Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Zusatz-Türsprechstelle für DVT50 SET / DVT50/2 SET
D
Station extérieure supplémentaire pour DVT50 SET/DVT50/2 SET
F
Additional outdoor station fo DVT50 SET / DVT50/2 SET
GB
Bedienungsanleitung
D
1. Einleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sowie die Bedienungsanleitung
des Sets vollständig und sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung
gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung.
Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein,
dann holen Sie den Rat eines Fachmannes ein.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an
Dritte weiter.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Zusatz-Türstation DVT50T dient zur Erweiterung des DVT50 SET
oder des DVT50/2 SET. Die Zusatz-Türstation DVT50T/2 dient zur
Erweiterung des DVT50/2 SET.
Beim Drücken der Klingeltaste an der Türsprechstelle erfolgt ein
Klingelton an Türsprechstelle und Mobilteil (Klingelton-Dauer und -
Lautstärke der Türsprechstelle sind einstellbar).
Das Kamerabild erscheint in Farbe. Bei Dunkelheit werden die in der
Türsprechstelle integrierten weißen LEDs aktiviert, um das Gesicht
einer vor der Kamera stehenden Person auszuleuchten. Auch hierbei
erscheint das Bild in Farbe. Durch eine zusätzliche Beleuchtung kann
die Bildqualität bei schlechten Lichtverhältnissen verbessert werden.
Die Bild- und Tonübertragung erfolgt drahtlos im Frequenzbereich
2,4 GHz.
Zusätzlich können optional folgende Geräte an der Türsprechstelle
angeschlossen werden:
# ein elektrischer Türöffner*, der vom Mobilteil aus entriegelt
werden kann
# ein Signalgeber* (z. B. ein Gong oder ein Blitzlicht), der durch
Drücken der Klingeltaste (beim DVT50/2 SET der oberen
Klingeltaste) geschaltet wird
# ein Taster zum Schalten eines angeschlossenen Türöffners
* jeweils separate Stromversorgung erforderlich
r
Die Türsprechstelle ist für die Aufputzmontage gedacht und ist
wetterfest (Schutzart IP55) und somit zur Montage an einer
geschützten Stelle im Außenbereich geeignet.
Die Türsprechstelle kann entweder über 2x LR14(C) Batterien oder
über ein 9-12 V DC Netzgerät (beides nicht im Lieferumfang)
betrieben werden.
Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht
werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
3. Lieferumfang (s. Abb. A)
! Türsprechstelle
! Schutzhaube inkl. Torx-Schraube und Torx-Schlüssel
! Befestigungsmaterial
! Bedienungsanleitung
DVT50T/DVT50T2
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indexa DVT50T

  • Page 1 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Die Zusatz-Türstation DVT50T dient zur Erweiterung des DVT50 SET Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen oder des DVT50/2 SET. Die Zusatz-Türstation DVT50T/2 dient zur benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre...
  • Page 2 Taster Spannungsversorgung zum Türöffnen Système d'ouverture de porte Spannungsversorgung für Bouton-poussoir en option DVT50T disposant de sa propre optionalen Türöffner permettant d'ouvrir la porte alimentation électrique (max. 15 V AC/DC, max. 1 A) Optional button to open the door Standard door release with Alimentation électrique pour système...
  • Page 3: Technische Daten

    35 Durchführungsloch für Anschlussadern 6. Sicherheitshinweise 36 Loch zur Befestigung Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit 37 Schraube beim Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung 38 Schraube dieser Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren führen 39 Dübel kann. 40 Abdeckung für Anschlussfach Gefahr! Bei Nichtbeachtung folgender Hinweise werden 41 Torx-Schlüssel...
  • Page 4 ! Die Kamera besitzt eine Weißlichtausleuchtung [22] für den können. Nahbereich. Diese wird bei Dunkelheit aktiviert. Durch eine Um eine Funkverbindung zwischen einer Türsprechstelle DVT50T und zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die einem Mobilteil DVT50M aufzubauen, paaren Sie sie wie folgt: Bildqualität der Kamera verbessern.
  • Page 5 ! Drücken Sie eine beliebige Taste [1/2/3/5/7/8] am Mobilteil, der 9. Montage, Anschlüsse und Startbildschirm erscheint. Inbetriebnahme ! Drücken Sie die linke Taste — [3 - “Menü”], um das Menü zu ! Nehmen Sie die Türsprechstelle [20] aus der Schutzhaube [32]. öffnen.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    Spannungsversorgung über die zwei Adern für den Signalgeber-Anschluss [31] an (Schließerkontakt, max. 1 A EU-Konformitätserklärung bei bis zu 15 V AC/DC, reagiert bei DVT50T-2 nur auf die obere Hiermit erklärt INDEXA GmbH, dass der Funkanlagentyp DVT50T / Klingeltaste). DVT50T2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text ! Schließen Sie ggf.
  • Page 7: Utilisation Conforme Aux Instructions

    échéant à un tiers. illustr. A) 2. Utilisation conforme aux instructions ! Station extérieure La station extérieure DVT50T sert de l'élargissement des systèmes ! Capot de protection avec vis Torx et clé Torx DVT50 SET ou DVT50/2 SET . La station extérieure DVT50T2 sert de ! Accessoires de fixation l'élargissement du système DVT50/2 SET.
  • Page 8: Données Techniques

    34 Aimant pour alarme anti-sabotage Classe de protection IP 55 35 Orifice de passage pour fils de branchement Dimensions 104 x 165 x 50 mm (avec capot de 36 Orifice de fixation protection) 37 Vis 6. Consignes de sécurité 38 Vis es consignes suivantes concernent votre sécurité...
  • Page 9: Emplacement Des Appareils

    établir une connexion radio. position, jusqu'à obtenir une image optimale. N'oubliez pas que Pour permettre une liaison radio entre un portier DVT50T et un le soleil ne se trouve pas toujours au même endroit. élément mobile DVT50M, il convient de les associer de la manière ! La camera possède des LED blanches [22] pour le périmètre...
  • Page 10: Montage, Branchements Et Mise En Marche

    ! Appuyez sur n'importe quelle touche [1/2/3/5/7/8] de l'élément 9. Montage, branchements et mise en mobile ; l'écran de démarrage apparaît. marche ! Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche de gauche — [3 - ! Retirez le portier [20] du capot de protection [32]. “Menu”].
  • Page 11: Élimination

    ! Si nécessaire, branchez un émetteur de signal externe en Le soussigné, INDEXA GmbH, déclare que l'équipement option avec une alimentation électrique à deux fils aux bornes radioélectrique du type DVT50 Set est conforme à la directive prévues à...
  • Page 12: Proper Use

    Operating instructions 1. Introduction experience and/or knowledge, unless they are supervised by, or Read through these operating instructions as well as the operating receive instructions how to use the appliance from a person instructions of the set fully and carefully. The operating instructions responsible for their safety.
  • Page 13: Technical Data

    Example of connection (see Fig. B) for: ! Treat the cables carefully. Lay these so that they cannot be # Optional button to open the door damaged and do not present any tripping hazard. Do not pull the # Optional door release with separate power supply cables over sharp edges and do not crush or crimp them # Power supply unit connection elsewhere.
  • Page 14 ! A bracket for 45° corner fitting on the right or left is available as To establish a wireless connection between a DVT50T door intercom an option (see "Optional accessories" section). and a DVT50M mobile unit, pair them as follows:...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Information about operation following extension: Notes: ! If there is a ring at one of two door intercoms, you can see at the # Only one wire should be inserted into each terminal top left of the camera image where the ring has come from: door connection.
  • Page 16: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Details are available from your local authority. 12. Simplified EU declaration of conformity Hereby, INDEXA GmbH declares that the radio equipment type DVT50 Set is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.

Ce manuel est également adapté pour:

Dvt50t2

Table des Matières