Télécharger Imprimer la page

Plissees EDF2 Notice De Montage Et Mode D'emploi page 2

Publicité

Montage
A
Installation - Montage
Plissee
pleated blind – store plissé
Bei einem VELUX Fenster:
For VELUX windows:
Pour fenêtres VELUX:
Fenster neuer Generation mit gerundetem Träger
window of a new generation with round bracket
fenêtre d'une nouvelle génération avec support arrondi
Träger kann im Fenster bleiben, weiter mit B
the bracket can remain in the window, continue with B
le support peut rester dans la fenêtre, continuer avec B
Fenster älterer Generation mit eckigem Träger
windows of the older generation with angled bracket
fenêtre de l' ancienne génération avec support anguleux
Träger muss entfernt werden!
The bracket must be removed!
Le support doit être retiré!
Träger vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher
heraushebeln
Carefully unscrew the bracket with a flat-blade screwdriver.
Dévisser prudemment le support avec un tournevis pour vis à fente.
Darauf achten, dass das Fenster nicht beschädigt wird.
Be careful that the window will not be damaged.
Faire attention que la fenêtre ne sera pas endommagée.
Führungsschiene
guiding rail - rail supérieur
für Holz- oder Kunststofffenster
DIN 7981 Ø 3,9 × 16 mm
for wooden or PVC windows
DIN 7981 Ø 3.9 × 16 mm
pour fenêtres en bois ou PVC
DIN 7981 Ø 3,9 × 16 mm
1
B
Montage Führungsschienen
Installation of guiding rails - Montage des rails supérieurs
Führungsschienen so anlegen, dass der Abstand oben und unten gleich ist (1).
Schienen im Fensterrahmen verschrauben (2).
Put the guiding rails in a way that the distance on the top and bottom is equal (1). Screw the rails on the win-
dow frame (2).
Mettre les rails de guidage de sorte que la distance supérieure et inférieure est égale (1). Visser les rails sur le chas-
sis de fenêtre (2)
1
1
Richten Sie die Endkappen oben
und unten aus. Lösen Sie dazu
die jeweiligen Schrauben (3)
und schieben Sie die Endkappen
bis zum Anschlag an das
Flügelholz (4).
Schrauben wieder anziehen (5).
Adjust the end caps on the top and bottom. For this, loosen the corresponding screws (3)
and push the end caps right down onto the sash wood (4).
Tighten the screws (5).
Ajuster les embouts supérieurs et intérieurs. Pour cela, devisser les vis correspondent (3)
et pousser les embouts à fond sur le battant (4).
Reserrer les vis (5).
Endkappen-
2
schraube
end cap screw - vis d'embout
4
3
5
untere
Endkappe
lower end cap - embout inférieur
2

Publicité

loading