D
Bock LR Leistungsregler
GB
Bock CR Capacity regulation
F
Bock Réduction de puissance CR
D
Zur Inbetriebnahme unbedingt beachten:
8.1.6 Druckschalter entsprechend Verdichtertyp
nach Vorschrift anschließen und einstellen.
8.1.7 Verdichterabsperrventile öffnen (Druck- und
Saugseite). Dazu die jeweilige Ventilspindel
nach links bis zum Anschlag aufdrehen
(Absperrventil ist voll geöffnet, Service-
Anschluß geschlossen). Zum Öffnen des
Service-Anschlusses Ventilspindel ca. 1/2
Umdrehung nach rechts drehen.
8.1.8 Verdichter evakuieren, mit Kältemittel befül-
len und in Betrieb nehmen.
8.1.9 Stromaufnahme des Antriebsmotors prüfen.
8.1.10 Im leistungsgeregelten Betrieb verändern
sich die Gasgeschwindigkeiten und Druck-
verhältnisse der Kälteanlage: Passen Sie die
Saugleitungsführung und -dimensionierung
entsprechend an, stellen Sie die Regelin-
tervalle nicht zu knapp ein und lassen Sie
den Verdichter nicht häufiger als 12 mal pro
Stunde schalten (Beharrungszustand der
Kälteanlage muss gegeben sein). Dauer-
betrieb in der Regelstufe ist nicht empfeh-
lenswert, da mit aktiviertem Leistungsregler
die Gasgeschwindigkeit im Anlagensystem
unter Umständen keinen ausreichenden
Ölrücktransport zum Verdichter gewährlei-
stet.
Pro leistungsgeregelter Betriebsstunde
empfehlen wir für mind. 5 Minuten auf
ungeregelten Betrieb (100% Leistung) zu
schalten. Eine gesicherte Ölrückführung
kann auch durch eine 100% Leistungsan-
forderung nach jedem Verdichterneustart
realisiert werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere
Anwendungstechnik, Telefon +49 7022 9454-0.
Änderungen vorbehalten!
10
GB
Observe before starting up operation:
8.1.6 Connect and adjust the pressure switch
according to the compressor type as speci-
fied.
8.1.7 Open the compressor shut-of valves (dis-
charge and suction side). To do so, open
the corresponding valve spindle turning
to the left until it stops (shut-off valve is
fully open, service connection closed). To
open the service connection, turn the valve
spindle approx. 1/2 turn to the right.
8.1.8 Evacuate the compressor, fill with refrigerant
and switch on.
8.1.9 Check power consumption on the drive
motor.
8.1.10 Capacity-regulated operation alters the gas
speeds and pressure ratios of the refrigerat-
ing plant: Adjust the suction line routing and
dimensioning accordingly, do not set the
control intervals too close and do not let the
compressor switch more than 12 times per
hour (refrigerating plant must have reached
a state of equilibrium). Continuous operation
in the control stage is not recommended
as the gas velocity in the plant system
under certain circumstances does not
guarantee sufficient oil return to the com-
pressor with activated capacity regulator.
We recommend switching to unregulated
operation (100% capacity) for at least 5
minutes per capacity-regulated operating
hour. An assured oil return can also be
realised by a 100% capacity requirement
after each compressor restart.
In the event of inquiries please contact our
Department for Application Technology, phone
+49 7022 9454-0 .
Subject to change without notice!
BOCK
F
Bild 13, Fig. 13
Prière d'observer avant la mise en marche :
8.1.6 Raccorder et régler le pressostat selon le
type de compresseur et conformément aux
prescriptions.
8.1.7 Ouvrir les vannes d' arrêt du compresseur
(côté refoulement et côté aspiration). A cet
effet tourner la tige de vanne vers la gauche
jusqu'à la butée (vanne d' arrêt com- plète-
ment ouverte,raccord de service fermé). Pour
ouvrir le raccord de service tourner la tige de
vanne d'environ 1/2 tour vers la droite.
8.1.8 Tirer au vide le compresseur, remplir avec du
fluide frigorigène et le mettre en service.
8.1.9 Vérifier la consommation de courant du
moteur de commande.
8.1.10 En fonctionnement à puissance réduite, les
vitesses des gaz et les rapports de pression
de l'installation frigorifique changent : adapter
la disposition et le dimensionnement de la
tuyauterie d'aspiration en conséquence, ne
pas avoir des intervalles entre deux com-
mutations trop courts et ne pas commuter
le compresseur plus de 12 fois par heure
(L'installation doit avoir un régime stable).
Le fonctionnement continue n'est pas recom-
mandée dans ce niveau de réglage, car avec
un régulateur de puissance la vitesse des
gaz dans l'installation peut sous certaines
conditions ne pas assurer un retour d'huile
suffisant vers le compresseur.
Nous recommandons, pour chaque heure de
service à puissance régulée, une commuta-
tion en fonctionnement non régulé (puissance
maximale) pendant au moins 5 minutes. Un
retour d'huile sûr peut également être obtenu
via une demande de puissance maximale
après chaque redémarrage du compresseur.
Si vous avez des questions, veuillez vous adres-
ser à notre service d'application technique,
tél. +49 7022 9454-0 .
Sous réserve de toutes modifications !
®