CTC VT 50 Instructions D'installation Et D'entretien
CTC VT 50 Instructions D'installation Et D'entretien

CTC VT 50 Instructions D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour VT 50:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomalainen
Deutsch
Nederlands
Providing sustainable energy solutions worldwide
Installation- and maintenance instruction
Français
Slovenščina
Polski
Eesti keel
Italiano
Magyar
CTC VT 50 - 300
162 500 80-2  2022-06-16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CTC VT 50

  • Page 1 162 500 80-2  2022-06-16 Providing sustainable energy solutions worldwide Installation- and maintenance instruction CTC VT 50 - 300 English Français Svenska Slovenščina Norsk Polski Dansk Eesti keel Suomalainen Italiano Deutsch Magyar Nederlands...
  • Page 3: Table Des Matières

    162 500 80-2  2022-06-16 CTC VT 50 - 300 English ________________________ 4 Svenska ______________________ 10 Norsk ________________________ 16 Dansk ________________________ 22 Suomalainen _________________ 28 Deutsch ______________________ 34 Nederlands __________________ 40 Français ______________________ 46 Slovencina ___________________ 52 Polski ________________________ 58 Eesti keel ____________________ 64...
  • Page 4: English

    “Technical data” chapter. Using the appliance in any other way would be inappropriate and dangerous. Note! Not suitable for potable water. CTC VT 50 - 300...
  • Page 5: Safety Instructions

    • For more information on waste disposal, please visit your waste collection centre or the store where the product was purchased. CTC VT 50 - 300...
  • Page 6: Storage And Transport

    Deaerator with valve G 1/2 Inlet ball valve G 1/2 Plug G1 1/4-Zn Transport data 480x490x650 480x490x1100 680x760x1670 760x760x1710 Packaging dimensions 1) Commission Regulation EU 812/2013 2) Tested according to EN 12897:2006 or EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 7: Dimensions

    Connection and installation dimensions of the wall-mounted version of the buffer tank (mm) VT 50 VT 100 1005 Floor-standing version Connection and installation dimensions of the floor standing version of the buffer tank (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 8 (access to sensors and connections, cleaning, deaeration etc.). It is recommended to install a magnetic and mechanical debris filter in order to ensure long-lasting functioning of the system. P...Primary circuit S...Secondary circuit CTC VT 50 - 300...
  • Page 9 WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES THAT DO NOT AFFECT THE FUNCTIONALITY OF THE APPLIANCE. CTC VT 50 - 300...
  • Page 10: Svenska

    ”Tekniska data”. Det är olämpligt och kan vara farligt att använda tanken på något annat sätt. Obs! Inte lämplig för dricksvatten. CTC VT 50 - 300...
  • Page 11: Säkerhetsinstruktioner

    (t.ex. metaller) som kräver stora mängder energi och orsakar utsläpp av skadliga ämnen. Återvinning minskar förbrukningen av naturresurserna, eftersom avfallshanterade delar av plast och metall kan återföras till olika produktionsprocesser. • För mer information om avfallshantering, kontakta din återvinningscentral eller återförsäljare. CTC VT 50 - 300...
  • Page 12: Förvaring Och Transport

    Ingår i leveransen Avluftare med ventil G 1/2 Inloppskulventil G 1/2 Plugg G1 1/4-Zn Transportdata 480x490x650 480x490 x1100 680x760 x1670 760 x760x1710 Förpackningsmått 1) Kommissionens förordning (EU) nr 812/2013 2) Testad enligt EN 12897:2006 eller EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 13 Anslutnings- och monteringsmått för den väggmonterade versionen av bufferttanken (mm) VT 50 VT 100 1005 Golvstående version Anslutnings- och monteringsmått för den golvstående versionen av bufferttanken (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 14 åtgärder vid behov (åtkomst till givare och anslutningar samt för rengöring, avluftning och liknande). Det rekommenderas att ett magnetiskt och mekaniskt smutsfilter installeras för att säkerställa en långsiktigt störningsfri drift av systemet. P: Primärkrets S: Sekundärkrets CTC VT 50 - 300...
  • Page 15 Använd inte rengöringsmedel som innehåller slipmedel. I det regelbundna underhållet ingår inspektion av expansionskärlet, säkerhetsventiler och andra ventiler även om de inte är en del av apparaten. VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL ÄNDRINGAR SOM INTE PÅVERKAR PRODUKTENS FUNKTION. CTC VT 50 - 300...
  • Page 16: Norsk

    «Tekniske data». Hvis produktet brukes på andre måter, kan det føre til farlige situasjoner. Merk! Ikke egnet for drikkevann. CTC VT 50 - 300...
  • Page 17 Resirkulering reduserer forbruket av naturressurser, siden avfall av plast og metall kan brukes igjen i forskjellige produksjonsprosesser. • Hvis du vil ha mer informasjon om avfallshåndtering, kan du kontakte miljøstasjonen eller butikken der du kjøpte produktet. CTC VT 50 - 300...
  • Page 18: Oppbevaring Og Transport

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Emballasjens mål 1) Delegert kommisjonsforordning (EU) nr. 812/2013 2) Testet i henhold til EN 12897:2006 eller EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 19 Tilkoblings- og installasjonsmål for den veggmonterte varianten av buffertanken (mm) VT 50 VT 100 1005 Gulvstående modell Tilkoblings- og installasjonsmål for den gulvstående varianten av buffertanken (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 20 Sørg for at det er nok plass rundt buffertanken til at det kan gjennomføres vedlikehold (tilgang til sensorer og koblinger, rengjøring, lufting og så videre). Det anbefales å montere et magnetisk og magnetisk filter, slik at systemet kan brukes lenge. P … Primærkrets S … Sekundærkrets CTC VT 50 - 300...
  • Page 21 Det må ikke brukes skuremiddel. Regelmessig vedlikehold inkluderer kontroll av ekspansjonskar, sikkerhetsventiler og andre ventiler, selv om de ikke er en del av produktet. VI FORBEHOLDER OSS RETTEN TIL Å GJØRE ENDRINGER SOM IKKE PÅVIRKER PRODUKTETS FUNKSJONALITET. CTC VT 50 - 300...
  • Page 22: Dansk

    Buffertanken er specialudviklet til opbevaring af varmt eller koldt vand til opvarmning inden for de temperatur- og trykgrænser, som er anført i kapitlet "Tekniske data". Det er uhensigtsmæssigt og farligt at bruge apparatet på anden vis. Bemærk! Ikke egnet til drikkevand. CTC VT 50 - 300...
  • Page 23: Sikkerhedsforskrifter

    Du kan få flere oplysninger om bortskaffelse af affald hos din lokale genbrugsstation • eller i den butik, hvor produktet er købt. CTC VT 50 - 300...
  • Page 24: Opbevaring Og Transport

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Emballagens mål 1) Kommissionens delegerede forordning EU 812/2013 2) Testet i henhold til EN 12897:2006 eller EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 25 Tilslutnings- og installationsmål for den vægmonterede version af buffertanken (mm) VT 50 VT 100 1005 Gulvstående version Tilslutnings- og installationsmål for den gulvstående version af buffertanken (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 26 (adgang til sensorer og forbindelser, rengøring, afluftning m.m.). Det anbefales at installere et magnetisk og mekanisk smudsfilter for at sikre, at systemet fungerer i lang tid. P ... Primært kredsløb S ... Sekundært kredsløb CTC VT 50 - 300...
  • Page 27: Vedligeholdelse

    Undlad at bruge rengøringsmidler, der indeholder slibemidler. Regelmæssig vedligeholdelse omfatter inspektion af ekspansionsbeholderen, sikkerhedsventiler og andre ventiler, selvom de ikke er en del af apparatet. VI FORBEHOLDER OS RETTEN TIL AT FORETAGE ÆNDRINGER, DER IKKE PÅVIRKER APPARATETS FUNKTION. CTC VT 50 - 300...
  • Page 28 Varastovaraaja on tarkoitettu erityisesti kuuman tai kylmän käyttöveden varastointiin lämmitystä varten rajalämpötiloissa ja -paineessa luvussa ”Tekniset tiedot” ilmoitettujen tietojen mukaisesti. Laitteen käyttö muulla tavoin olisi sopimatonta ja vaarallista. Huomaa! Ei sovellu juomavedelle. CTC VT 50 - 300...
  • Page 29 Kierrätysmenetelmät vähentävät luonnonvarojen kulutusta, sillä muovista ja metallista valmistetut jäteosat voidaan palauttaa erilaisiin tuotantoprosesseihin. • Lisätietoja jätteiden hävittämisestä saat jätteenkeräyskeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. CTC VT 50 - 300...
  • Page 30: Varastointi Ja Kuljetus

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Pakkausmitat 1) Komission asetus EU 812/2013 2) Testattu standardin EN 12897:2006 tai EN 60379:2005 mukaisesti CTC VT 50 - 300...
  • Page 31 Suomi Mitat Seinäasennusmalli Varastovaraajan seinäasennusmallin liitäntä- ja asennusmitat (mm) VT 50 VT 100 1005 Lattialle asennettava malli Varastovaraajan lattia-asennusmallin liitäntä- ja asennusmitat (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 32 Varmista, että varastovaraajan ympärille jää riittävästi tilaa häiriöttömiin säännöllisiin ja epäsäännöllisiin huoltotoimenpiteisiin (pääsy antureihin ja liitäntöihin, puhdistusta ja ilmanpoisto varten jne.). Järjestelmän pitkäaikaisen toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa asentaa magneettinen ja mekaaninen roskasuodatin. P... Ensiöpiiri S... Toisiopiiri CTC VT 50 - 300...
  • Page 33 Varastovaraajan ulkopinnat on puhdistettava pehmeällä liinalla ja miedolla nestemäisellä pesuaineella. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Säännöllisiin huoltotoimenpiteisiin kuuluu paisuntasäiliön, varoventtiilien ja muiden venttiilien tarkastus, vaikka ne eivät kuulu laitteeseen. PIDÄTÄMME OIKEUDEN TEHDÄ MUUTOKSIA, JOTKA EIVÄT VAIKUTA LAITTEEN TOIMINNALLISUUTEEN. CTC VT 50 - 300...
  • Page 34: Deutsch

    Der Pufferspeicher wurde speziell für die Speicherung von heißem oder kaltem Wasser zur Erwärmung innerhalb der Grenztemperaturen und des Grenzdrucks gemäß den im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Daten entwickelt. Eine andere Verwendung des Geräts wäre unangemessen und gefährlich. Wichtiger Hinweis! Nicht für Trinkwasser geeignet. CTC VT 50 - 300...
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    Verbrauch natürlicher Ressourcen, da die Abfallteile aus Kunststoff und Metall in verschiedene Produktionsprozesse zurückgeführt werden können. • Weitere Informationen zur Abfallentsorgung hält das zuständige Abfallsammelzentrum oder der Händler bereit, bei dem das Produkt gekauft wurde. CTC VT 50 - 300...
  • Page 36: Lagerung Und Transport

    Transportdaten 480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Verpackungsabmessungen 1) Verordnung der EU-Kommission 812/2013 2) Geprüft nach EN 12897:2006 oder EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 37 Deutsch Abmessungen Wandversion Anschluss- und Einbaumaße der Wandversion des Pufferspeichers (mm) VT 50 VT 100 1005 Standversion Anschluss- und Einbaumaße der Standversion des Pufferspeichers (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 38 Wartungseingriffe (Zugang zu Sensoren und Anschlüssen, Reinigung, Entlüftung etc.) vorhanden sein. Es wird empfohlen, einen magnetischen und mechanischen Schmutzfilter zu installieren, damit die dauerhafte Funktion des Systems gewährleistet ist. P... Primärkreis S... Sekundärkreis CTC VT 50 - 300...
  • Page 39 Scheuermitteln verwendet werden. Regelmäßige Wartungseingriffe umfassen die Inspektion des Ausdehnungsgefäßes, der Sicherheitsventile und anderer Ventile, obwohl diese nicht Bestandteile des Geräts sind. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, WELCHE DIE FUNKTIONALITÄT DES GERÄTS NICHT BEEINTRÄCHTIGEN. CTC VT 50 - 300...
  • Page 40: Nederlands

    "Technische gegevens". Elk ander gebruik van het apparaat is niet toegestaan en kan gevaarlijk zijn. Let op! Niet geschikt voor drinkwater. CTC VT 50 - 300...
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    Recyclingprocedures verminderen het verbruik van natuurlijke hulpbronnen, omdat de afvaldelen van plastic en metaal kunnen worden hergebruikt in verschillende productieprocessen. • Ga voor meer informatie over afvalverwijdering naar uw afvalinzamelingscentrum of de winkel waar het product is gekocht. CTC VT 50 - 300...
  • Page 42: Opslag En Transport

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Afmetingen verpakking 1) Commissie verordening EU 812/2013 2) Getest volgens EN 12897:2006 of EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 43 Aansluit- en inbouwmaten van de wandversie van het buffervat (mm) VT 50 VT 100 1005 Staande versie Aansluit- en inbouwmaten van de staande versie van de buffertank (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 44: Installatie

    (denk aan toegang tot sensoren en aansluitingen, reiniging, ontluchting etc.). Het wordt aanbevolen om een magnetisch en mechanisch vuilfilter te installeren voor een lange en probleemloze werking van het systeem. P...Primair circuit S...Secundair circuit CTC VT 50 - 300...
  • Page 45 WIJ BEHOUDEN HET RECHT VOOR OM WIJZIGINGEN AAN TE BRENGEN DIE NIET VAN INVLOED ZIJN OP DE FUNCTIONALITEIT VAN HET APPARAAT. CTC VT 50 - 300...
  • Page 46: Français

    « Données techniques ». L’utilisation de l’appareil de toute autre manière serait inappropriée et dangereuse. Remarque ! Ne convient pas à l’eau potable. CTC VT 50 - 300...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    être renvoyées vers différents processus de production. • Pour plus d’informations sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser à votre centre de collecte des déchets ou au magasin où vous avez acheté le produit. CTC VT 50 - 300...
  • Page 48: Stockage Et Transport

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Dimensions de l’emballage 1) Règlement de la commission UE 812/2013 2) Testé conformément à EN 12897:2006 ou EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 49 VT 50 VT 100 1005 Version à montage au sol Dimensions de raccordement et d’installation de la version à montage au sol du réservoir tampon (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 50 (accès aux capteurs et connexions, nettoyage, désaération, etc.). Il est recommandé d’installer un filtre à débris magnétique et mécanique afin de garantir le bon fonctionnement à long terme du système. P...Circuit primaire S...Circuit secondaire CTC VT 50 - 300...
  • Page 51: Remplir Et Démarrer Votre Réservoir Tampon Pour La Première Fois

    NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’EFFECTUER DES MODIFICATIONS QUI N’AFFECTENT PAS LA FONCTIONNALITÉ DE L’APPAREIL. CTC VT 50 - 300...
  • Page 52 Hranilnik toplote je razvit posebej za hranjenje sanitarne ali hladne vode za ogrevanje znotraj omejitev temperature in tlaka v skladu s podatki, ki so navedeni v poglavju »Tehnični podatki«. Uporaba naprave na kakršen koli drugačen način je neprimerna in nevarna. Opomba! Ni primerno za pitno vodo. CTC VT 50 - 300...
  • Page 53: Varnostna Navodila

    škodljivih snovi. Postopki recikliranja zmanjšajo porabo naravnih virov, ker je mogoče odpadne dele, ki so izdelani iz plastike in kovine, vrniti v različne proizvodne procese. Za več informacij o odlaganju odpadkov obiščite center za zbiranje odpadkov ali • trgovino, kjer ste kupili izdelek. CTC VT 50 - 300...
  • Page 54: Tehnični Podatki

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Dimenzije paketa 1) Uredba komisije EU 812/2013 2) Preizkušeno v skladu s standardom EN 12897:2006 ali EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 55 Priključitev in dimenzije namestitve stensko nameščene različice hranilnika toplote (mm) VT 50 VT 100 1005 Samostoječa različica Priključitev in dimenzije namestitve samostoječe različice hranilnika toplote (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 56 Zagotovite dovolj prostora v okolici hranilnika toplote za nemotene redne in izredne vzdrževalne posege (dostop do senzorjev in priključkov, čiščenje, odzračevanja ipd.). Priporočamo namestitev magnetnega in mehanskega filtra delcev, da zagotovite dolgotrajno delovanje sistema. P...Primarni krogotok S...Sekundarni krogotok CTC VT 50 - 300...
  • Page 57 Ne uporabljajte čistilnih sredstev z abrazivnimi delci. Redni vzdrževalni postopki vključujejo pregled ekspanzijske posode, varnostnih ventilov in drugih ventilov, čeprav niso del naprave. PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST NAPRAVE. CTC VT 50 - 300...
  • Page 58: Polski

    „Dane techniczne”. Używanie urządzenia w sposób inny niż zalecany jest nieprawidłowe i może stwarzać zagrożenie. Uwaga! Nieodpowiedni do wody pitnej. CTC VT 50 - 300...
  • Page 59: Instrukcje Bezpieczeństwa

    że zużyte części z tworzyw sztucznych i metali zostaną wykorzystane ponownie w różnych procesach produkcyjnych. Więcej informacji na temat utylizacji odpadów można uzyskać w najbliższym punkcie • zbiórki odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. CTC VT 50 - 300...
  • Page 60: Przechowywanie I Transport

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Wymiary opakowania 1) Rozporządzenie Komisji UE 812/2013 2) Sprawdzona zgodnie z normą EN 12897:2006 lub EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 61 Wymiary przyłączeniowe i montażowe zbiornika buforowego w wersji naściennej (mm) VT 50 VT 100 1005 Wersja wolnostojąca Wymiary przyłączeniowe i montażowe zbiornika buforowego w wersji wolnostojącej (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 62 (dostęp do czujników i połączeń, czyszczenie, odpowietrzanie itp.). Zaleca się zainstalowanie magnetycznego i mechanicznego filtra zanieczyszczeń w celu zapewnienia długotrwałego funkcjonowania układu. P...Obieg pierwotny S...Obieg wtórny CTC VT 50 - 300...
  • Page 63 ścierne. Okresowe czynności konserwacyjne obejmują kontrolę naczynia wyrównawczego, zaworów bezpieczeństwa oraz innych zaworów, mimo że nie stanowią elementu urządzenia. ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN, KTÓRE NIE MAJĄ WPŁYWU NA FUNKCJONALNOŚĆ URZĄDZENIA. CTC VT 50 - 300...
  • Page 64: Eesti Keel

    Akupaak töötati spetsiaalselt välja kuuma või külma vee hoidmiseks selle kuumutamiseks piirtemperatuuri ja rõhu piires vastavalt tehniliste andmete peatükis esitatud andmetele. Seadme muul viisil kasutamine on sobimatu ja ohtlik. Märkus! Ei sobi joogiveeks. CTC VT 50 - 300...
  • Page 65 Ringlussevõtu kord vähendab loodusvarade tarbimist, kuna plastist ja metallist valmistatud jäätmeid saab tagastada erinevatesse tootmisprotsesside etappidesse. • Jäätmete kõrvaldamise kohta lisateabe saamiseks külastage oma jäätmekogumiskeskust või kauplust, kust toode osteti. CTC VT 50 - 300...
  • Page 66: Tehnilised Andmed

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Pakendimõõtmed 1) Komisjoni määrus EL 812/2013 2) Testitud vastavalt standardile EN 12897:2006 või EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 67 Seinale paigaldatav versioon Akupaagi seinale paigaldatava versiooni ühendus- ja paigaldusmõõtmed (mm) VT 50 VT 100 1005 Põrandale paigaldatav versioon Akupaagi põrandale paigaldatava versiooni ühendus- ja paigaldusmõõtmed (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 68 Seadme muul viisil kasutamine on sobimatu ja ohtlik. Jätke akupaagi ümber kindlasti piisavalt ruumi häirimatuteks regulaarseteks ja ebakorrapärasteks hooldustoiminguteks (juurdepääs anduritele ja ühendustele, puhastamine, õhutustamine jne). Süsteemi pikaajalise toimimise tagamiseks on soovitatav paigaldada magnetiline ja mehaaniline prahifilter. P... Primaarahel S... Sekundaarahel CTC VT 50 - 300...
  • Page 69 Akupaagi välispinda tuleb puhastada pehme lapi ja õrnatoimeliste vedelate pesuvahenditega. Ärge kasutage abrasiive sisaldavaid pesuvahendeid. Regulaarsed hooldustoimingud hõlmavad paisupaakide, kaitseklappide ja muude ventiilide kontrollimist, kuigi need ei ole seadme osad. JÄTAME ENDALE ÕIGUSE TEHA MUUDATUSI, MIS EI MÕJUTA SEADME FUNKTSIONAALSUST. CTC VT 50 - 300...
  • Page 70: Italiano

    “Dati tecnici”. Un uso diverso dell'apparecchio potrebbe essere inappropriato e pericoloso. Nota! Non adatto per acqua potabile. CTC VT 50 - 300...
  • Page 71: Istruzioni Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni sullo smaltimento dei rifiuti, visitare il vostro centro di • raccolta dei rifiuti o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. CTC VT 50 - 300...
  • Page 72: Stoccaggio E Trasporto

    480 x 490 x 650 480 x 490 x 1100 680 x 760 x 1670 760 x 760 x 1710 Dimensioni dell’imballaggio 1) Regolamento della commissione (UE) 812/2013 2) Collaudato in conformità a EN 12897:2006 o EN 60379:2005 CTC VT 50 - 300...
  • Page 73 Dimensioni di collegamento e di installazione della versione a parete del serbatoio di accumulo (mm) VT 50 VT 100 1005 Versione a pavimento Dimensioni di collegamento e di installazione della versione a pavimento del serbatoio di accumulo (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 74 (accesso ai sensori e ai collegamenti, pulizia, disaerazione, ecc.). Si raccomanda di installare un filtro magnetico e meccanico dei detriti per garantire un funzionamento duraturo dell’impianto. P...Circuito primario S...Circuito secondario CTC VT 50 - 300...
  • Page 75 Gli interventi di manutenzione ordinaria includono l'ispezione del vaso di espansione, delle valvole di sicurezza e di altre valvole, anche se non fanno parte dell'apparecchio. CI RISERVIAMO IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE CHE NON PREGIUDICHINO LA FUNZIONALITÀ DELL'APPARECCHIO. CTC VT 50 - 300...
  • Page 76: Magyar

    A puffertartályt kifejezetten fűtési célú, hőmérséklet- és nyomáshatáron belüli hideg vagy meleg víz tárolására fejlesztették ki, a „Műszaki adatok” fejezetben megadott adatokkal összhangban. A készülék bármilyen más módon történő használata nem megfelelő és veszélyes. Figyelem! Ivóvízhez nem alkalmas. CTC VT 50 - 300...
  • Page 77: Biztonsági Útmutató

    és fémből készült hulladék alkatrészek visszakerülhetnek a különböző gyártási folyamatokba. • A hulladék ártalmatlanításával kapcsolatos további információkért keresse fel a hulladékgyűjtő központot vagy azt az üzletet, ahol a terméket vásárolta. CTC VT 50 - 300...
  • Page 78: Tárolás És Szállítás

    480 × 490 × 650 480 × 490 × 1100 680 × 760 × 1670 760 × 760 × 1710 Csomagolás méretei 1) 812/2013/EU bizottsági rendelet 2) Az EN 12897:2006 vagy az EN 60379:2005 szabvány szerint tesztelve CTC VT 50 - 300...
  • Page 79 A puffertartály falra szerelhető változatának csatlakozási és beépítési méretei (mm) VT 50 VT 100 1005 Padlóra állítható változat A puffertartály padlóra állítható változatának csatlakozási és beépítési méretei (mm) VT 200C VT 300C 1460 1498 1444 1478 1233 1246 CTC VT 50 - 300...
  • Page 80 Ügyeljen arra, hogy a puffertartály körül elegendő helyet hagyjon a zavartalan rendszeres és eseti karbantartási beavatkozásokhoz (hozzáférés az érzékelőkhöz és a csatlakozásokhoz, tisztítás, légtelenítés stb.). Mágneses és mechanikus törmelékszűrő beépítése ajánlott a rendszer hosszú távú működésének biztosítása érdekében. P...Elsődleges kör S...Másodlagos kör CTC VT 50 - 300...
  • Page 81 Ne használjon súrolószert tartalmazó tisztítószereket. A rendszeres karbantartási beavatkozások közé tartozik a tágulási tartály, a biztonsági szelepek és egyéb szelepek ellenőrzése, bár ezek nem részei a készüléknek. FENNTARTJUK A JOGOT OLYAN VÁLTOZTATÁSOK ELVÉGZÉSÉRE, AMELYEK NEM BEFOLYÁSOLJÁK A KÉSZÜLÉK FUNKCIONALITÁSÁT. CTC VT 50 - 300...
  • Page 84 162 500 80-2  2022-06-16 Enertech AB. P.O Box 309 SE-341 26 Ljungby Sweden. www.ctc.se, www.ctc-heating.com...

Table des Matières