Page 1
Interline Fiberclean filter set 6 m3 - with RCD plug Art.nr. 57100253 Handleiding Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions de service...
Page 2
1. VEILIGHEID 1.A. Instructies voor elektrische veiligheid 1.B. Veiligheidsinstructies voor personen en materiaal 2. VERPAKKING 3. TECHNISCHE GEGEVENS Deluxe Solar shower D9HS 4. INSTALLATIE 5. INBEDRIJFSTELLING 6.WINTERKLAAR MAKEN 7.PROBLEEM OPLOSSINGEN 8. GARANTIE The water is heated by thesun for free...
Page 3
1. VEILIGHEID 1.A. Instructies voor elektrische veiligheid Lees alle veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen kan leiden tot ernstige ongevallen. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing en maak uzelf vertrouwd met de elementen en het correcte gebruik van dit product. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade ten gevolge van de niet-naleving van de instructies en aanwijzingen.
Page 4
1.B. . Veiligheidsinstructies Wij kunnen niet aansprakelijk worden voor personen en materiaal gesteld voor schade indien het product niet wordt gebruikt volgens de • Het risico op vastzitten door zuigen van de meegeleverde instructies. pomp kan, indien het niet wordt vermeden, leiden tot ernstige of dodelijke ongevallen.
Schade bij levering filtersysteem werd voor verzender worden gemeld. De verzender levering zorgvuldig en professioneel neemt de verantwoordelijkheid voor verpakt. Controleer dat de verpakking schade tijdens de levering op zich, de onbeschadigd is en dat alle onderdelen leverancier is daar niet verantwoordelijk in de doos zitten.
Page 6
Quantité d’Aqualoon (g) 1150 Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION 4. INSTALLATIE min. Neem het product en alle onderdelen 2.50 m Déballage du système de voorzichtig verpakking. Retirez soigneusement tous Ga alvorens de montage aan te composants du produit de l’emballage.
Page 7
Fiberclean 550 g Afstemmen Aligner les met richtpunten repères...
5. INBEDRIJFSTELLING Volg hieronder beschreven Zodra het filtersysteem correct is ge- terugspoelprocedure. monteerd, kunt u het zandcompartiment vullen met zand en de slangen aansluiten zoals hierboven beschreven, en kunt u Terugspoelprocedure beginnen te filteren. Wij raden u echter • Koppel de motor/pomp af van de voe- aan het nieuwe zand in het comparti- dingsbron.
6. WINTERKLAAR MAKEN 1) Koppel de pomp af van de voedingsbron. 2) Sluit de afdichtingskleppen of blokkeer de waterstroom aan de zwembadinlaat en de terugstroomopeningen. 3) Koppel het filtratiesysteem af van het zwembad, laat de tank en slangen leeglopen. 4) Zet de hendel op de centrale klep in positie 7 Winterize om de spanning op de veer en de interne kleponderdelen weg te nemen.
8. GARANTIE De fabrikant waarborgt de veilige werking en betrouwbaarheid uitsluitend onder de volgende voorwaarden: Het filtersysteem is geïnstalleerd en functioneert in overeenstemming met de montage- en bedieningsinstructies. worden alleen originele vervangonderdelen gebruikt (verbruiksartikelen vallen niet onder de garantie). Slijtageonderdelen vallen niet onder de garantie.
Page 11
1. SAFETY 1.A. Electrical Safety warning 1.B. Safety instructions 2. INSIDE THE BOX 3. TECHNICAL DATA Deluxe Solar shower D9HS 4. MOUNTING INSTRUCTIONS 5. STARTING 6. WINTERIZE 7. TROUBLESHOOTING 8. WARRANTY The water is heated by thesun for free...
1. SAFETY 1.A. Electrical Safety warning Read all Warnings and Cautions noted blow. Failure to do so could result in serious or fatal injury. SAFETY WARNING Please read through these operating instructions carefully and make yourself conversant with the control elements and the proper use of this product.
1.B. Safety instructions We cannot be responsible for damages • risk of suction entrapment hazard, which, to the product if the product is not used in if not avoidedcan result in serious injury accordance with the instructions provided. or death. Do not block pump suction at 2.
the box. If you purchased this product on order and the product was shipped to you, ensure that delivery is complete. Damage to product as a result of PARTS shipping is not the responsibility of INTO THE TANK the supplier and must be immediately reported to the shipper.
Page 15
Quantité d’Aqualoon (g) 1150 Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION 4. MOUNTING min. INSTRUCTIONS 2.50 m Déballage du système de Carefully remove the product and Retirez soigneusement tous ail component parts from the box. composants du produit de l’emballage.
Page 16
Fiberclean 550 g Aligner les benchmarks repères...
Page 17
5. STARTING Backwash Process Once the filter system has been properly • Disconnect the Motor/Pump from the assembled, the sand chamber filled Power Source. with sand and the hoses connected as • Attach backwash hose (not included) to described above, you may begin with backwash port.
Page 18
6. WINTERIZE 1) Unplug the pump from the power source. 2) Close the shut off valves or block the flow of water al the pool inlet and return ports. 3) Disconnect the filtration system from the pool, drain the tank and hoses. 4) Place the handle on the central valve in position 7- “Winterize”...
Page 19
8. WARRANTY manufacturer warranties safe operation and reliability only under the following conditions: The filter system is installed and operated according to the assembly and operating instructions. Only original replacement parts are used (consumable parts do not fall under the warranty).
Page 20
1. SICHERHEIT 1.A. Hinweise zur elektrischen Sicherheit 1.B. Sicherheitshinweise für Personen und Material 2. VERPACKUNG 3. TECHNISCHE DATEN Deluxe Solar shower D9HS 4. INSTALLATION 5. INBETRIEBNAHME 6.WINTERFEST MACHEN 7.PROBLEMLÖSUNGEN 8. GARANTIE The water is heated by thesun for free...
Page 21
1. SICHERHEIT 1.A. Hinweise zur elektrischen Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Warnhinweise. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen führen. SICHERHEITSWARNUNGEN Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Elementen und der korrekten Verwendung dieses Produkts vertraut. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die aus der Nichtbeachtung von Anweisungen und Hinweisen resultieren.
Page 22
Wir können nicht für Schäden haftbar 1.B. . Sicherheitshinweise gemacht werden, wenn das Produkt für Personen und Material nicht in Übereinstimmung mit den • Die Gefahr des Einklemmens durch mitgelieferten Anweisungen verwendet das Ansaugen der Pumpe kann, wenn wird. dies nicht vermieden wird, zu schweren 2.
und jede Beschädigung muss dem Schäden bei Lieferung Versandunternehmen sofort gemeldet Ihr Filtersystem wurde vor der werden. Versandunternehmen Lieferung sorgfältig und professionell übernimmt Verantwortung für verpackt. Prüfen Sie, ob die Schäden während der Lieferung, der Verpackung unbeschädigt ist und ob Lieferant ist dafür nicht verantwortlich.
Page 24
Quantité d’Aqualoon (g) 1150 Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION 4. INSTALLATION min. 2.50 m Déballage du système de Entfernen vorsichtig Produkt und alle Komponenten Retirez soigneusement tous composants du produit de l’emballage. Verpackung.
Page 25
Fiberclean 550 g Abstimmung mit Ausricht- punkten...
Page 26
5. INBETRIEBNAHME Befolgen Sie das unten Sobald das Filtersystem korrekt installiert beschriebene Rückspülverfahren. ist, können Sie die Sandkammer mit Sand füllen, die Schläuche wie oben beschrieben anschließen und mit dem Rückspülverfahren Filtern beginnen. Wir empfehlen Ihnen • Trennen Sie den Motor/die Pumpe von jedoch, den neuen Sand in der Kammer der Stromquelle.
6. 1. WINTERFEST MACHEN Trennen Sie die Pumpe von der Stromquelle. Schließen Sie die Absperrventile oder sperren sie den Wasserfluss am Beckeneinlauf und an den Rückflussöffnungen. Trennen Sie das Filtersystem vom Becken, entleeren Sie den Tank und die Schläuche. Stellen Sie den Hebel am Zentralventil auf Position „7 – Winterize“ (winterfest machen), um die Spannung auf die Feder und die inneren Ventilteile zu entlasten.
8. GARANTIE Der Hersteller garantiert den sicheren Betrieb und die Zuverlässigkeit nur unter den folgenden Bedingungen: Das Filtersystem wird gemäß der Installations- und Betriebsanleitung installiert und betrieben. Es werden nur Original-Ersatzteile verwendet (Verbrauchsmaterialien sind nicht durch die Garantie abgedeckt). Verschleißteile sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Page 29
1. SÉCURITÉ 1.A. Instructions de sécurité électrique 1.B. Instructions de sécurité des personnes et du matériel 2. EMBALLAGE 3. DONNÉES TECHNIQUES Deluxe Solar shower D9HS 4. INSTALLATION 5. MISE EN SERVICE 6. HIVERNAGE 7. RÉSOLUTION DE PANNES 8. GARANTIE The water is heated by thesun for free...
Page 30
1. SÉCURITÉ 1.A. Instructions de sécurité électrique. Lisez toutes les consignes de sécurité et les avertissements ci-dessous. Ignorer les consignes de sécurité peut conduire à des accidents graves. AVIS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec les composants et l’utilisation correcte de ce produit.
1.B. Instructions de sécurité • N’effectuez jamais des travaux sur des personnes et du matériel le groupe de filtration pendant qu’il est branché au secteur. • Le risque d’aspiration par la pompe, à condition qu’il ne puisse pas être évité, peut •...
et une paroi de séparation PE stable poste, assurez-vous que la livraison soit entre le filtre et la chambre d’eau froide. complète. Des dommages dû au transport Lisez attentivement ce manuel avant doivent être immédiatement être signalés l’installation. Le système de filtration au transporteur (entreprise de transport et la pompe doivent être installés ou au facteur).
Page 33
Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION min. 4. INSTALLATION 2.50 m Déballage du système de Déballage du système de filtre Retirez soigneusement tous Retirez soigneusement tous composants du produit de l’emballage. les composants du produit de Avant de commencer l’installation, l’emballage.
Page 35
5. MISE EN SERVICE de téflon avant de raccorder le tuyau. 8) Effectuez le contre-rinçage. groupe filtration entièrement assemblé, l’aqualoon Lavage a été versé dans la cuve à moitié • Éteignez la pompe en débranchant la rempli d’eau et tous les tuyaux ont été fiche du secteur.
6. HIVERNAGE 1) Débrancher la fiche du secteur 2) Fermez les vannes d’arrêt ou bloquez le débit d’eau aux raccordements des tuyaux de la piscine. 3) Enlevez les raccordements des tuyaux de la piscine et videz la cartouche et les tuyaux. 4) Placez le levier de la vanne dans la position «7»...
Page 37
8. GARANTIE fabricant garantit sécurité opérationnelle et la fiabilité uniquement dans les conditions suivantes : Le groupe de filtration est installé conformément instructions d’installation exploité selon instructions service. Lors réparations, il faut utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine (les pièces d’usure ne sont pas couvertes par la garantie).