Page 3
diagrams 6 coffee mill 13 drawer release button 1 paper filter #4 7 mill lid 14 hotplate (not supplied) 8 reservoir lid 15 brush 2 filter holder 9 grip 16 carafe 3 drawer 10 water w press 4 knob 11 cover 5 screw 12 vent Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.
C FILLING 10 Remove the carafe from the hotplate. 11 Use the grip to open the lid, and expose the reservoir. 12 Fill the reservoir with the exact amount of water required (2-10 cups). 13 Close the reservoir lid 14 Press the drawer release button and open the drawer. 15 Open up a #4 paper filter, and put it into the filter holder.
h) You’ll have to press the T button, and start again. C ACTIVATION 37 Press and release the T button. The T light will stop flashing, and glow steadily. 38 If you want to cancel the timer before brewing has started, press the T button. C LEAVE IT ALONE 39 That’s it –...
Page 6
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder...
Page 7
Zeichnungen 6 Kaffeemühle 13 Taste zum Öffnen des 1 Papierfilter Größe 4 7 Mahlwerkdeckel Filterfachs (nicht enthalten) 8 Wassertankdeckel 14 Warmhalteplatte 2 Filterhalter 9 Griff 15 Bürste 3 Filterfach 10 Wasser 16 Kanne 4 Regler 11 Abdeckung w drücken 5 Schraube 12 Belüftung 4 Um den Deckel abzunehmen, drehen Sie ihn, bis das ) Symbol auf das U( Symbol zeigt.
Page 8
30 Wenn Sie Kaffeebohnen nutzen, schaltet sich das Mahlwerk ein. 31 Kurz danach tropft der Kaffee in die Kanne. C ABSCHALTAUTOMATIK 32 Ist der Brühvorgang abgeschlossen, schaltet sich das Gerät nach ein paar Minuten aus. C PROGRAMMIEREN DES TIMERS 33 Die Uhr auf die richtige Zeit einstellen. , Es ist eine 24 Stunden Uhr.
E01 Wenn dies auf der Anzeige erscheint, stecken Sie das Gerät aus, öffnen die Abdeckung, beseitigen alle Kaffeerückstände, die sich evtl. angesammelt haben, schließen den Deckel und versuchen es erneut. [ Lesen Sie bei Punkt 45 weiter. K Wenn Sie den Netzstecker des Geräts nicht herausziehen, erscheint nach dem 70. Brühvorgang das Symbol K in der Anzeige, das darauf hinweist, dass das Gerät entkalkt werden sollte.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
C PRÉPARATION RETARDÉE 33 Réglez l’horloge à la bonne heure. , Il s’agit d’une horloge de 24 h. 34 Utilisez les boutons h et min pour régler l’heure et les minutes. 35 L’horloge conserve ses réglages jusqu’à ce que la cafetière soit débranchée. 36 Réglez le minuteur sur l’heure à...
Détartrez régulièrement (au moins une fois par mois). 49 Détartrez l’appareil au moins une fois par mois avec un détartrant exclusif. Suivez les instructions sur l’emballage du détartrant. , La réparation de produits retournés sous garantie présentant des défauts liés au tartre sera payante.
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden...
Page 15
afbeeldingen 6 koffiemolen 13 vergrendeling lade 1 papierfilter nr.4 7 deksel koffiemolen 14 warmhoudplaat (niet meegeleverd) 8 reservoir deksel 15 borstel 2 filterhouder 9 handvat 16 koffiekan 3 lade 10 water w druk 4 knop 11 deksel 5 schroef 12 luchtopening 8 Als u de bedieningen 1 minuut lang niet aanraakt gaan de lichtjes uit, om elektriciteit te sparen.
Page 16
35 De klok bewaart de instellingen tot de stekker van het koffiezetapparaat verwijderd wordt. 36 Stel de timer in op het tijdstip dat u de koffie wilt zetten. a) Druk op de T knop en houd deze 3 seconden lang vast. b) “T”...
Page 17
MILIEUBESCHERMING Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. instructies – u vindt gedetailleerde instructies op onze website: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Page 18
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio può...
Page 19
immagini 6 macina-caffè 13 pulsante di rilascio del cassetto 1 filtro in carta n. 4 7 coperchio del macina-caffè 14 piastra (non in dotazione) 8 coperchio del serbatoio 15 pennellino 2 porta filtro 9 linguetta 16 caraffa 3 cassetto 10 acqua w premere 4 manopola 11 coperchio...
Page 20
36 Impostare il timer sull’ora in cui si vuole iniziare a preparare il caffè. a) Premere il pulsante T e tenerlo premuto per 3 secondi. b) “T” comincerà a lampeggiare sul display. c) Se si utilizza il caffè in grani, utilizzare il pulsante 2-10 per impostare il numero di tazze desiderate.
PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati. istruzioni per l’uso – istruzioni più dettagliate sono disponibili sul nostro sito: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Page 22
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que...
ilustraciones 6 molinillo de café 13 botón de liberación del cajetín 1 filtro de papel nº4 7 tapa del molinillo 14 placa (no incluido) 8 tapa del depósito 15 cepillo 2 soporte del filtro 9 agarradera 16 jarra 3 cajetín 10 agua w pulse 4 mando...
36 Programe el temporizador a la hora que desee que comience la preparación de café. a) Pulse el botón T y mantenlo presionado 3 segundos. b) En la pantalla parpadeará “T”. c) Si emplea granos de café, use el botón 2-10 para ajustar el número de tazas deseado. Esto determinará...
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
Page 26
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/ instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
Page 27
esquemas 6 moinho de café 13 botão de libertação da 1 filtro de papel nº4 7 tampa do moinho prateleira (não incluído) 8 tampa do depósito 14 placa de aquecimento 2 porta filtro 9 pega 15 escova 3 prateleira 10 água 16 jarro 4 botão 11 tampa...
Page 28
36 Regule o temporizador para a hora em que deseja que comece a infusão. a) Pressiona o botão T e mantém-no pressionado por 3 segundos. b) “T” pisca no visor. c) Se estiver a utilizar grãos de café, utilize o botão 2-10 para regular o número de chávenas pretendidas.
PROTECÇÃO AMBIENTAL Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados. instruções – instruções mais detalhadas no nosso website: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Page 30
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
Page 31
tegninger 6 kaffekværn 13 skuffeudløserknap 1 kaffefilter nr. 4 7 låg til kværn 14 varmeplade (medfølger ikke) 8 låg til vandbeholder 15 børste 2 filtertragt 9 greb 16 kande 3 skuffe 10 vand w tryk 4 drejeknap 11 dæksel 5 skrue 12 ventil 15 Åbn et papirfilter på...
Page 32
g) Hvis du ikke trykker på alle knapperne inden for 10 sekunder, vil kaffemaskinen gå tilbage til “normal”, og vise tiden. h) Du skal trykke på T knappen og starte forfra. C AKTIVERING 37 Tryk og slip T knappen. T lyset vil stoppe med at blinke og lyse konstant. 38 Hvis du vil annullere tidsindstillingen, før brygningen starter, skal du trykke på...
Page 34
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som...
Page 35
bilder 6 kaffekvarn 13 knapp för lucköppning 1 pappersfilter storlek 4 7 lock till kaffekvarnen 14 värmeplatta (medföljer inte) 8 lock till vattenbehållaren 15 borste 2 filterhållare 9 hake 16 kaffekanna 3 lucka för filterhållare 10 vatten w tryck 4 vred 11 skydd 5 skruv 12 ventilationsöppning...
Page 36
36 Ställ in timern på den tid du vill att bryggningen ska börja: a) Tryck in knappen T och håll den intryckt i tre sekunder. b) “T” blinkar på displayen. c) Om du använder kaffebönor – ställ in önskat antal koppar med knappen 2-10. Malningstiden beräknas efter denna inställning.
Page 37
MILJÖSKYDD För att undvika miljö- och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symbol kastas tillsammans med osorterat hushållsavfall utan de ska tillvaratagas, återanvändas eller återvinnas. bruksanvisning – mer detaljerade instruktioner finns på vår webbsida: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Page 38
Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
Page 40
C AKTIVERING 37 Trykk og slipp T knappen. T vil slutte å blinke, og lyse konstant. 38 Hvis du ønsker å avbryte timeren før traktingen starter, trykk T knappen. C LA DEN VÆRE ALENE 39 Det er det – la den være alene til innstilt tid kommer og kaffetrakteren settes i gang for lage kaffen din.
Page 42
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
Page 44
36 Aseta ajastin aikaan, jolloin haluat aloittaa valmistuksen: a) Paina valitsinta T ja pidä se painettuna 3 sekuntia. b) “T” vilkkuu näytössä. c) Jos käytät kahvipapuja, käytä valitsinta 2-10 säätääksesi haluamiesi kuppien määrän. Se määrää, kuinka kauan mylly käy. d) Jos käytät kahvipapuja, käytä valitsinta g g g säätääksesi kahvin vahvuuden g = laihaa, g g = keskivahvaa, g g g = vahvaa.
Page 45
YMPÄRISTÖN SUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet tulee heittää pois erillään lajittelemattomista jätteistä, ne on otettava talteen, käytettävä uudestaan ja kierrätettävä. ohjeet – Lisää yksityiskohtaisia ohjeita on saatavissa kotisivuillamme: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Page 46
Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля...
Page 47
иллюстрации 6 кофемолка 13 кнопка освобождения 1 бумажный фильтр #4 7 крышка кофемолки отсека для кофе (в комплект не входит) 8 крышка резервуара 14 подставка 2 держатель фильтра 9 захват 15 щетка 3 отсек для кофе 10 вода 16 графин 4 ручка...
Page 48
C ОТЛОЖИТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 33 Установите правильное время на часах. , Шкала времени – 24-часовая. 34 Для выставления правильных показателей часов и минут используйте кнопки h и min соответственно. 35 Часы будут сохранять свое значение, пока кофеварка отключена от сети. 36 Установите...
K Если кофеварка будет постоянно подключена к сети, после 70 циклов приготовления на дисплее отобразится K для указания того, что требуется удалить накипь. K Нажмите кнопку 2-10 и g g g вместе, чтобы отключить индикацию K. Удаляйте накипь регулярно (каждый месяц). 49 Удаляйте...
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
C AKTIVACE 37 Stiskněte a uvolněte tlačítko T. Kontrolka T přestane blikat a bude svítit stabilně. 38 Pokud chcete zrušit časový vypínač před vařením, stiskněte tlačítko T. C NECHTE KÁVOVAR V KLIDU 39 Přesně tak. Nechte kávovar v klidu, dokud nepřijde nastavený čas a neudělá se káva. Nerýpejte do něj, mohli byste kávovar nahněvat.
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Page 55
nákresy 6 mlynček na kávu 13 tlačidlo na uvoľnenie 1 papierový filter č. 4 7 veko mlynčeka zásuvky (nie je súčasťou balenia) 8 veko zásobníka 14 ohrievacia platňa 2 držiak filtra 9 uško 15 kefka 3 zásobník 10 voda 16 varná kanvica 4 gombík 11 vrchnák w stlačiť...
e) Ak používate zomletú kávu, stlačte tlačidlo 0. f) Pomocou tlačidiel h a min nastavíte správnu hodinu a minútu. g) Ak nestlačíte všetky tlačidlá do 10 sekúnd, kávovar sa vráti do bežného módu (normal), a ukáže sa čas. h) Budete musieť stlačiť tlačidlo T a začať odznova. C AKTIVÁCIA 37 Stlačte a pusťte tlačidlo T.
Page 58
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
Page 59
rysunki 6 młynek do kawy 13 przycisk zwalniający 1 papierowy filtr nr 4 7 pokrywa młynka szufladkę (nie ma w dostawie) 8 pokrywa zbiornika 14 płyta grzejna 2 gniazdo filtra 9 ucho 15 pędzel 3 szufladka 10 woda 16 dzbanek 4 pokrętło 11 osłona w naciśnij i otwórz...
Page 60
36 Ustaw regulator czasowy na czas rozpoczęcia parzenia kawy. a) Naciśnij przycisk T i przytrzymaj przez 3 sekundy. b) T będzie migać na wyświetlaczu. c) Jeśli używasz kawy ziarnistej, przy pomocy przycisków 2-10 ustaw liczbę filiżanek. Określa to czas pracy młynka. d) Jeśli używasz kawy ziarnistej, przy pomocy przycisków g g g ustaw moc kawy g = słaba, g g = średnia, g g g = mocna.
OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. instrukcja – szczegółowe instrukcje dostępne są na naszej stronie internetowej: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Page 62
Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
Page 63
crteži 6 mlin za kavu 13 tipka za otpuštanje ladice 1 papirnati filter br. 4 7 poklopac mlina 14 grijaća ploča (nije dio opreme) 8 poklopac spremnika 15 četkica 2 nosač filtera 9 ručica 16 bokal 3 ladica 10 voda w pritisnite 4 regulator 11 poklopac...
e) Pritisnite tipku 0 ako koristite kavu u zrnu. f) Da biste namjestili točno vrijeme u satima i minutama, koristite tipke h i min. g) Ako ne pritisnete sve tipke u roku od 10 sekundi, aparat za kavu će se vratiti u “normalno” stanje i prikazivat će vrijeme.
Page 66
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
g) Če vseh gumbov ne pritisnete v 10 sekundah, se avtomat za kavo preklopi v običajni način in se prikaže čas. h) Potem boste morali pritisniti gumb T in začeti znova. C VKLOP 37 Pritisnite in spustite gumb T. Lučka T preneha utripati in sveti neprekinjeno. 38 Če želite preklicati časovnik pred začetkom priprave, pritisnite gumb T.
Page 70
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
Page 72
30 Εάν χρησιμοποιείτε κόκκους καφέ, θα αρχίσει να λειτουργεί ο μύλος. 31 Αμέσως μετά αρχίζει να ρέει ο καφές στην κανάτα. C ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 32 Η συσκευή σβήνει λίγα λεπτά μετά από την ολοκλήρωση της παρασκευής ροφημάτων. C ΜΕΤΑΧΡΟΝΙΣΜΕΝΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ 33 Ρυθμίστε...
E01 Εάν εμφανιστεί αυτό το μήνυμα στην οθόνη, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα, ανοίξτε το κάλυμμα, καθαρίστε τυχόν έμφραξη από κόκκους καφέ, κλείστε το κάλυμμα και προσπαθήστε ξανά. [ Μεταβείτε στο βήμα 45. K Εάν αφήσετε τη συσκευή συνδεδεμένη στο ρεύμα, θα μετρήσει 70 κύκλους παρασκευής καφέ...
Page 74
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
Page 75
rajzok 6 kávéőrlő 13 fiók kioldó gomb 1 #4 papír szűrő 7 őrlő fedél 14 melegítő lap (a csomag nem tartalmazza) 8 tartály fedél 15 kefe 2 szűrőtartó 9 markolat 16 kancsó 3 fiók 10 víz w nyomja meg 4 forgó gomb 11 fedél 5 csavar 12 nyílás...
Page 76
35 Az óra megőrzi a beállításokat, amíg a kávéfőzőt ki nem húzzák. 36 Állítsa az időzítőt arra az időpontra, amikor el szeretné kezdeni a főzést. a) Nyomja meg a T gombot és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig. b) “T” villog majd a kijelzőn. c) Amennyiben kávébab felhasználásával kíván kávét főzni, használja a 2-10 gombot a kívánt mennyiség (csésze) beállításához.
Page 77
, Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő okozta a meghibásodását, díjat számítunk fel. KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
Page 78
Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı...
Page 79
çizimler 6 kahve değirmeni 13 çekmece açma düğmesi 1 kağıt filtre no.4 7 değirmen kapağı 14 elektrikli ocak (cihazla birlikte verilmez) 8 su haznesi kapağı 15 fırça 2 filtre yuvası 9 kulp 16 sürahi 3 çekmece 10 su w bastır 4 düğme 11 kapak 5 vida...
d) Çekirdekli kahve kullanıyorsanız, kahvenin sertliğini (g = yumuşak, g g = orta, g g g = sert) seçmek için g g g düğmesini kullanın. e) Çekilmiş kahve kullanıyorsanız 0 düğmesine basın. f) Doğru saat ve dakika ayarını girmek için h (saat) ve min (dakika) düğmelerini kullanın. g) 10 saniye içinde herhangi bir düğmeye basmadığınız takdirde kahve makinesi “normal”...
Page 81
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. talimatlar – ayrıntılı bilgi web sitemizde mevcuttur: http://www.russellhobbs.com/ifu/550979...
Page 82
Citiţi instrucţiunile, p straţi-le într-un loc sigur; dac daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi s aţi şi instrucţiunile. Îndep rtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi m surile de siguranţ de baz , inclusiv: 1 Acest aparat poate fi folosit de c tre persoane cu capacit ţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lips de experienţ...
Page 83
schiţe 6 râşniţ 13 buton deblocare 1 filtru de hârtie nr. 4 7 capac râşniţ compartiment (nefurnizat) 8 capac rezervor 14 plit 2 suport filtru 9 cap de prindere 15 perie 3 compartiment 10 ap 16 caraf 4 buton 11 capac w ap saţi 5 şurub 12 orificiu...
Page 84
e) Ap saţi butonul 0 dac folosiţi cafea boabe. f) Folosiţi butoanele h şi min pentru a seta ora şi minutele corecte. g) Dac nu ap saţi butoanele în interval de 10 secunde, cafetiera va reveni la modul ”normal”, şi va fi afişat timpul. h) Va trebui s ap saţi butonul T şi s reîncepeţi.
Page 86
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако...
Page 87
илюстрации 6 кафемелачка 13 бутон за освобождаване 1 хартиен филтър № 4 7 капак на кафемелачката на контейнера за кафе (не е предоставен) 8 капак на резервоар 14 котлон 2 поставка за филтър 9 ръкохватка 15 четка 3 контейнер за кафе 10 вода...
Page 88
35 Часовникът ще запази настройките си, докато кафемашината не бъде изключена. 36 Настройте таймера на часа, в който желаете да започне варенето. a) Натиснете бутона T и го задръжте за 3 секунди. b) “T” ще мига на екрана. c) Ако използвате кафе на зърна, използвайте бутона 2-10 , за да зададете броя на желаните...
, Продукти под гаранция, върнати с повреди в резултат от натрупване на котлен камък, подлежат на такса за ремонт. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции в електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този символ, не трябва...