Trane WFS-IR 1 Notice Technique page 38

Masquer les pouces Voir aussi pour WFS-IR 1:
Table des Matières

Publicité

20
CHIAVE E CONTROCHIAVE
È CONSIGLIATO SIFONARE
DI SCARICO CONDENSA
Nel caso l'apparecchio sia fornito
di valvola collegare i tubi di colle-
gamento alla valvola stessa.
Se l'apparecchio è usato per raf-
freddare, per evitare gocciolamento
OUT
di condensa, isolare le tubazioni e
la valvola.
Nei periodi estivi e per lunghi pe-
riodi di tempo con il ventilatore di-
sinserito, per evitare formazioni di
condensa all'esterno dell'apparec-
IN
chio, si consiglia di intercettare
l'alimentazione della batteria.
Nel caso venga richiesta la va-
schetta supplementare, raccolta
condensa, questa va fissata alla
struttura dal lato attacchi e il tubo
di scarico condensa va collegato
a quest'ultima.
PRESSIONE MASSIMA
USARE SEMPRE
PER L'ALLACCIAMENTO
DELLA BATTERIA
PREVEDERE SEMPRE
UNA VALVOLA
DI INTERCETTAZIONE
ATTENZIONE!
LO SCARICO
DELLA CONDENSA,
INSTALLARE
IL TUBO
CON UNA PENDENZA
MAXIMUM WORKING
ALWAYS USE
TWO SPANNERS
TO CONNECT
THE HEAT EXCHANGER
ALWAYS
FIT A GATE VALVE
IMPORTANT!
YOU ARE RECOMMENDED
TO FIT A SIPHON
ON THE CONDENSATE
A CONDENSATE
DRAIN PIPE
WITH A SLOPE OF
If the unit is fitted with a valve,
connect the connection pipes to
the valve.
If the unit is used for cooling,
insulate the pipes and valve to
avoid drops of condensate forming.
During the summer and when the
fan is inactive for long periods, you
are recommended to shut off the
water supply to the coil to avoid
condensation forming on the outside
of the unit.
If a supplementary condensate
drain pan is used, this should be
fixed to the connections side of
the frame and the condensate
drain pipe should be fastened to
the latter.
UNT-SVU014A-XX

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières