GB
The information contained within this manual
has been designed for use by Stannah approved
Technicians / Engineers who have received 260
product training.
It details the fitting of the Starla chair to the
Model 260 and should be used in conjunction
with the 260 Installation manual.
DE
Die Information in diesem Handbuch ist für
Monteure die von Stannah zugelassen sind und
eine entsprechende Produktschulung für das
260 Produkt erhalten haben. Es beschreibt die
Montage des Starla Stuhl's auf das Model 260
und sollte nur in Verbindung mit der 260ziger
Montageanleitung verwendet werden.
ES
La información contenida en este manual está
dirigida a técnicos/ingenieros autorizados por
Stannah que hayan recibido formación en el
producto 260.
Ofrece información detallada sobre la instalación
del asiento Starla en el Modelo 260 y debe
utilizarse conjuntamente con el Manual de
instalación del modelo 260.
FR
Ce manuel contient des informations destinées
aux techniciens/ingénieurs agréés Stannah qui
ont reçu la formation relative au produit 260.
Il explique en détail l'installation du siège Starla
sur
le
Modèle
conjointement avec le manuel d'installation 260.
IT
Le informazioni contenute in questo manuale
sono state concepite per l'uso da Stannah e
approvate da tecnici qualificati e addestrati sul
prodotto 260.
Il manuale descrive in dettaglio il montaggio
della poltroncina Starla al modello 260 e se ne
consiglia l'utilizzo unitamente al Manuale di
installazione 260.
JP
本
マ ニ ュ ア ル 記 載 の 情 報 は 、 モ デ ル
レ ー ニ ン グ を 修 了 し た ス タ ナ ー 社 認 定 の 技 術 者 用 に 作
成
さ れ た も の で す 。
ス タ ー ラ 椅 子 を
を 記 載 し た 本 マ ニ ュ ア ル は 、 モ デ ル
と 一 緒 に ご 使 用 く だ さ い 。
Page 1
Introduction
Eineitung
Introducción
Introduction
260
et
doit
Introduzion
は じ め に
は じ め に
は じ め に
は じ め に
2 60
に 関 す る 製 品 ト
M odel 260
に 取 り 付 け る 際 の 詳 細 説 明
2 60
用 設 置
Installation Tools...................................2
Installation..........................................3-7
Electrical Diagrams............................9-15
Swivel Direction Setting.................8,17,18
Werkzeuge für den Einbau......................2
Einbau................................................3-7
Electrisches Schaltbilld......................9-15
Einstellung Der Schwenkrichtung...8,17,18
Herramientas de instalación....................2
Instalación .........................................3-7
Diagramas eléctricos ............................9-15
Configuraciôn Del Sentido De Giro Del
Pivote...................................................8,17,18
Outillage nécessaire..............................2
Installation.........................................3-7
Schémas électriques..........................9-15
être
utilisé
Règlage D'orientation Du Pivot .......8,17,18
Utensili per l'installazione........................2
Installazione........................................3-7
Schemi Elettrici..................................9-15
Impostazione Della Direzione Del Disposi-
tivo Girevole.................................8,17,18
設 置 用 工 具
設 置 用 工 具
設 置 用 工 具
設 置 用 工 具
設 置 設 置 設 置 設 置
配 線 図
配 線 図
配 線 図
配 線 図
マ ニ ュ ア ル
回 転 方 向
回 転 方 向
回 転 方 向
回 転 方 向
Contents
Inhalt
Contenido
Sommaire
Indice
目 次
目 次
目 次
目 次
... .........................................2
.................................................3-7
... ...........................................9-15
.............................8,17,18
の 設 定
の
設 定
の
の
設 定
設 定