Hinweise zur Betriebsanleitung Hinweise zur Betriebsanleitung Bevor Sie Ihr Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung vollständig. Beachten Sie immer die Sicherheits- und Warnhinweise. Diese Betriebsanleitung richtet sich an alle Personen, die mit dem Produkt direkt oder indirekt in Berührung kommen. Diese Betriebsanleitung ist Produktbestandteil.
Page 5
Hinweise zur Betriebsanleitung VORSICHT Nebenstehendes Symbol kennzeichnet die Art der Gefahr. Symbol und Signalwort kennzeichnen eine Gefahr, die zu leichten Verletzungen führen kann. Maßnahme. HINWEIS Das Signalwort kennzeichnet eine Gefahr, die zu Sachschäden führen kann. Das Symbol kennzeichnet Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.
Hinweise zur Betriebsanleitung Handlungsanweisungen In dieser Betriebsanleitung finden Sie verschiedene Handlungsanweisungen. Führen Sie folgende Handlung aus Das ist eine Voraussetzung. 1. Das ist ein Handlungsschritt. Das ist ein Zwischenergebnis. 2. Das ist ein weiterer Handlungsschritt. ☑ Das ist ein Handlungsergebnis. 234990_ITX_Operating-instr_004_de.docx 6 / 20...
Hinweise zur Betriebsanleitung Auszeichnungen Kursiver Text Wird dazu verwendet, einzelne Wörter oder Sätze zu betonen Verweis [7 ] Weist darauf hin, dass Inhalte auf einer anderen Seite erklärt sind Weist darauf hin, dass das Zubehör nur für bestimmte Produktvarianten optional geliefert wird Wichtige Informationen im Text, HINWEIS! Text.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Dieses Kapitel gibt Ihnen wichtige Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Produkt. Die Hinweise dienen dem Schutz von Personen und dem sicheren und fehlerfreien Betrieb. Handlungsbezogene Warnhinweise finden Sie in den entsprechenden Handlungsanweisungen. Das Produkt ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten Regeln der Technik gebaut.
Zonen geeignet. Beachten Sie die in Kapitel 2.2.3 Hinweise zum Einsatz in Ex-Zonen – Explosionsschutzanforderungen genannten Hinweise und Anforderungen. Fehlanwendung DENIOS übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Verstöße gegen die bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Garantie und Gewährleistung sind bei Fehlanwendung ausgeschlossen. Der Fehlanwender trägt die alleinige Verantwortung für entstehende Schäden.
Sicherheitshinweise Alle Personen, die am Produkt arbeiten, müssen geeignete Schutzausrüstung verwenden. Alle Personen, die am Produkt arbeiten, müssen Sie für ihren Aufgabenbereich qualifizieren. Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des aufbewahrten Mediums. Halten Sie alle Vorgaben der Zulassung ein. ...
Page 11
Sicherheitshinweise Mindestvorschriften zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer, die durch explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können sowie Kriterien für die Auswahl von Geräten und Schutzsystemen Mit dem Explosionsschutzdokument legt der Betreiber präzise die Bedingungen am Einsatzort fest. Der Betreiber muss detailliert prüfen, ob das Produkt den Anforderungen des Explosionsschutzdokuments entspricht.
Sicherheitshinweise Anforderungen an Personal Gefahrloses Arbeiten ist nur möglich, wenn ausschließlich fachlich qualifiziertes Personal das Produkt bedient, wartet oder instand hält. Personal in Ausbildung darf nur am Produkt arbeiten, wenn eine qualifizierte Person die Arbeit lückenlos überwacht. Halten Sie sich streng an folgende Punkte: Verwenden Sie das Produkt immer bestimmungsgemäß.
Page 13
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Dieses Kapitel beschreibt alle Typen Ihres Produkts, die zum Zeitpunkt des Redaktionsschlusses dieser Betriebsanleitung erhältlich waren. Länderspezifische Abweichungen sind möglich. Gesamtansicht Abb. 1: IBC-Trichter Typ X (nicht ableitfähige Version) Element Funktion Überfüllanzeige* Verhindert versehentliches Überfüllen Ablage Behälterdeckel Aufbewahrung von Behälterdeckeln Ablauföffnung Gezieltes Befüllen eines IBC 13 / 20...
Produktbeschreibung Technische Daten IBC-Trichter Typ X blau schwarz Material PE-LLD PE-LLD ableitfähig < 10 Ω Außenmaße B x T x H [mm] 790 x 730 x 175 790 x 730 x 175 Max. Füllmenge (l) Gewicht (kg) Temperaturbereich –20°C bis +40°C 20°C bis +40°C Anschlussgewinde R 2“...
Montage und Bedienung Montage und Bedienung Dieses Kapitel gibt Ihnen Informationen und Anweisungen zur sicheren Montage und Bedienung des Produkts. WARNUNG Mögliche Zündung einer explosionsfähigen Atmosphäre Beim Herausnehmen des Produkts besteht in Ex-Atmosphäre Explosionsgefahr. Es kann zu schweren Verletzungen kommen. Verpackung nur außerhalb von Ex-Zonen entfernen und ...
Wartung und Pflege Wartung und Pflege Dieses Kapitel beschreibt einfache Wartungsarbeiten. Regelmäßige Pflege und Wartung verlängern die Lebensdauer des Produkts. WARNUNG Mögliche Zündung einer explosionsfähigen Atmosphäre Bei Wartungsarbeiten am Produkt besteht in Ex-Atmosphäre Explosionsgefahr. Es kann zu schweren Verletzungen kommen. Wartungsarbeiten nur außerhalb von Ex-Zonen ...
Entsorgung Entsorgung Dieses Kapitel gibt Ihnen wichtige Hinweise zur korrekten Entsorgung Ihres Produkts. Führen Sie folgende Handlung aus Das Produkt ist frei von Verunreinigungen. 1. Produkt nicht im normalen Hausmüll, sondern den nationalen Vorschriften entsprechend entsorgen. 2. Bestandteile unterschiedlicher Materialien der fachgerechten Wiederverwertung den nationalen Vorschriften entsprechend zu- führen.
Hinweis: Die erreichten Kennwerte beziehen sich ausschließlich auf den im Rotations- verfahren hergestellten Trichter. Das Image-Label sowie der Verschlussstopfen erfüllen nicht den zulässigen Grenzwerte und sind ggf. zu entfernen. DENIOS AG Bad Oeynhausen, 2020-02-20 i.V. Dipl.-Ing. Bastian Bröhenhorst Leiter Innovation CP Der Betreiber von Anlagen ist gemäß...
Notes on the operating instructions Notes on the operating instructions Before you put your product into operation, ensure you read these operating instructions completely. Always take note of the safety notices and warnings. These operating instructions are intended for all persons who come into direct or indirect contact with the product: These operating instructions form part of the product.
Page 25
Notes on the operating instructions CAUTION The symbol shows the type of hazard. Symbol and signal word show a hazard which can lead to minor injury. Measure. NOTICE Signal word shows a hazard which can lead to damage to property. The symbol shows instructions for use and other useful information.
Notes on the operating instructions Instructions for action These operating instructions contain various instructions for action. Perform the following action This is a requirement. 1st This is an action step. This is an intermediate result. 2nd This is another action step. ☑...
Notes on the operating instructions Text styles Italic text Is used to emphasise individual words or phrases Cross reference [7 ] Indicates that content is explained on another page Indicates that the accessory is only available as an option for certain product variants Important information in the text, instructions for NOTICE! Text.
Safety instructions Safety instructions This chapter gives important notices for safe use of the product. These notices are to protect employees and to ensure safe, fault-free operation. Warnings relating to actions can be found in the corresponding instructions for action. The product is built in accordance with the state of the art and the recognised technical rules.
Ex zones – explosion protection requirements. Misuse DENIOS takes no responsibility for any damage caused by contravention of the intended use. All warranties and guarantees are excluded in the event of misuse. The party causing the misuse is solely responsible for any consequential damage.
Safety instructions You must observe the safety datasheet for the stored medium. You must observe all requirements of the approval. Notices on use in Ex zones – explosion protection requirements Storage systems for flammable liquids are systems at risk of explosion that require monitoring.
Safety instructions Other important operator measures are, among others: Include the storage system in the local equipotential bonding measures to avoid electrical compensation currents. Avoid sources of ignition by discharging static electricity. If containers are filled with flammable liquids on the system components, take ...
Product description Product description This chapter describes all the models of your product that were available at the time these operating instructions were produced. Differences are possible depending on the country. Overview Figure 1: IBC funnel model X (non-dissipative version) Element Function Overflow indicator*...
Product description Technical data IBC funnel model X Blue Black Material PE-LLD PE-LLD Dissipative < 10 Ω External dimensions W x D x H [mm] 790 x 730 x 175 790 x 730 x 175 Max. filling volume (l) Weight (kg) Temperature range –20 °C to +40 °C 20 °C to +40 °C...
Assembly and operation Assembly and operation This chapter gives information and instructions for the safe assembly and operation of the product. WARNING Possible ignition of an explosive atmosphere Removing the product results in a risk of explosion in Ex atmospheres. This can lead to severe injuries. Only remove and dispose of the packaging outside of ...
Page 35
Assembly and operation Earthing point (dissipative version) 15 / 20...
Maintenance and care Maintenance and care This chapter describes simple maintenance tasks. Regular maintenance and care will extend the life of the product. WARNING Possible ignition of an explosive atmosphere Carrying out maintenance work on the product results in a risk of explosion in Ex atmospheres.
Disposal Disposal This chapter gives important information on how to dispose of your product correctly. Perform the following action The product is free from impurities. 1st Do not dispose of the product in a normal household waste bin; observe the relevant national regulations.
Notice: The characteristic values achieved refer exclusively to the funnel manufactured on a rotation basis. The image label and the sealing plug are not compliant with the permissible limits and may need to be removed. DENIOS AG Bad Oeynhausen, 2020-02-20 p.p. Dipl.-Ing. Bastian Bröhenhorst...
Remarques concernant la notice d'instructions Remarques concernant la notice d'instructions Avant de mettre votre produit en service, lisez intégralement cette notice d'instructions. Respectez toujours les consignes de sécurité et les avertissements. Cette notice d'instructions s'adresse à toutes les personnes qui entrent en contact direct ou indirect avec le produit.
Page 45
Remarques concernant la notice d'instructions ATTENTION Le symbole ci-contre indique le type de danger. Ce symbole et ce terme de signalisation indiquent un danger pouvant entraîner des blessures légères. Mesure. AVIS Ce terme de signalisation indique un danger pouvant entraîner des dommages matériels.
Remarques concernant la notice d'instructions Instructions d'action Cette notice d'instructions contient différentes instructions d'action. Exécutez l'action suivante Ceci est une condition préalable. 1. Ceci est une action. Ceci est un résultat intermédiaire. 2e Ceci est une autre action. ☑...
Remarques concernant la notice d'instructions Mentions Texte italique Est utilisé pour mettre en évidence certains mots ou certaines phrases Référence [7 ] Indique que des contenus sont expliqués sur une autre page Indique que l'accessoire n'est disponible en option que pour certaines variantes du produit Informations importantes dans le texte, les AVIS ! Texte.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ce chapitre donne des informations importantes pour l'utilisation sûre du produit. Les consignes sont destinées à assurer la protection des personnes et l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous trouverez les avertissements en rapport avec des actions dans les instructions d'action correspondantes.
Utilisation erronée DENIOS décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Toute garantie est exclue en cas d'utilisation non conforme. Toute personne utilisant le produit de façon non conforme est seule responsable des dommages occasionnés.
Consignes de sécurité Appliquez toutes les autres dispositions et réglementations nationales. Procédez à une évaluation des risques. Évitez l’utilisation erronée. Toutes les personnes utilisant le produit doivent porter un équipement de protection adéquat. Qualifiez toutes les personnes utilisant le produit en fonction de leurs attributions. ...
Page 51
Consignes de sécurité document sur la protection contre les explosions classification des zones dans lesquelles peut se former une atmosphère explosible prescriptions de protection minimale pour l’amélioration de la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs soumis à des risques liés à une atmosphère explosive ainsi que critères pour la sélection d’appareils et de systèmes de protection Par le document sur la protection contre les explosions, l'exploitant définit précisément...
Consignes de sécurité Exigences envers le personnel Un travail sans risque est uniquement possible si l’utilisation, la maintenance et les réparations sont exclusivement assurées par un personnel qualifié pour les tâches respectives. Le personnel en formation ne peut utiliser le produit que sous la supervision permanente d'une personne qualifiée.
Description du produit Description du produit Ce chapitre décrit tous les types de votre produit disponibles au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'instructions. Des différences propres à certains pays sont possibles. Vue générale Figure 1 : entonnoir pour cuve type X (version non antistatique) Élément Fonction Témoin de trop-plein*...
Description du produit Données techniques Entonnoir pour cuve type X bleu(e) noir(e) Matériau PE-LLD PE-LLD anti-statique < 10 Ω Dimensions extérieures L x P x H [mm] 790 x 730 x 175 790 x 730 x175 Quantité de remplissage max. (l) Poids (kg) Plage de température –20°C à...
Montage et utilisation Montage et utilisation Ce chapitre vous donne des informations et instructions pour le montage et l'utilisation en toute sécurité du produit. AVERTISSEMENT Risque d'inflammation d'une atmosphère explosible. Il existe un risque d'explosion lors du déballage du produit dans une atmosphère explosive.
Page 56
Montage et utilisation Point de terre (version antistatique) 234990_ITX_Operating-instr_004_fr.docx 16 / 20...
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Ce chapitre décrit des travaux d’entretien simples. Une maintenance et un entretien réguliers permettent de prolonger la durée de vie du produit. AVERTISSEMENT Risque d'inflammation d'une atmosphère explosible. Il existe un risque d'explosion lors des travaux de maintenances effectués sur le produit.
Élimination Élimination Ce chapitre vous donne des informations importantes sur l'élimination correcte de votre produit. Exécutez l'action suivante Le produit est exempt de saletés. 1er Ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers mais conformément aux réglementations nationales. 2e Recycler les matériaux des différents composants conformément aux réglementations nationales.
Remarque : les valeurs caractéristiques obtenues se réfèrent exclusivement à l'entonnoir fabriqué au sein du processus de rotation. L'étiquette-image et le bouchon de fermeture ne respectent pas les limites autorisées et doivent être retirés si nécessaire. DENIOS AG Bad Oeynhausen, 2020-02-20 p.o. Dipl.-Ing. Bastian Bröhenhorst Responsable Innovation CP Conformément l'article 3 (1) de l'ordonnance allemande relative à...
Page 63
Índice 1 Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso ............4 Indicaciones de advertencia ....................4 Indicaciones sobre el manejo ..................... 6 Marcas tipográficas ......................7 2 Indicaciones de seguridad ....................... 8 Uso previsto ......................... 8 Uso incorrecto ........................9 Obligaciones del usuario ....................
Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Lea estas instrucciones de uso completas antes de colocar y poner en servicio el producto. Observe siempre las indicaciones de seguridad y de advertencia. Estas instrucciones de uso están dirigidas a todas las personas que entren en contacto directo o indirecto con el producto.
Page 65
Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso ATENCIÓN El símbolo contiguo identifica el tipo de peligro. El símbolo y el término de aviso identifican un peligro que puede conllevar lesiones leves. Medida. AVISO El término de aviso identifica un peligro que puede conllevar daños materiales.
Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Indicaciones sobre el manejo En estas instrucciones de uso encontrará diferentes indicaciones sobre el manejo. Ejecute la siguiente acción Esto es un requisito. 1º Esto es un paso del procedimiento. Esto es un resultado intermedio. 2º...
Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Marcas tipográficas Texto en cursiva Se utiliza para resaltar palabras o frases sueltas Referencia [7 ] Indica que el contenido se explica en otra página Indica que el accesorio opcional solo está disponible para determinadas variantes del producto Información importante en el texto, indicaciones sobre ¡AVISO! Texto.
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Este capítulo le aporta indicaciones importantes para el uso seguro del producto. Las indicaciones sirven para proteger a las personas y asegurar un funcionamiento seguro y sin errores. Las indicaciones de advertencia relativas al manejo las encontrará en las indicaciones sobre el manejo correspondientes.
2.2.3 Indicaciones sobre el uso en zonas ATEX: requisitos de protección contra explosiones. Uso incorrecto DENIOS no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso no previsto. En caso de uso incorrecto, se perderá la garantía. La responsabilidad por los daños ocasionados recae únicamente sobre quien hace el uso incorrecto.
Indicaciones de seguridad Todas las personas que trabajen en el producto deben utilizar los equipos de protección adecuados. Todas las personas que trabajen en el producto deben estar cualificadas para las funciones que se les asignen. Observe la ficha de datos de seguridad de la sustancia almacenada/a trasvasar. ...
Page 71
Indicaciones de seguridad condiciones mínimas de mejora de la protección de la salud y la seguridad de los empleados que puedan estar expuestos a una atmósfera potencialmente explosiva, así como criterios para la elección de equipos y sistemas de protección En el documento de protección contra explosiones, el usuario establecerá...
Indicaciones de seguridad Requisitos del personal El trabajo sin riesgos solo es posible cuando el producto es utilizado, mantenido y reparado exclusivamente por personal con la cualificación adecuada. El personal en formación solo puede trabajar con el producto cuando una persona cualificada supervise siempre el trabajo.
Descripción del producto Descripción del producto Este capítulo describe todas las variantes de su producto disponibles al cierre de la redacción de estas instrucciones de uso. Pueden darse divergencias según el país. Vista general Ilustración 1: Embudo para IBC tipo X (versión sin capacidad de derivación) Elemento Función Testigo antirrebose*...
Descripción del producto Datos técnicos Embudo para IBC tipo X azul negro Material PE-LLD PE-LLD Conductor de la electricidad < 10 Ω Dimensiones exteriores L x A x H [mm] 790 x 730 x 175 790 x 730 x175 Volumen de llenado máx. (l) Peso (kg) Rango de temperatura –20 °C a +40 °C...
Montaje y uso Montaje y uso Este capítulo le aporta información e indicaciones sobre el montaje y el uso seguros del producto. ADVERTENCIA Posible ignición de una atmósfera potencialmente explosiva Durante la extracción del producto, existe riesgo de ignición de una atmósfera ATEX. Pueden producirse graves lesiones. Retirar y desechar el embalaje fuera de las zonas ...
Page 76
Montaje y uso Conexión a tierra (versión conductora de la electricidad) 234990_ITX_Operating-instr_004_es.docx 16 / 20...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Este capítulo describe tareas de mantenimiento sencillas. El cuidado y el mantenimiento periódicos prolongan la vida útil del producto. ADVERTENCIA Posible ignición de una atmósfera potencialmente explosiva En una atmósfera ATEX, al realizar trabajos de mantenimiento en el producto existe riesgo de explosión.
Eliminación Eliminación Este capítulo le aporta indicaciones importantes para la correcta eliminación de su producto. Ejecute la siguiente acción El producto no presenta suciedad. 1º No desechar el producto con los residuos domésticos, sino como lo indican las disposiciones nacionales correspondientes. 2º...
Aviso: Los valores característicos alcanzados se refieren exclusivamente al embudo fabricado en el proceso de rotación. La etiqueta con la imagen, así como el tapón de drenaje no cumplen los valores límite admisibles y, dado el caso, deben retirarse. DENIOS AG Bad Oeynhausen, 20.02.2020 En representación Dipl.-Ing. Bastian Bröhenhorst Director de Innovation CP Conforme al art.