y los otros segmentos se iluminarán de manera permanente. Si se colocan más de dos baterías en la central de energía, la carga se producirá...
Page 88
3. Presione el botón de encendido para encender la central de energía Nexus. La central de energía Nexus estará en modo de autoverificación y todos los indicadores de la pantalla LCD se iluminarán por menos de un segundo. Luego, la pantalla LCD volverá...
Page 89
ESTADO DE SOBRECARGA Por ejemplo, para un dispositivo de 1400 W (por sobre la capacidad máxima de 1200 W), el tiempo de funcionamiento disponible se indicará como inválido y el indicador de sobrecarga correspondiente se iluminará en ROJO (Fig. 8). Al mismo tiempo, el recordatorio “MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO”, el indicador de advertencia “...
Page 90
Por ejemplo, si hay 4 baterías colocadas en la central de energía Nexus, la potencia nominal es de 2000 W. Cuando la central de energía Nexus se sobrecaliente, el icono de sobrecalentamiento, el indicador de advertencia “ ” y el contorno alrededor de los iconos de USB y CA se iluminará...
Page 91
Si ocurre un sobrecalentamiento, retire la batería de la central de energía Nexus y llévela a un lugar fresco para que se enfríe por completo. 5. Luego de la descarga, desconecte los dispositivos de la central de energía Nexus, presione el botón USB o CA para frenar la salida y al final cierre la cubierta correspondiente.
EGO CONNECT Esta central de energía Nexus puede funcionar con teléfonos IOS y Android y ofrece una variedad de funciones relacionadas en EGO CONNECT. 1. Diríjase a Apple Store (para teléfonos IOS) o a Google Play (para teléfonos Android), busque y descargue la aplicación “EGO Power+” para instalarla. 2.
Page 93
3. You can initiate the Nexus WIFI connection after adding Nexus to MY GARAGE or go to the EGO CONNECT Nexus page and select the WIFI icon above the page. The App will lead you through the following processes. AVISO: Las redes de Wifi públicas o de una compañía pueden tener contrafuegos que bloqueen el acceso a Wifi de Nexus.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, siempre apague el aparato y retire el paquete de baterías cuando realice la limpieza o cualquier tipo de mantenimiento. ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de EGO idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La central de energía La conexión entre la Reconecte el cargador Nexus no puede cargar central de energía con la central de baterías portátiles EGO Nexus y el cargador es energía Nexus. al usar el cargador mala.
Page 96
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La central de energía El fusible está Reemplace el fusible Nexus detiene la descarga. sobrecargado. por uno nuevo por un técnico de servicio calificado. El fusible idéntico es de 80 amperios, ilustrado como se muestra en la Fig.
GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 2 años/1 año en equipos de energía para exteriores, energía portátil, paquetes de baterías y cargadores EGO para uso profesional y comercial.
e) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas. f) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal funcionamiento, las fallas ni los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que incluye la sobrecarga del producto más allá...
Page 99
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 CENTRAL DE ENERGÍA NEXUS DE 56 VOLTIOS - NÚMERO DE MODELO PST3040/ PST3040-FC...