Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

The P-51 Mustang was used early on in WWII primarily
for ground attack duties and utilized the powerful
Allison engine. Then in 1943, improved P-51B's
using the British Merlin engine coupled with a new
supercharger, and a new bubble shaped canopy, began
to arrive in England, and the difference was considerable.
Your Revell P-51 B/C kit features a movable propeller,
detailed seated pilot, weighted tires, standard or bubble
canopy and authentic decal markings for both B/C versions.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85525610200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 5256
P-51B/C MUSTANG
Le Mustang P-51 fut utilisé tôt dans la seconde guerre
mondiale principalement pour des tâches d'attaque
au sol, il utilisait le puissant moteur Allison. Puis, en
1943, des P-51B améliorés utilisant le moteur British
Merlin couplé avec un nouveau turbocompresseur ainsi
qu'une nouvelle verrière en bulle, ont commencé à
arriver en Angleterre et la différence fut considérable.
Votre ensemble Revell P-51 B/C offre une hélice
mobile, une figurine détaillée de pilote en position
assise, des pneus balancés, une verrière standard
ou en bulle et une décalcomanie aux marquages
authentiques
pour
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85525610200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
les
deux
versions
B/C.
El P-51 Mustang fue utilizado al comienzo de la Segunda
Guerra Mundial principalmente para los ataques terrestres
y utilizaba el poderoso motor Allison. Luego, en 1943, el
P-51B mejorado con el motor británico Merlin, junto con
un compresor nuevo, y una cubierta en forma de burbuja,
comenzó a llegar a Inglaterra, y la diferencia era considerable.
Su Equipo del P-51 B/C de Revell cuenta con
hélice movible, piloto sentado detallado, neumáticos
ponderados, cubierta estándar o en burbuja y calcomanías
de marcas auténticas para ambas versiones B y C.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85525610200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85525610200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL P-51B/C MUSTANG

  • Page 1 England, and the difference was considerable. Votre ensemble Revell P-51 B/C offre une hélice Su Equipo del P-51 B/C de Revell cuenta con mobile, une figurine détaillée de pilote en position Your Revell P-51 B/C kit features a movable propeller, hélice movible, piloto sentado detallado, neumáticos...
  • Page 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Page 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Seat Siège Asiento Cockpit Floor Plancher du poste de pilotage Piso de la cabina Control Column Colonne de contrôle Columna de control Pilot Torso Torse du pilote Torso del piloto Pilot Legs Jambes du pilote Piernas del piloto Spinner Back...
  • Page 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Rt. Inner Gear Door Porte interne du train droit Puerta del engranaje interno derecha Lt. Inner Gear Door Porte interne du train gauche Puerta del engranaje interno izquierda Pitot Tube Tube pitot Tubo de Pitot Rt.
  • Page 5 PAINT PILOT PEINTURE DU PILOTE PINTAR PILOTO BROWN: GLOVES, HEADPHONES, BRUN: GANTS, CASQUE D’ÉCOUTE, MARRÓN: GUANTES, AURICULARES, BOOTS AND GOGGLES BOTTES ET LUNETTES BOTAS Y GAFAS FLAT WHITE: STRAPS BLANC MAT: SANGLES BLANCO MATE: CORREAS FLESH: FACE CHAIR: VISAGE CARNE: CARA SILVER: STRAP BUCKLES ARGENT: BOUCLES DES COURROIES PLATA: HEBILLAS...
  • Page 6 Kit 5256 - Page 6...
  • Page 7 LEFT RIGHT Kit 5256 - Page 7...
  • Page 8 Kit 5256 - Page 8...
  • Page 9 WINDSCREEN CLEAR CLEAR NOTE: PAINT REMARQUE: PEINDRE NOTA: PINTE EL FRAMEWORK THE LE CHÂSSIS DE LA MARCO CON EL SAME COLOR AS MÊME COULEUR MISMO COLOR DE THE SURROUNDING QUE LE FUSELAGE LOS ALREDEDORES FUSELAGE. ENVIRONNANT. DEL FUSELAJE. Kit 5256 - Page 9...
  • Page 10 CLEAR NOTE: PAINT FRAMEWORK REMARQUE: PEINDRE LE NOTA: PINTE EL MARCO CLEAR THE SAME COLOR AS THE CHÂSSIS DE LA MÊME CON EL MISMO COLOR DE SURROUNDING FUSELAGE. COULEUR QUE LE FUSELAGE LOS ALREDEDORES DEL ENVIRONNANT. FUSELAJE. CLEAR CLEAR Kit 5256 - Page 10...
  • Page 11 LEFT RIGHT LEFT RIGHT Kit 5256 - Page 11...
  • Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved. Kit 5256 - Page 12...

Ce manuel est également adapté pour:

5256