Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SANREMO
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Armony SANREMO

  • Page 1 SANREMO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 3 à l’avenir, sans que le Manuel ne soit mis à jour. Veuillez consulter le concessionnaire ARMONY, où vous avez acheté le vélo, pour obtenir des renseignements sur toutes les variantes qui pourraient avoir été mises en place.
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 PREFACE ....................... 7 ..................7 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1.1 Conservation du manuel ................7 1.1.2 Constructeur ....................7 1.1.3 Service après-vente ................7 1.1.4 Avertissements de sécurité ................. 8 2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ................9 2.1 R ................9 ÉGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 6 6 UTILISATION DU VELO ..................26 ...................... 27 PRISE EN MAIN 6.2 F ......................27 REINAGE ..................28 STATIONNEMENT DU VELO 6.4 C ....................... 28 OMMANDES 7 ENTRETIEN ......................30 ..................30 INFORMATIONS GENERALES 7.2 E ..............31 NTRETIEN ET CONTRÔLES QUOTIDIENS 7.2.1 Verification des balises et pictogrammes ..........
  • Page 7: Preface

    1 Préface 1.1 Informations générales Ce manuel est une partie intégrante et essentielle du vélo SANREMO et doit être livré à l’utilisateur. Avant la mise en service, il est essentiel que les utilisateurs lisent, comprennent et suivent scrupuleusement les dispositions suivantes.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    1.1.4 Forme graphique d’avertissements de sécurité Les symboles de signalisation graphique suivants seront utilisés pour identifier les messages de sécurité dans ce manuel. Ils ont pour fonction d’attirer l’attention du lecteur/utilisateur dans le but d’utiliser correctement et en toute sécurité le vélo. Attention Il met en évidence les normes comportementales à...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité

    2 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 2.1 Règles générales de sécurité Utilisation du vélo Chaque utilisateur doit d’abord avoir lu le manuel d’instructions; en particulier le chapitre d’information sur la sécurité. Risques associés à l’utilisation du vélo  Malgré l’application de dispositifs de sécurité, pour une utilisation sécuritaire du vélo, vous devez prendre note de toutes les exigences liées à...
  • Page 10: Avertissements Pour Les Utilisateurs

    responsabilité inhérente à la sécurité des personnes et au mauvais fonctionnement du vélo. Modifications non autorisées  Si vous entendez des bruits inhabituels, ou ressentez quelque chose d’étrange, arrêtez immédiatement votre vélo. Vérifiez et, si nécessaire, contactez le service après-vente. ...
  • Page 11 étrangers entre les organes de mouvement du vélo. Pièces d’origine Utilisez uniquement les pièces d’origine ARMONY Srl. Toute responsabilité du Fabricant pour les dommages ou la perte de fonctionnalité causée par l’utilisation d’accessoires et de pièces non...
  • Page 12: Autres Dispositions

    2.5 Autres dispositions La première chose à faire lorsque vous commencez à l’utiliser est de vérifier la présence et l’intégrité des protections et le fonctionnement de la sécurité. Si vous trouvez des défauts n’utilisez pas le vélo ! Protections Il est donc strictement interdit de modifier ou de supprimer les protections, les commandes, les étiquettes et les plaques d’immatriculation.
  • Page 13: Description Du Vélo

    3 DESCRIPTION DU VELO 3.1 Plaques d’identification Assurez-vous que les plaques d’immatriculation soient parfaitement lisibles. Si ce n’est pas le cas, appliquez-en de nouveaux après en avoir fait la demande auprès du service après-vente. Les données suivantes sont incluses dans la plaque CE appliquée sur le vélo à...
  • Page 14: Description Generale

    3.2 Description générale Le vélo à pédales assistées est conçu et construit pour une utilisation à l’extérieur, sur les voies publiques et sur les pistes cyclables. Il ne doit être utilisé que sur les surfaces pavées. Utilisation incorrecte et inattendue Le vélo est conçu et construit pour une utilisation spécifique.
  • Page 15 à mesure que la vitesse du véhicule approche les 25km/h puis s’arrête complètement à cette vitesse. 3.3 Feuille Constructeur ARMONY SRL Modèle SANREMO Poids à vide (kg) Capacité de charge (kg) Vitesse maximale (km/h) Autonomie max * (km) Jusqu’à...
  • Page 16: Leviers De Frein

    3.4 Leviers de frein Les leviers de frein contrôlent, via des câbles, les plaquettes des freins hydrauliques à disque. Le levier gauche contrôle le frein avant. Le levier droit contrôle le frein arrière. L’action de freinage est proportionnelle à la force appliquée au levier.
  • Page 17: Onditions Dutilisation Et Denvironnement Prévus

    3.7 Conditions d’utilisation et environnement prévus 3.7.1 Utilisation prévue Le vélo a été conçu et construit pour être conduit à l’extérieur, sur les voies publiques et sur les pistes cyclables, mais toujours sur des surfaces asphaltées. Tout changement dans l’état de construction peut compromettre le comportement, la sécurité...
  • Page 18: Utilisations Innapropriées Et Contre-Indications

    Environnements d’utilisation interdits Le vélo à pédales assistées ne doit pas être utilisé :  dans les zones à risque d’incendie ou d’explosion;  dans des environnements où l’atmosphère est corrosive et/ou chimiquement active;  dans des environnements faiblement éclairés; ...
  • Page 19: Il Est Absolument Interdit

    IL EST ABSOLUMENT INTERDIT  Faire du vélo à assistance électrique pour des usages autres que ceux pour lesquels il a été construit.  Monter sur le vélo dans les zones où il y a un risque d’explosions.  Monter sur le vélo à assistance électrique dans des conditions météorologiques défavorables (pluie battante, grêle, neige, vent fort, etc.).
  • Page 20: Levage Et Transport

    4 LEVAGE ET TRANSPORT 4.1 Levage Le poids du vélo SANREMO est d’environ 21 kg, de sorte qu’il peut être soulevé et porté à une personne robuste, en tout cas, compte tenu des dimensions hors tout, il est conseillé que le levage soit effectué par deux personnes.
  • Page 22: Mise En Service

    8 heures, en utilisant le chargeur de batterie fourni. Le vélo SANREMO est alimenté par des batteries lithium-ion, qui sont connectées en série pour fournir 36 V de puissance au moteur électrique.
  • Page 23: Connectez Toujours La Prise À La Batterie, Puis La Prise

    Pendant de longues périodes de non-utilisation du vélo, chargez la batterie au moins tous les 30 jours. Le non-respect de cette procédure risque de détériorer la batterie, avec la perte de la garantie. Précautions lors de la charge  Connectez toujours la prise à la batterie, puis la prise d’alimentation au réseau.
  • Page 24: Dispositifs De Commande

    5.2.1 Dispositifs de commande Vérifiez l’efficacité et l’état de la charge de la batterie. L’utiliser dans un environnement très froid dégrade rapidement l’efficacité de la batterie. Vérifiez la tension et le graissage de la chaîne. 5.2.2 Roues Vérifiez la pression et l’usure des pneus: il ne doit pas y avoir de coupures, fissures, corps étrangers, gonflements anormaux, toiles en vue et autres dommages.
  • Page 26: Utilisation Du Velo

    6 UTILISATION DU VÉLO Le vélo a été conçu et construit pour une utilisation en plein air, sur surface lisse, asphalté, pour un usage amateur.  Il est interdit de facturer un passager.  Il peut être utilisé par les adultes et les adolescents expérimentés. ...
  • Page 27: Prise En Main

    ATTENTION : CE PANNEAU INDIQUE QUE LA ROUTE PIÉTONNE/CYCLABLE EST TERMINÉE ET QUE VOUS VOUS DIRIGEZ VERS UNE ROUTE OÙ LES VOITURES ONT LE DROIT DE CIRCULER. 6.1 Prise en main Avant d’utiliser le vélo à assistance électrique dans des endroits ouverts à...
  • Page 28: Stationnement Du Velo

    électriques et les casernes de pompiers. 6.4 Commandes Le vélo à pédales assistées SANREMO a les leviers de frein sur le guidon. Il est également doté d’une sonnette. L’affichage multifonction est également sur le guidon : 1) État de charge de la batterie.
  • Page 30: Entretien

    7 Entretien 7.1 Informations générales Danger de blessure Dans le cadre de tous les travaux d’entretien, suivez les mesures de sécurité appropriées. Veuillez consulter les instructions à la page 10 Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées avec la clé placée sur OFF, la batterie détachée et le vélo appuyé...
  • Page 31: Entretien Et Contrôles Quotidiens

    7.2 Entretien et contrôles quotidiens 7.2.1 Vérification des balises et des pictogrammes Vérifiez la lisibilité et la présence de l’étiquette CE et des autocollants d’avertissement appliqués sur le cadre du vélo. 7.2.2 Commande de roue À l’aide de la valve de gonflage approprié situé sur les jantes, vérifiez la pression des pneus à...
  • Page 32: Entretien Et Contrôles Hebdomadaires

    7.3 Entretien et contrôles hebdomadaires 7.3.1 Lavage et nettoyage Le nettoyage du vélo n’est pas seulement une question d’esthétique, mais vous permet également de détecter immédiatement un défaut. Afin de ne pas endommager ou compromettre le fonctionnement des différents composants, en particulier les pièces électriques, le nettoyage doit être effectué...
  • Page 33: Entretien Et Contrôles Mensuels

    7.4 Entretien et contrôles mensuels 7.4.1 Contrôle des circuits et des composants électriques Vérifiez l’état et la fixation des câbles de batterie: les gaines des câbles électriques doivent être en bon état et les bornes doivent être serrées, non corrodées et recouvertes de graisse isolante. Vérifiez que toutes les ampoules sont allumées correctement.
  • Page 34: Support Technique Et Pieces De Rechange

    Si vous avez besoin d’assistance technique, contactez le détaillant où vous avez acheté le vélo. Pour une intervention rapide et pour une demande rapide de pièces de rechange du détaillant d’Armony Ltd, il est recommandé de mentionner les données suivantes : ...
  • Page 36: Stockage Longue Duree

    9 STOCKAGE LONGUE DUREE Si le vélo à assistance électrique est entreposé pendant de longues périodes d’inactivité, les mesures suivantes doivent être prises :  Réparer dans un endroit sec et aéré;  Effectuer un nettoyage général du vélo;  Retirez la batterie du siège. ...
  • Page 38: Élimination Des Matériaux

    10 ÉLIMINATION COMPOSANTS MATÉRIAUX Élimination des matériaux L’élimination des emballages, des déchets, de la poussière aspirés, des pièces remplacées, du vélo dans son ensemble à la fin de sa durée de vie prévue, devra être effectuée dans le respect de l’environnement;...
  • Page 39: Regles De Garantie

    L’intervention sous garantie doit être demandée qu’au service revendeur. Ce service est fourni directement par le détaillant où l’achat a été effectué en exposant le coupon de garantie estampillé avec un reçu. Toutes les demandes envoyées directement à Armony ne seront PAS prises en considération.
  • Page 41 12 SCHÉMA ELETTRICO...
  • Page 43: Entretien

    DISPLAY OLIEDS MANUEL UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 44: Instructions De Securite

    1- INSTRUCTIONS DE SECURITE 1.1 Informations générales Lisez attentivement les instructions et caractéristiques techniques suivantes. Faites attention aux températures de fonctionnement et de stockage des composants du vélo électrique. N'apportez aucune modification aux composants du système de propulsion. Ces modifications peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur, des dommages au système et une annulation de la garantie.
  • Page 45: Unité De Moteur

    DONNEES TECHNIQUES 2.1 Unité de moteur Modele M01-M01CX Voltage Tension nominale 250W Couple maximal >80Nm Temperature de stockage [-5°/40°] Temperature de fonctionnement [-10°/50°] Indice de protection IP IP54 2.2 Unité HMI Code produit EBHMI000 Type de Display Dot Matrix LCD Temperature de stockage [-5°/40°] Temperature de...
  • Page 46: Apparence Et Dimensions

    3- APPARENCE ET DIMENSIONS 1- Diplay 2- Panneau de configuration 2.1- touche haut 2.2- touche bas 2.3- mode...
  • Page 47: Premieres Etapes

    4- PREMIERES ETAPES 4.1 Allumer/Eteindre le systeme Démarrez le système en appuyant brièvement sur la touche (M) du panneau de commande. Dans n'importe quel mode de fonctionnement, une pression longue sur la touche (M) éteindra le système. Si le vélo électrique n'est pas utilisé pendant plus de 5 minutes, le système s'éteint automatiquement.
  • Page 48 Level Facteur de multiplication* 0% ( moteur eteint ) 100% 200% 300% 400% *la valeur peut différer de celle indiquée, en fonction de la configuration 5- MODE DU DISPLAY L'ordinateur de bord peut être adapté à différents scénarios d'utilisation, du déplacement quotidens au sport. Appuyez brièvement sur la touche (M) pour faire défiler les modes d'affichage disponibles.
  • Page 49 (1) température ambiante Indique la température ambiante détectée par le capteur intégré à l'IHM. (2) Voyant lumineux Il existe trois modes pour activer le rétroéclairage de l'écran et Feux de vélo électrique (selon le réglage): Mise en marche automatique: L'allumage est automatique lorsque le capteur crépusculaire intégré...
  • Page 50 Pour changer le mode de fonctionnement des lumières, passez à n'importe quel écran d’affichage des données et maintenez la touche (▲) enfoncée. (3) Horloge Affiche l'heure actuelle. Voir le paragraphe 7.1 pour savoir comment régler l'horloge. (4) Indicateur de charge restante Affiche l'état de charge de la batterie.
  • Page 51 Distance parcourue Indique la distance parcourue depuis la derniere réinitialisation Temps de trajet Indique le temps de trajet parcourue depuis la derniere réinitialisation Cadence Indique la cadence instantanée (vitesse de rotation de la pédale). Calories Indique le nombre de calorie dépensées par le cycliste depuis la derniere réinitialisation.
  • Page 52 5.2 Mode “Sport” Ce mode de fonctionnement convient aux utilisateurs expérimentés et aux styles de conduite sportives. (1) Niveau d'assistance Indique niveau d'assistance sélectionné. Voir le paragraphe 4.3 pour plus informations sur les niveaux d'assistance. (2) Vitesse instantanée Affiche la vitesse actuelle du vélo électrique en km / h.
  • Page 53 (7) Cadence Indique la vitesse de rotation de la pédale en tr / min. (8) Indicateur de charge restante Affiche l'état de charge de la batterie. Selon la configuration, l'indicateur montre l’état de charge de la batterie (%) ou la tension. 5.3 Résumé...
  • Page 54 (5) Énergie cycliste Estimation de l'énergie brûlée par le cycliste en kcal. (6) Distance totale Distance totale parcourue par le vélo électrique en km. REMARQUE: le mode Résumé n'est disponible que lorsque le vélo électrique est stationnaire. 6- AIDE A LA MARCHE Le système dispose d'une fonction d'assistance à...
  • Page 55: Menu Systeme

    7- MENU SYSTEME Ce menu est accessible depuis n'importe quel écran affichant des données en appuyant longuement sur les touches (▲) et (▼) simultanément. Appuyez brièvement sur (▲) ou (▼) pour parcourir les éléments du menu. Appuyez brièvement sur la touche (M) pour sélectionner l'option en surbrillance.
  • Page 56 Menu avancé (fig.9) Utilisé pour accéder au menu des paramètres avancés. Voir le chapitre 8 pour plus de détails. Informations système (fig.10) Affiche la version du micrologiciel , de l'IHM et du bloc moteur. Information sur la batterie (fig.11) Le display detail les differents état de la batterie. Selon la configuration, certaine informations ne peuvent etre disponible.
  • Page 57 8- ADVANCED SETTING MENU Le menu des paramètres avancés contient les entrées suivantes. Annuler les erreurs (fig.12) Force tous les codes d'erreur stockés à se réinitialiser. Si le code d'erreur est toujours affiché après cette opération, veuillez contacter un centre d’assistance. Limitation de vitesse Cette entrée est réservée à...
  • Page 58: Erreur Display

    Langue (fig.14) Utilisé pour définir la langue du système. Utilisez les touches (▲) et (▼) pour faire défiler les langues disponibles. Appuyez sur la touche (M) pour confirmez et enregistrez la langue sélectionnée. Diagnostique Cette entrée est réservée aux opérations de maintenance par le concessionnaire.
  • Page 59 Code erreur Description Problème de communication avec la batterie. Les données sur l'état de la batterie peuvent être 0001 affichées incorrectement. Vérifiez que le câblage et les contacts de la batterie sont intacts et correctement connecté Problème de communication entre le variateur et l'IHM.
  • Page 60 0804 Température du contrôleur excessive. Le capteur de température à l'intérieur du contrôleur a détecté une température supérieure au seuil de danger. 0805 Température moteur excessive. Le moteur a atteint une température supérieure au seuil de danger. 0806 Tension de bus périphérique non conforme. 0808 Rotor bloqué.
  • Page 61: Depannage

    DEPANNAGE Problème Cause/Solution Le système ne Vérifiez que la batterie est correctement insérée s’allume pas et chargée. L'assistance Vérifiez que le niveau d'assistance sélectionné est électrique n'est supérieur à 0 et que le niveau de charge de la pas active batterie est suffisant.
  • Page 62 DISPOSTION L'unité IHM, l'écran, le panneau de commande, les divers accessoires et l'emballage doivent être éliminés conformément aux réglementations environnementales en vigueur. Ne jetez aucun des composants dans les poubelles ménagères. Ne jetez pas ce produit au feu. Uniquement pour les pays de la CE: selon la directive européenne 2012/19 / UE, les déchets d'équipements électriques et, selon la directive européenne 2006/66 / CE, les batteries rechargeables / les batteries défectueuses ou usagées doivent être envoyées à...
  • Page 64 Armony S.r.l.

Table des Matières