Graco ThermoLazer 200 Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour ThermoLazer 200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Systèmes de marquage au sol ThermoLazer
200/200
/300
TC
- Pour une demande professionnelle de matériels de composé de marquage de chaussée thermoplastique
(billes réfléchissantes appliquées simultanément avec un lissage) -
- Pour utilisation en extérieur uniquement (ne pas utiliser dans des conditions humides ou en cas de pluie) -
Carburant : GPL (Vapeur de propane)
Capacités du brûleur : Voir Données techniques, page 38.
Capacité du matériel (max) : 91-136 kg
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez tous les avertissements et instructions de ce
manuel. Conservez ces instructions.
Manuels afférents :
Réparation
3A1320
Pièces
3A1321
Double boîte
3A0004
SmartDie
II
3A1738
3A1738
FlexDie
et ThermoLazer ProMelt
TC
ThermoLazer ProMelt
®
ThermoLazer 200/200
ti22634b
ThermoLazer 300
ti23073a
3A1773K
FR
TC
TC
ti23074a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco ThermoLazer 200

  • Page 1 Carburant : GPL (Vapeur de propane) Capacités du brûleur : Voir Données techniques, page 38. Capacité du matériel (max) : 91-136 kg ThermoLazer 200/200 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez ces instructions.
  • Page 2: Tableau Du Système

    ‡ Requires 16” (40 cm) Conversion Bead System Kit for 300TC/ProMelt Only. - 17B190 Kit, accy, 16” (40 cm) Single Drop Bead System - 17B189 Kit, accy, 16” (40 cm) Double Drop Bead Box (requires 17B190 to be installed) FlexDies utilisation ThermoLazer 200/200 FlexDie FlexDie Description Pièce...
  • Page 3: Table Des Matières

    Démontage ........24 Garantie standard de Graco ......40 Réglages .
  • Page 4: Mises En Garde

    • Ne modifiez pas l'équipement. • Utilisez l'équipement uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Pour en savoir plus, appelez votre distributeur Graco. • Ne pas remplir le matériau au point d'excéder la limite maximum. • Éloigner les tuyaux de gaz, les flexibles et les câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
  • Page 5: Risques En Lien Avec Les Fluides Ou Vapeurs Toxiques

    Mises en garde AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC LES FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la mort en cas de pro- jection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion. •...
  • Page 6: Identification Du Composant - Thermolazer 200

    M Actionneur du kit du lisseur/Distributeur de billes *Cylindre d'alimentation en GPL non fourni par Graco. Le cylindre d'alimentation en GPL doit être conçu, fabriqué et référencé en conformité avec les spécifications et les normes qui régissent les cylindres GPL au Département des transports des Etats-Unis (DOT), la norme nationale canadienne, CAN/CSA-B339, pour les cylindres, les sphères et...
  • Page 7: Identification Du Composant - Thermolazer 200 (Suite)

    Identification du composant - ThermoLazer 200 (suite) Identification du composant - ThermoLazer 200 (suite) ti22642b BB Indicateur de température de la chaudière AA Bouton de réglage de température de la chau- CC Régulateur du système dière 3A1773B...
  • Page 8: Identification De Composant - Thermolazer 200Tc

    Arrêt manuel du lisseur arrière Torche *Cylindre d'alimentation en GPL non fourni par Graco. Le cylindre d'alimentation en GPL doit être conçu, fabriqué et référencé en conformité avec les spécifications et les normes qui régissent les cylindres GPL au Département des transports des Etats-Unis (DOT), la norme nationale canadienne, CAN/CSA-B339, pour les cylindres, les sphères et...
  • Page 9: Identification Du Composant - Thermolazer 200Tc (Suite)

    Identification de composant - ThermoLazer 200TC Identification du composant - ThermoLazer 200TC (suite) ti22641b Vanne de sûreté de gaz de la chaudière Bouton de réglage de température de la chau- Régulateur du système dière Indicateur de température de la chaudière 3A1773B...
  • Page 10: Identification De Composant - Thermolazer 300Tc

    Trémie Splitbead ™ *Cylindre d'alimentation en GPL non fourni par Graco. Le cylindre d'alimentation en GPL doit être conçu, fabriqué et référencé en conformité avec les spécifications et les normes qui régissent les cylindres GPL au Département des transports des Etats-Unis (DOT), la norme nationale canadienne, CAN/CSA-B339, pour les cylindres, les sphères et les tubes de transport des produits dangereux, des autorités de régulation des cuves de pression transportables...
  • Page 11: Identification Du Composant - Thermolazer 300Tc (Suite)

    Identification de composant - ThermoLazer 300TC Identification du composant - ThermoLazer 300 (suite) ti25696a Bouton de réglage de température de la chaudière Indicateur de température de la chaudière Vanne de sûreté du gaz de la chaudière Dispositif d'allumage pilote de la chaudière Lisseur Brûleurs de lisseur avant Indicateur de flamme...
  • Page 12: Identification Du Composant - Thermolazer Promelt

    AB Hand Torche SplitBead Hopper *Cylindre d'alimentation en GPL non fourni par Graco. Le cylindre d'alimentation en GPL doit être conçu, fabriqué et référencé en conformité avec les spécifications et les normes qui régissent les cylindres GPL au Département des transports des Etats-Unis (DOT), la norme nationale canadienne, CAN/CSA-B339, pour les cylindres, les sphères et...
  • Page 13: Identification Du Composant - Thermolazer Promelt (Suite)

    Identification du composant - ThermoLazer ProMelt Identification du composant - ThermoLazer ProMelt (suite) ti25697a Bouton de réglage de température de la chaudière Indicateur de température de la chaudière Vanne de sûreté du gaz de la chaudière Dispositif d'allumage pilote de la chaudière Lisseur Brûleurs de lisseur avant Indicateur de flamme...
  • Page 14: Informations De Sécurité Importantes

    Lisseur avant Brûleurs de la chaudière ment de GPL. Brûleurs de la boîte (Toutes les unités du ThermoLazer) ti16989b Brûleurs du lisseur arrière (ThermoLazer 300 /ProMelt) ti14411a (Toutes les unités du ThermoLazer) Brûleur Brûleur ti22561b FlexDie Brûleurs (ThermoLazer 200/200 3A1773B...
  • Page 15: Conduite À Tenir Lorsque Vous Percevez L'odeur Du Gaz

    Informations de sécurité importantes Informations de sécurité importantes Les brûleurs de lisseurs avant et les brûleurs de lisseurs arrière devront être allumés pour tester les lignes de gaz et le raccord en aval de la vanne de réglage de flamme. REMARQUE : Les brûleurs devront être allumés pour Si vous ne suivez pas ces instructions à...
  • Page 16: Informations De Sécurité Importantes

    CHAQUE JOUR : Vérifier toutes les lignes de gaz et raccords pour détecter les fuites. CHAQUE JOUR : Vérifier les flexibles de gaz pour détecter l'usure, les abrasions, les coupures ou les fuites. Remplacer uniquement avec les flexibles recom- mandés par Graco. ti25699a 3A1773B...
  • Page 17: Instructions Sur L'allumage

    Réparation. 4. Allumez le brûleur de la chaudière avec la torche. 8. Tourner le régulateur de température jusqu'au para- mètre souhaité. ThermoLazer 200 1. Ouvrez la porte de la chaudière pour voir le brûleur. ti23096a ti23087a...
  • Page 18 Instructions sur l'allumage 2. Ouvrez la vanne du réservoir de propane. RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Si les principaux brûleurs ne s'allument ou ne s'étei- gnent pas lorsque vous tournez le bouton de réglage de température, ARRÊTEZ. Arrêter le gaz au niveau du réservoir de propane.
  • Page 19: Arrêter Le Brûleur

    11. Tourner le régulateur de température jusqu'au para- fusion et le chauffage du matériau thermoplastique. mètre souhaité. Arrêter le brûleur ThermoLazer 200 ti14125a 1. Fermez le bouton de contrôle de température de la ti14128a chaudière.
  • Page 20: Instructions Sur L'allumage De La Torche

    Instructions sur l'allumage REMARQUE : Le brûleur de gaz de la chaudière peut ThermoLazer 300 illustré être allumé manuellement avec une petite torche (par exemple : Cylindre DOT 39 NRC 228/286 avec #3 becs) si l'allumeur par impulsion alimenté par la batterie ne parvient pas à...
  • Page 21: Brûleur De Lisseur Avant Instructions D'allumage

    14-16. 1. S'assurer que la vanne de réglage de la flamme des brûleurs du lisseur est tournée sur ARRÊT. ThermoLazer 200/200 2. Ouvrir la vanne d'arrêt manuel sur le réservoir de propane situé à l'avant de l'unité. 3. Allumer la torche (voir Instructions sur l'allumage de torche, page 20).
  • Page 22 Instructions sur l'allumage 5. Placer la torche à l'extrémité des brûleurs de lisseur 6. Inspecter visuellement pour s'assurer que les indi- pour allumer et utiliser la vanne de réglage de la cateurs de flamme soient allumés. flamme des brûleurs de lisseur afin d'ajuster la flamme souhaitée.
  • Page 23: Lisseur Thermolazer 200/200Tc (Flexdie)

    Lisseur ThermoLazer 200/200TC (FlexDie) Lisseur ThermoLazer 200/200 (FlexDie) Installation 3. Replacez et serrez le boulon Prendre des précautions extrêmes lors de l'installation et du retrait du kit du lisseur. S'attendre à ce que tous les composants de l'équipement et le produit soient extrêmement chauds.
  • Page 24: Démontage

    Lisseur ThermoLazer 200/200TC (FlexDie) Démontage 1. Arrêter le brûleur du lisseur. RISQUES DE BRÛLURE Il convient d'utiliser les deux mains lors du prélève- ment du lisseur. Placer une main sur l'anse et une main sur la tige. arrière avant ti22669a 2.
  • Page 25: Réglages

    Lisseur ThermoLazer 200/200TC (FlexDie) Réglages ti22806a Pour une remise optimale du matériau thermoplastique, assurez-vous que le canal d'alimentation du lisseur est aligné au centre sur le creux de la chaudière. 1. Desserrez deux boulons sur le support de montage. 3. Serrez les boulons sur le support de montage.
  • Page 26: Lisseur Thermolazer 300Tc/Promelt (Smartdie Ii)

    Lisseur ThermoLazer 300TC/ProMelt (SmartDie II) Lisseur ThermoLazer 300 /ProMelt (SmartDie II) Installation ti14155a Prendre des précautions extrêmes lors de l'installation et du retrait du kit du lisseur. S'attendre à ce que tous 5. Fermer et verrouiller la porte du voile du lisseur. les composants de l'équipement et le produit soient extrêmement chauds.
  • Page 27: Réglage

    Lisseur ThermoLazer 300TC/ProMelt (SmartDie II) RISQUES DE BRÛLURE Il convient d'utiliser les deux mains lors du prélève- ti16835a ment du lisseur. Placer une main sur l'anse et une main sur la tige. 2. Glisser la monture vers le bas jusqu'à ce que l'extré- mité...
  • Page 28: Réglage De L'épaisseur De La Ligne De Lisseur

    Réglage de l'épaisseur de la ligne de lisseur Réglage de l'épaisseur de la ligne de lisseur (Toutes les unités du ThermoLazer) # Turns # Turns ti17046a REMARQUE : 1/4 de tour changera l'épaisseur de la 1. Déplacer l'actionneur de lisseur jusqu'à la position ligne de 0,3 mm.
  • Page 29: Préparation Du Thermolazer 200/200Tc/300Tc Pour Applica

    Préparation du ThermoLazer 200/200TC/300TC pour application Préparation du ThermoLazer 200/200 /300 pour application 6. Soulever complètement l'actionneur du robinet à vanne ControlFlow (S) et remplir le kit du lisseur avec le produit thermoplastique liquéfié. RISQUES DE BRÛLURE Maintenir tous les couvercles d'accès fermés et verrouil- lés lorsque l'équipement est en service.
  • Page 30: Préparation Du Thermolazer Promelt Pour Application

    Préparation du ThermoLazer ProMelt pour application Préparation du ThermoLazer ProMelt pour application 6. Charger le sac de thermoplastique directement sur l'échangeur thermique de la chaudière. Fermer le couvercle avec des verrous. RISQUES DE BRÛLURE Maintenir tous les couvercles d'accès fermés et verrouil- lés lorsque l'équipement est en service.
  • Page 31: Protection Contre La Surchauffe Promelt

    Ligne Application de bille unique 15. Eviter de heurter ou de cogner le ThermoLazer pour (ThermoLazer 200/200 prévenir le déversement ou l'éclaboussement du 1. Ouvrir la porte de la trémie à bille SplitBead. produit chaud. 2. Remplissez la trémie de microbilles..
  • Page 32: Application Du Produit À Une Surface

    Application du produit à une surface Fermer et verrouiller la porte de la trémie. Ne pas per- mettre aux billes de rester dans la trémie, les flexibles, ou le distributeur de billes pendant une période prolon- gée. Les billes absorberont de la moisissure, se colle- ront les unes contre les autres et se solidifieront.
  • Page 33: Arrêt

    Arrêt Arrêt 1. Tourner la vanne de sûreté du gaz de la chaudière ti14125a (CC) dans la position “Arrêt”. 5. Fermer complètement la vanne de réglage de la flamme. ti14626a 2. Tourner le bouton de réglage de température (AA) sur "Arrêt”. ti14605a 6.
  • Page 34: Nettoyage Du Thermolazer 200/200Tc/300Tc

    Nettoyage du ThermoLazer 200/200TC/300TC Nettoyage du ThermoLazer 200/200 /300 AVIS S'assurer de nettoyer minutieusement tout le produit sur la barre du lisseur du kit du lisseur et toutes les ouver- tures pour empêcher de geler les pièces mobiles du kit RISQUES DE BRÛLURE...
  • Page 35: Nettoyage Du Thermolazer Promelt

    Nettoyage du ThermoLazer ProMelt Nettoyage du ThermoLazer ProMelt 8. Répéter l'étape 7. 9. Tourner la poignée de l'agitateur sur la position 3 heures et la maintenir dans cette position en utili- RISQUES DE BRÛLURE sant le verrou de couvercle. Ne jamais vider le thermoplastique fondu restant de la 10.
  • Page 36: Maintenance

    Maintenance Maintenance CHAQUE JOUR : S'assurer que seul le GPL circule vers le brûleur lorsque le bouton de la vanne d'arrêt de sûreté est appuyé. CHAQUE JOUR : Vérifier les lignes de gaz et les rac- CHAQUE JOUR : S'assurer que les brûleurs de lisseur cords pour détecter les fuites.
  • Page 37: Système De Roulement Pivotant Avant Fat Track

    Maintenance Système de roulement pivotant Alignement du pneu pivotant avant Fat Track avant Fat Track Aligner la roue avant comme suit : (ThermoLazer 300 /ProMelt) 1. Desserrer la vis (86h). CHAQUE ANNÉE : Serrer l'écrou sur la vis sous le capuchon antipoussière jusqu'à...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ThermoLazer ThermoLazer 200/200 ThermoLazer 300 ProMelt (24U280) avec chauf- sans chauf- (24H624) fage arrière fage arrière (24U281) (24H622) (24H625) Carburant Gaz de pétrole liquéfiés (GPL) (vapeur de propane) Pression maximale d'alimentation 250 (17,24) de gaz - psi (bar) Brûleurs de la chaudière (0.21) (0,034)
  • Page 39: Remarques

    Remarques Remarques 3A1773B...
  • Page 40: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de maté- riel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco répa- rera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Thermolazer 200tcThermolazer 300tcThermolazer promelt

Table des Matières