Page 1
1030 MEGOHMMETRES 1040 MEGOHMMETERS MEGOHMMETER MEGAOHMMETRI 1045 MEGAÓHMETRO F R A N Ç A I S E N G L I S H Notice de fonctionnement D E U T S C H User's manual I T A L I A N O...
Pour des raisons de sécurité, ce symbôle s'allume sur l'écran LCD dès qu'une tension est générée. Vous venez d’acquérir un contrôleur d’isolement 1030, 1040 ou 1045 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement ce mode d’emploi...
1. PRESENTATION Terminologie On appellera "continuité" une mesure de résistance faite sous un courant de 200 mA minimum (la résistance mesurée étant inférieure à 20 Ω ) selon les normes VDE 0413 et IEC 61557, pour bien faire la différence avec une mesure de résistance (1040 et 1045) qui se fait sous un courant quelconque.
Voir le schéma des appareils au § 10. Annexe situé à la fin de cette notice de fonctionnement 2.1.1. 1030 2 bornes de sécurité Ø 4 mm (repérées " + " et " - ") Commutateur 5 positions : OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
> Seuil haut < Seuil bas Tension générée dangereuse Se reporter à la notice de fonctionnement > 25 V Tension > 25 V présente aux bornes de l'appareil Cordons compensés Buzzer actif Fonctionnement permanent (pas d'arrêt automatique) Piles déchargées 0 fixe et clignotants : compensation des cordons incorrecte 2.2.2.
2.3.4. Touche (1040 et 1045) Pendant la programmation des seuils d’alarme, la touche permet de faire défiler en boucle toutes les valeurs possibles de ce qui clignote : MΩ ou GΩ en isolement, kΩ ou Ω en résistance, pour les unités de mesure, 1, 2, 3 ou _ pour le digit des milliers, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9 pour les digits des centaines, des...
3.1.2. Mesure d’isolement S’il n’y a pas de tension dangereuse (voir § 3.1.1), l’utilisateur peut alors faire une mesure d’isolement en appuyant sur la touche jaune. La haute tension est alors générée entre les bornes (repérées + et -). La valeur de la mesure est visualisée sur l’échelle logarithmique du bargraph et sur l’afficheur numérique, avec le symbole MΩ...
Remarque spécifique au 1030 : En continuité, un seuil bas de 2 Ω est actif en permanence. Le buzzer peut par contre être désactivé en appuyant sur la touche jaune. 3.3. Résistance (1040 et 1045) La mesure de résistance correspond à la position 400 kΩ du commutateur du 1040 ou du 1045.
4.2.1. Désactivation de l’arrêt automatique (1040 et 1045) Appuyer sur la touche lors de la mise en route de l’appareil par rotation du commutateur. Le symbole s’affiche indiquant que l’appareil fonctionne en permanence. Pour réactiver l’arrêt automatique, éteindre l'appareil (en ramenant le commutateur sur la position Off), puis le rallumer.
4.4.2. Désactivation du buzzer 1030 : placer le commutateur en mesure de continuité (20 Ω + ou 20 Ω -) puis appuyer sur la touche jaune. Le buzzer est alors désactivé et le symbole disparaît de l’affichage. Pour réactiver le buzzer, appuyer à nouveau sur la touche jaune ou bien éteindre l’appareil et le rallumer.
Le symbole ALARM, le symbole < ou le symbole >, la valeur programmée du seuil et l’unité correspondante s’affichent alors sur l’afficheur numérique des seuils. Un deuxième appui court permet de désactiver le seuil. Le symbole ALARM, les symboles < ou >, la valeur du seuil et l’unité...
4.7. Chronomètre (1045) La fonction chronomètre est disponible en mesure d’isolement (positions MΩ ). A l’appui sur la touche TIMER, le symbole apparaît devant l’afficheur numérique des seuils qui indique 0:00 (horloge). S’il y avait un seuil programmé et affiché, celui-ci s'éteint. Un premier appui fugitif sur la touche jaune fait démarrer, à...
5.1. Mesure d’isolement (voir § 10.1 Exemples d'applications) Mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position MΩ qui fournira la tension désirée. Raccorder le cordon de la borne " + " au point froid et celui de la borne " - ", ou la sonde de commande déportée des 1040 et 1045, au point chaud.
± 3% L ±1 pt Impédance d’entrée 300 kΩ 6.2.2. Isolement Domaine de mesure : 1030 : sous 250 V 50 kΩ à 2 GΩ sous 500 V 100 kΩ à 2 GΩ 1040 : sous 500 V 100 kΩ à 2 GΩ...
1045 : sous 250 V 50 kΩ à 2 GΩ sous 500 V 100 kΩ à 2 GΩ sous 1000 V 200 kΩ à 2 GΩ Calibre analogique 50 kΩ ...2 GΩ Résolution 8 segments par décade Précision 5 % L ± 1 segment Calibres 0,05...0,19 0,20...39,99...
6.3. Alimentation L’alimentation de l’appareil est réalisée par 6 piles 1,5 V alcaline de type LR6. Consommation Autonomie Mesure moyenne* moyenne Voltmètre 25 mA 57600 mesures de 5 s Résistance 50 mA 28000 mesures de 5 s Isolement 160 mA 7 200 mesures de 5 s 250 V (R = 250 kΩ...
6.6. Conditions limites L’appareil est protégé sur tous les calibres contre une tension de 720 V AC/DC, appliquée en permanence, entre deux bornes quelconques. 6.7. Caractéristiques constructives Dimensions de l’afficheur : 73 mm x 54,3 mm Dimensions hors tout du boîtier (L x l x h) : 211 x 108 x 60 mm Masse : 830 g environ.
Vérifier qu’aucune des bornes n’est connectée et que le commutateur est bien sur OFF avant d’ouvrir la trappe à piles. Cette trappe se situe à l’arrière du boîtier. Elle s’ouvre et se ferme à l’aide d’une pièce de monnaie ou d'un gros tournevis (vis imperdable 1/4 de tour).
For safety reasons, this symbol will light up on the LCD screen as soon as a voltage is generated. Thank you for purchasing a 1030, 1040 or 1045 insulation tester. To get the best service from this instrument : read this user’s manual carefully...
1. PRESENTATION Terminology The term “continuity” will be used to mean a resistance measurement performed with a current of at least 200 mA (with the measured resistance lower than 20 Ω ) in accordance with the VDE 0413 and IEC 61557 norms, to distinguish it from a resistance measurement performed with a current that is not predefined.
See the diagrams of the instruments in § 10 (appendix at the end of this user’s manual) 2.1.1. 1030 2 safety terminals, Ø 4 mm (marked “ + “ and “ - “) 5-way switch: OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
Dangerous voltage generated See the user’s manual > 25 V Voltage > 25 V Compensated leads Buzzer active Constant operation (no automatic shutdown) Batteries flat Fixed and Flashing : incorrect compensation of the leads 2.2.2. Bargraph Insulation > 2 GΩ Insulation <...
2.3.4. Key (1040 and 1045) When programming the alarm thresholds, the key can be used to scroll through the possible values, which flash, and then loop back to the beginning : MΩ or GΩ for insulation,kΩ or Ω for resistance, for the measurement units, 1,2, 3 or _ for the thousands digit, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9 for the hundreds, tens and units,...
3.1.2. Insulation measurement If there is not a dangerous voltage (see § 3.1.1.), the user can then measure the insulation by pressing the yellow key. The high voltage is then generated between the terminals (marked + and -). The value of the measurement is shown on the logarithmic scale of the bargraph and on the digital display, with the corresponding MΩ...
Specific remark concerning the 1030 : In continuity mode, a lower threshold of 2 Ω is constantly active. However, the buzzer can be deactivated by pressing the yellow key. Resistance (1040 and 1045) Resistance measurement corresponds to the 400 kΩ position of the switch on the 1040 or 1045.
4.2.1. Deactivation of automatic shutdown function (1040 and 1045) Press the button when switching on the device via the rotating switch. The symbol is displayed, indicating that the automatic shutdown function has been deactivated. To reactivate the automatic shutdown function, switch the instrument off (turn the switch to OFF) and then switch it back on again.
4.4.2. Deactivation of the buzzer 1030 : set the switch to continuity measurement (20 Ω + or 20 Ω -) and then press the yellow key. The buzzer is then deactivated and the symbol is no longer displayed. To reac- tivate the buzzer, press the yellow key again or switch the instrument off and then back on again.
The ALARM symbol, the < or > symbol, the programmed value of the threshold and the corresponding unit are then displayed on the digital threshold display. The threshold can be deactivated by a second short press on the key. The ALARM symbol, the < or > symbol, the programmed value of the threshold and the corresponding unit disappear.
4.7. Timer (1045) The timer function is available for insulation testing (MΩ positions). When you press the TIMER key, the symbol appears in front of the digital threshold display which indicates 0:00 (timer). If there was a programmed threshold displayed, it disappears. An initial short press on the yellow key starts both the timer and insulation measurement.
5.1. Insulation testing (see § 10.1 Examples of applications) Start up the instrument by setting the switch to MΩ which will provide the required voltage. Connect the lead from the “ + ” terminal to the cold point and the lead of the “ - ” terminal or the remote control probe of the 1040 or 1045 to the hot point.
Accuracy ± 3% L ±1 pt Input impedance 300 kΩ 6.2.2. Insulation Measurement range : 1030 : at 25 50 kΩ to 2 GΩ at 500 100 kΩ to 2 GΩ 1040 : at 50 100 kΩ to 2 GΩ...
1045 : at 250 V 50 kΩ to 2 GΩ at 500 V 100 kΩ to 2 GΩ at 1000 V 200 kΩ to 2 GΩ Analogue calibre 50 kΩ ...2 GΩ 10-unit interval Resolution 8 segments per Accuracy 5 % L ± 1 segment Digital 0.01 to 0.20 to...
6.3. Power supply The instrument is powered by 6 x 1.5 V alkaline batteries, type LR6. Measurement Average* Average consumption charge life Voltmeter 25 mA 57,600 5-second measurements Resistance 50 mA 28,000 5-second measurements Insulation 160 mA 7,200 5-second measurements 250 V (R = 250 kΩ...
6.6. Limits The instrument is protected for all the calibres against a voltage of 720 V AC/DC, applied constantly between any two terminals. 6.7. Construction specifications Dimensions of the display : 73 mm x 54.3 mm Overall dimensions of the unit (L x l x h) : 211 x 108 x 60 mm Weight : approx.
Check that none of the terminals is connected and that the switch is set to OFF before opening the battery compartment. The hatch is located on the back of the unit. It can be opened and closed using a coin or a large screwdriver (1/4-turn captive screw).
Our guarantee is applicable for 3 years after the date on which the equipment is made available (extract from our General Conditions of Sale, available on request). 9. TO ORDER 1030 ................2116.89 1040 ................2116.92 1045 ................2116.93 Each instrument is delivered with a shoulder bag for transport and hands-free use of the instrument and its accessories, 2 elbowed-straight safety leads (red +black), 1.5 m long...
Symbol auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, wenn eine Spannung erzeugt wird. Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Isolationsprüfers 1030, 1040 oder 1045 und das damit entgegengebrachte Vertrauen. Um die besten Ergebnisse mit Ihrem Meßgerät zu erzielen, bitten...
1. VORSTELLUNG Terminologie Mit “Durchgangsprüfung“ wird eine Widerstandsmessung bezeichnet, die bei einem Strom von mindestens 200 mA (wenn der gemessene Widerstand kleiner als 20 Ω ist) entsprechend den Normen VDE 0413 und IEC 61557 durchgeführt wird und sich dadurch von einer normalen Widerstandsmessung unterscheidet (1040 und 1045), die bei einem beliebigen Strom durchgeführt wird.
2. BESCHREIBUNG 2.1. Gehäuse Siehe Geräteplan in § 10. des Anhangs am Ende dieser Bedienungsanleitung 2.1.1. 1030 2 Sicherheitsbuchsen Ø 4 mm (gekennzeichnet mit " + " und " - ") Funktionsschalter mit 5 Positionen: OFF, MΩ - 250 V, MΩ...
< Unterer Grenzwert Gefährliche erzeugte Spannung Siehe Bedienungsanleitung > 25 V Spannung > 25 V liegt an den Buchsen des Geräts an Kompensierte Messleitungen Summer aktiv Dauerbetrieb (keine automatische Abschaltung) Batterien leer ständig und blinkend fehlerhafte Kompensation der Messleitungen 2.2.2. Bargraph Isolation >...
2.3.4. Taste (1040 und 1045) Während der Programmierung der Alarmgrenzwerte ermöglicht die Taste den Durchlauf aller möglichen Werte der blinkenden Anzeige in einer Schleife : MΩ oder GΩ bei Isolation, kΩ oder Ω bei Widerstand für die Messeinheiten, 1, 2, 3 oder _ für das Digit der Tausender, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 und 9 für die Digits der Hunderter, Zehner und Einer, "-.- - -“...
3.1.2. Isolationsmessung Wenn keine gefährliche Spannung anliegt (siehe § 3.1.1), kann der Benutzer eine Isolationsmessung durchführen, indem er die gelbe Taste drückt. Daraufhin wird eine Hochspannung zwischen den Klemmen erzeugt (Kennzeichnung + und -). Der Wert der Messung wird auf der logarithmischen Anzeige des Bargraph und auf der Digitalanzeige mit dem entsprechenden Symbol MΩ...
Spezieller Hinweis für 1030 : Bei der Durchgangsprüfung ist ein unterer Grenzwert von 2 Ω ständig aktiv. Der Summer kann dagegen durch Drücken der gelben Taste deaktiviert werden. 3.3. Widerstand (1040 und 1045) Die Widerstandsmessung entspricht der Position 400 kΩ des Funktionsschalters des 1040 oder des 1045.
4.2.1. Deaktivierung der automatischen Abschaltung (1040 und 1045) Halten Sie die Taste beim Einschalten des Geräts durch Drehen des Funktionsschalters gedrückt. Das Symbol wird angezeigt und gibt an, dass sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet. Um die automatische Abschaltung wieder einzuschalten, müssen Sie das Gerät ausschalten (durch Drehen des Funktionsschalters auf die Position OFF) und dann wieder einschalten.
4.4.2. Ausschalten des Summers 1030 : stellen Sie den Funktionsschalter auf Durchgangs- prüfung (20 Ω + oder 20 Ω -) und drücken Sie die gelbe Taste. Der Summer ist jetzt ausgeschaltet und das Symbol verschwindet von der Anzeige. Um den Summer wieder einzuschalten, drücken Sie die gelbe Taste erneut oder schal-...
4.5.2. Aktivierung/Deaktivierung der Alarmgrenzen Durch einen kurzes Drücken auf die Taste ALARM wird die der Position des Funktionsschalters entsprechende Grenze aktiviert. Das Symbol ALARM, das Symbol < oder das Symbol >, der programmierte Grenzwert und die entsprechende Einheit werden auf der Digitalanzeige für die Grenzwerte angezeigt. Durch ein zweites kurzes Drücken wird der Grenzwert deaktiviert.
4.7. Chronometer (1045) Die Chronometerfunktion steht bei Isolationsmessungen zur Verfügung (Positionen MΩ ). Beim Drücken der Taste TIMER erscheint das Symbol der Digitalanzeige für die Grenzwerte, die 0:00 (Uhr) anzeigt. War ein Grenzwert programmiert und wurde dieser angezeigt, so erlischt er. Durch einen kurzen Druck auf die gelbe Taste werden gleichzeitig das Chronometer und die Isolationsmessung gestartet.
5.1. Isolationsmessung (siehe § 10.1 Anwendungsbeispiele) Setzen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie den Funktions- schalter auf die Position MΩ stellen, die die gewünschte Spannung liefert. Verbinden Sie die Leitung der Klemme " + “ mit dem kalten Punkt und die der Klemme " - " oder der Sonde zur Fernbe- dienung beim 1040 und 1045 mit dem heißen Punkt.
Automatische Messbereiche 0.0... 399.0 V AC/DC 400...599 V AC/DC Auflösung 0,1 V Genauigkeit ± 3% Anz. ±1 Digit Eingangsimpedanz 300 kΩ 6.2.2. Isolation Messbereich : 1030 : bei 250 V 50 kΩ bis 2 GΩ bei 500 V 100 kΩ bis 2 GΩ...
1040 : bei 500 V 100 kΩ bis 2 GΩ bei 1000 V 200 kΩ bis 2 GΩ 1045 : bei 250 V 50 kΩ bis 2 GΩ bei 500 V 100 kΩ bis 2 GΩ bei 1000 V 200 kΩ bis 2 GΩ Analogbereich 50 kΩ...
6.2.5. Chronometer (1045) Messbereich : 0 bis 15 min Bereich 0:00 bis 15:00 Auflösung 1 Sekunde Genauigkeit 0,5 % Anz. 6.3. Stromversorgung Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über 6 Stück 1,5V-Alkali- Batterien des Typs LR6. mittlerer mittlere Messung Verbrauch* Betriebsdauer Voltmeter 25 mA 57 600 Messungen von 5 s...
7. WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 7.1. Wartung 7.1.1. Batteriewechsel Stellen Sie vor der Durchführung einer Messung sicher, dass das Symbol nach dem Einschalten nicht auf der Anzeige erscheint.
Unsere Garantie erstreckt sich auf eine Dauer von drei Jahren ab dem Zeitpunkt der Bereitstellung des Geräts (Auszug aus unseren allg. Verkaufsbedingungen. Erhältlich auf Anfrage). 9. BESTELLANGABEN 1030 ................2116.89 1040 ................2116.92 1045 ................2116.93 Jedes Gerät wird mit einer Tasche für Gerät und Zubehör für...
Page 62
Per motivi di sicurezza, il simbolo si accenderà sul display LCD non appena viene generata una tensione. Avete acquistato uno tester d’isolamento 1030, 1040,1045 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento : leggete attentamente queste istruzioni rispettate le precauzioni d’uso citate...
1. PRESENTAZIONE Terminologia Chiamasi “continuità” una misura di resistenza eseguita con una corrente a 200 mA minimi (la resistenza misurata è inferiore a 20 Ω ) secondo le norme VDE 0413 e IEC 61557, per distinguerla dalle misure di resistenza (1040 e 1045) effettuata con una corrente qualsiasi.
Si veda lo schema degli strumenti al § 10. Allegato posto al termine del presente manuale di istruzioni 2.1.1. 1030 2 boccole di sicurezza Ø 4 mm (contrassegnate " + " e " - ") Commutatore 5 posizioni : OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
2.3.4. Tasto (1040 e 1045) Durante la programmazione delle soglie di allarme, il tasto consente di fare scorrere ciclicamente tutti i valori possibili dei valori lampeggianti : MΩ o GΩ in isolamento, kΩ o Ω in resistenza, per le unità di misura, 1, 2, 3 o _ per la cifra delle migliaia, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9 per le cifre delle centinaia, decine...
3.1.2. Misura d’isolamento Se non sono presenti tensioni pericolose (vedi § 3.1.1), l’utente può eseguire una misura d’isolamento premendo il tasto giallo. L’alta tensione viene generata fra le boccole (contrassegnate + e -). Il valore della misura viene visualizzato sulla scala logaritmica del bargraph e sul display digitale, con il rispettivo simbolo MΩ...
Osservazione specifica per 1030 : In continuità, una soglia inferiore di 2 Ω è attiva in permanenza. Il cicalino può essere disattivato premendo il tasto giallo. 3.3.3. Resistenza (1040 e 1045) La misura di resistenza corrisponde alla posizione 400 kΩ del commutatore del 1040 o del 1045.
4.2.1. Disattivazione dell’arresto automatico (1040 et 1045) Premere il tasto all’accensione dell’apparecchio mediante rotazione del commutatore. Il simbolo appare indicando che l’apparecchio funziona in permamenza. Per riattivare l’arresto automatico, spegnere l’apparecchio riportando il commutatore in posizione OFF poi riaccenderlo. 4.3. Auto-test dell’alimentazione La tensione di alimentazione viene automaticamente misurata ogni secondo.
4.4.2. Disattivazione del cicalino 1030 : posizionare il commutatore in misura di continui- tà (20 Ω + o 20 Ω -) poi premere il tasto giallo. Il cicalino viene così disattivato e il simbolo scompare dal display. Per riattivare il cicalino, premere nuovamente il tasto giallo o spegnere l’apparecchio e quindi riaccenderlo.
Sul display digitale delle soglie appaiono allora il simbolo ALARM, il simbolo < o il simbolo >, il valore programmato della soglia e l’unità corrispondente. Premendo brevemente una seconda volta si disattiva la soglia. Il simbolo ALARM, il simbolo < o il simbolo >, il valore programmato della soglia e l’unità...
4.7. Cronometro (1045) La funzione cronometro è disponibile in misura di isolamento (posizioni MΩ ) . Premendo il tasto TIMER, il simbolo appare davanti il display digitale delle soglie che indica 0,00 (orologio). Se c’è una soglia programmata e visualizzata, questa si spegne. Premendo una volta il tasto giallo si avvia simultaneamente il cronometro e la misura di isolamento.
5.1. Misura d’isolamento (vedi § 10.1 Esempi di applicazioni) Accendere l’apparecchio mettendo il commutatore in posi- zione MΩ : ciò fornirà la tensione desiderata. Collegare il cavo della boccola “ + “ al punto freddo e quello della boccola “ - ", o la sonda di comando deportata del 1040 e 1045, al punto caldo.
± 3% L ±1 pt Impedenza d’ingresso 300 kΩ 6.2.2. Isolamento Campo di misura : 1030 : con 250 V 50 kΩ a 2 GΩ con 500 V 100 kΩ a 2 GΩ 1040 : con 500 V 100 kΩ a 2 GΩ...
1045 : con 250 V 50 kΩ a 2 GΩ con 500 V 100 kΩ a 2 GΩ con 1000 V 200 kΩ a 2 GΩ Portata analogica 50 kΩ ...2 GΩ Risoluzione 8 segmenti per decade Precisione 5 % L ± 1 segmento Portate 0,01 a 0,20 a...
6.3. Alimentazione L’alimentazione dell’apparecchio viene realizzata mediante 6 pile 1,5 V alcaline di tipo LR6. Consumo Autonomia Misura media* media Voltmetro 25 mA 57.600 misure da 5 s Resistenza 50 mA 28.000 misure da 5 s Isolamento 160 mA 7.200 misure da 5 s 250 V (R = 250 kΩ...
6.6. Condizioni limite L’apparecchio è protetto in tutte le portate da una tensione di 720 V AC/DC applicata in permanenza fra due boccole qualsiasi. 6.7. Caratteristiche costruttive Dimensioni del display : 73 mm x 54,3 mm Dimensioni nette del contenitore (L x l x h) : 211 x 108 x 60 mm Massa : 830 g circa.
Verificare che nessuna boccola sia collegata e che il commutatore sia posizionato su OFF prima di aprire lo sportello delle pile. Lo sportello è posto sul retro del contenitore. Per aprirlo e chiuderlo utilizzare una moneta o un cacciavite di grandi dimensioni (vite vincolata ¼...
3 anni dopo la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni Generali di Vendita, disponibile a richiesta). 9. PER ORDINARE 1030 ................2116.89 1040 ................2116.92 1045 ................2116.93 Ogni apparecchio è fornito con una borsa per il trasporto e per utilizzazione “a mani libere”...
Por razones de seguridad, este simbolo se enciende en la pantalla LCD tan pronto como se genera una tensiòn. Acaba de adquirir un controlador de aislamiento 1030,1040 o 1045 y les agradecemos su confianza. Para obtener el mejor rendimiento de su aparato :...
1. PRESENTACION Terminología Se denominará "continuidad» a una medida de resistencia hecha con una corriente de 200 mA mínima (siendo la resistencia medida inferior a 20 Ω ), según las normas VDE 0413 y IEC 61557, para hacer debidamente la diferencia con una medida de resistencia (1040 y 1045) que se realiza con una corriente cualquiera.
Ver el esquema de los aparatos en el § 10. Anexo al final de este manual de instrucciones 2.1.1. 1030 2 terminales de seguridad Ø 4 mm (marcados " + " y " - ") Conmutador 5 posiciones : OFF, MΩ - 250 V, MΩ - 500 V, 20 Ω...
> Umbral alto < Umbral bajo Tensión generada peligrosa Remitirse a la instrucción de funcionamiento > 25 V > 25 V Tensión > 25 V presente en los bornes del aparato Cables compensados Zumbador activo Funcionamiento permanente (no hay parada automática) Pilas descargadas fijo e intermitentes :...
2.3.4. Tecla (1040 y 1045) Durante la programación de los umbrales de alarma, la tecla permite hacer desfilar en bucle todos los posibles valores de lo que parpadea : MΩ o GΩ en aislamiento, kΩ o Ω en resistencia, para las unidades de medida, 1, 2, 3 o _ para el dígito de los millares, 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 para los digitos de las centenas, de...
3.1.2. Medida de aislamiento Si no hay tensión peligrosa (ver § 3.1.1), el usuario puede entonces hacer una medida de aislamiento pulsando la tecla amarilla. Entonces se genera la alta tensión entre los terminales (marcados + y -). El valor de la medida se visualiza en la escala logarítmica del barágrafo y en el display digital, con el símbolo MΩ...
Observación específica al 1030 : En continuidad, un umbral bajo de 2 Ω está permanentemente activo. Sin embargo, el zumbador se puede desactivar pulsando la tecla amarilla. 3.3.3. Resistencia (1040 y 1045) La medida de resistencia corresponde a la posición 400 kΩ del conmutador del 1040 o del 1045.
4.2.1. Desactivación de la parada automática (1040 y 1045) Pulsar la tecla al efectuar la puesta en marcha del aparato por rotación del conmutador. Se visualiza el símbolo indicando que el aparato funciona permanentemente. Para reactivar la parada automática, apagar el aparato (llevando el commutador a la posición Off), luego voluerto a encender.
4.4.2. Desactivación del zumbador 1030: colocar el conmutador en medida de continuidad (20 Ω + o 20 Ω -), luego pulsar la tecla amarilla. Entonces se desactiva el zumbador y desaparece el símbolo del dis- play. Para reactivar el zumbador, pulsar nuevamente la tecla amarilla o apagar bien el aparato y volverlo a encender.
El símbolo ALARM, el símbolo < o el símbolo >, el valor programado del umbral y la unidad correspondiente se visualizan entonces en el indicador digital de umbrales. Una segunda pulsación corta permite desactivar el umbral. Se apagan el símbolo ALARM, los símbolos < o >, el valor del umbral y la unidad correspondiente.
4.7. Cronómetro (1045) La función cronómetro está disponible en la medida de aislamiento (posiciones MΩ ). Pulsando la tecla TIMER, aparece el símbolo delante del indicador digital de los umbrales que indica 0:00 (reloj). Si hubiera un umbral programado y visualizado, éste se apaga. Una primera pulsación fugitiva en la tecla amarilla hace arrancar, al mismo tiempo, al cronómetro y a la medida de aislamiento.
5.1. Medida de aislamiento (ver § 10.1 Ejemplos de aplicaciones) Poner el aparato en funcionamiento posicionando el con- mutador en la posición MΩ que suministrará la tensión de- seada. Conectar el cable del terminal " + " y el del terminal " - " o la sonda de mando a distancia de los 1040 y 1045, a los puntos a medir.
400...599 V CA/CD Resolución 0,1 V Precisión ± 3% L ±1 pt Impedancia de entrada 300 kΩ 6.2.2. Aislamiento Escala de medida : 1030: con 250 V de 50 kΩ a 2 GΩ con 500 V de 100 kΩ a 2 GΩ...
6.2.5. Cronómetro (1045) Escala de medida : de 0 a 15 min Calibre de 0:00 a 15:00 Resolución 1 segundo Precisión 0,5 % L 6.3. Alimentación La alimentación del aparato se realiza por 6 pilas de 1,5 V alcalinas de tipo LR6. Consumo Autonomía Medida...
6.5. Variaciones en el Escala nominal de utilización Límites Tamaños Variaciones del Escala de influencia de la medida de utilización Típicos Máximas Temperatura de -10 a + 55°C (1% L ±1 pt)/10°C (2% L ±2 pt )/ 10°C Humedad de 20 a 80% HR 2% L ±...
7. MANTENIMIENTO Para el mantenimiento utilizar únicamente los recambios especificados. El fabricante no se responsabiliza por accidentes que sean consecuencia de una reparación que no haya sido efectuada por su Servicio Post-Venta o por un taller concertado. 7.1. Mantenimiento 7.1.1. Cambio de las pilas Antes de efectuar una medida, asegurarse que el símbolo sólo aparece en el display después de la fase de arranque.
3 años siguientes a la puesta a disposición del material (extracto de nuestras Condiciones Generale de Venta, comunicadas a pedido). 9. PARA PASAR PEDIDO 1030 ................2116.89 1040 ................2116.92 1045 ................2116.93 Cada aparato se suministra con una funda de transporte y de utilización "manos libres"...
10.2.2. Mesures d'isolement sur câble Insulation measurements on cables Isolationsmessungen an Kabeln Misure d’isolamento sul cavo Medidas de aislamiento en cable Câble - Cable - Kabel Cavo - Cable...
10.2.3. Mesures d'isolement sur moteur Insulation measurements on motors Isolationsmessungen an Motoren Misure d’isolamento sul motore Medidas de aislamiento en motor Moteur Motor Motore Enroulements moteurs Motor coils Motorwicklungen Avvolgimenti motore Enrollados motores...
10.3 Accessoires - Accessories - Zubehör Accessori - Accesorios 10.3.1. Sacoche - Shoulder bag - Tasche Borsa - Funda 10.3.2. Utilisation de la sacoche - Use of the shoulder bag Benutzung der Tasche - Utilizzazione della borsa Utilización de la funda...