Télécharger Imprimer la page

BEA SK464-343C Mode D'emploi page 3

Publicité

Καρφωτικό SK464-343C
Αυτός ο Κατάλογος ανταλλακτικών / Οδηγίες για τη συντήρηση αποτελεί
µαζί µε το συνηµµένο εγχειρίδιο του χειριστή τις οδηγίες χρήσης.
Παρακαλούµε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρησιµοποίηση
της συσκευής και να τηρήσετε οπωσδήποτε τις οδηγίες για την ασφαλή
χρήση.
Προσοχή: Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα,
αδειάζετε το γεµιστήρα. Η στερέωση του καπακιού πρέπει να εκτελεστεί µε ένα
γαλλικό κλειδί µε στρεπτήρα, στο οποίο η ροπή στρέψης έχει ρυθµιστεί στα 7
Nm. Αντικατάσταση της πόντας και του εµβόλου. Ξεβιδώνετε τις τέσσερις
κυλινδρικές βίδες 13302995 και σηκώνετε πλήρως τα καπάκι. Με την
ανταλλακτική πόντα, η οποία εισάγεται από κάτω στο κανάλι της πόντας,
πιέζετε έξω από το περίβληµα τη µονάδα εµβόλου-πόντας. Με µια περόνη
πιέζετε έξω προσεκτικά το καρφί.
Αντικαθιστάτε
τα
εξαρτήµατα
επανατοποθέτηση λιπαίνετε τον O-δακτύλιο εµβόλου µε γράσο O-δακτυλίων
13301706.
1
Senkschraube
13301265
Countersunk screw
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
2
Luftleitdeckel
14505276
Exhaust cover
Couvercle de déflecteur
Tapa deflectora de aire
3
Zylinderschraube
13302995
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
4
Kappe
14508195
Cap
Capuchon
Cabeza
5
Dichtung
14505278
Gasket
Douille
Junta obturadora
6
Druckfeder
13302774
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
8
O-Ring
13300158
10 O-ring
13302775
12 Joint torique
13300128
Aro torico
9
Hauptventil
14505279
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
11 Dichtung
14505280
Gasket
Douille
Junta obturadora
16A1Treiber, kompl.
14508196
Driver assembly
Marteau, complet
Lengueta completa
17 Zylinderabstützung
14505285
Cylinder spacer
Support de cylindre
Soporte cilindro
18 Zylinder
14508197
Cylinder
Cylindre
Cilindro
19 O-Ring
13302775
O-ring
Joint torique
Aro torico
20 Puffer
14505287
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
21 Treiberführung
14506023
Driver guide
Guide-marteau
Guia martillo
22 Dichtung
14505289
Gasket
Douille
Junta obturadora
23 Gehäuse
14508198
Body
Corps
Cuerpo
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
έχουν
βλάβη.
Πριν
από
που
24 Gummigriff
14505291
Rubber grip
Rupan de caoutchouc
Banda para de caucho
25 O-Ring
13302785
26 O-ring
13300010
Joint torique
Aro torico
27 Ventilkolben
14505316
Valve piston
Piston de soupape
Piston valvula
28 Druckfeder
13302784
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
29 O-Ring
13302776
31 O-ring
13300033
32 Joint torique
13302660
Aro torico
30 Schaltstift
14505315
Valve pin
Bouton de commande
Pasador valvula
33 Ventilkappe
14505314
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
36 Zylinderschraube
13301122
37 Allan screw
13302996
Vis cylindrique
Tornillo allen
38 Werkzeugplatte
14508199
Nose cover
Plaque
Placa
39 Zylinderschraube
13302778
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
40 Treiberführungplatte
14508200
Driver guide plate
Guide-marteau
Guia martillo
41 Werkzeug Teil 1
14508201
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
42 Druckfeder
13302779
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
43 Werkzeug Teil 2
14508202
Core trip
Plaque arrière
Placa guia posterior
44 Schutzgummi
14505301
Protective rubber
Protection en caoutchouc
Protector de goma
45 Zylinderschraube
13302778
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
46 Magazin
14508203
Magazine
Chargeur
Carga
GR
Αντικατάσταση του προσκρουστήρα και του κυλίνδρου.
Αποσυναρµολογείτε καπάκι και µονάδα εµβόλου-πόντας, όπως περιγράφεται
παραπάνω. Αφαιρείτε κύλινδρο και προσκρουστήρα προς τα επάνω από το περίβληµα.
Αντικαθιστάτε τα εξαρτήµατα που έχουν βλάβη, και τα τοποθετείτε πάλι αφού τα
λιπαίνετε ελαφρώς (Γράσο O-δακτυλίων 13301706).
Γέµιση του καρφωτικού. Τραβάτε τον προωθητή 14508208
προωθητή 14508205 όσο είναι δυνατόν προς τα έξω και ασφαλίζετε. (Εικόνα 1)
Τοποθετείτε τα καρφιά κατά τέτοιο τρόπο, ώστε οι µύτες να είναι επάνω στον πυθµένα
του γεµιστήρα. (Εικόνα 2) Ελευθερώνετε πάλι τον προωθητή. Συνδέετε τη συσκευή
στην πηγή πεπιεσµένου αέρα.
Ρύθµιση του βάθους εισχώρησης.
Καρφώνετε µερικά καρφιά σε ένα δείγµα υλικού (Εικόνα 4). Στρέφετε τη βίδα ρύθµισης
14508212 και ρυθµίζετε το βάθος εισχώρησης.
Προσοχή! Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πηγή πεπιεσµένου αέρα πριν
στρέψετε τη βίδα ρύθµισης 14508212.
την
47
Nagelführung
Nail liner
Guide du clou
Guia de clavos
50 Magazinabdeckung
Magazine cover
Couvercle de magasin
Tapa cargador
51 Schutzgummi
Long rubber pad
Protection en caoutchouc
Protector de goma
52 Linsenschraube
Self taping screw
Vis creuse fraisée
Tornillo cabeza de la lente
53 Senkschraube
Countersunk screw
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
54 Spannhülse
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
55A Vorschieber
Pusher
Chariot
Empujador
56 Druckfeder
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
57 Federführung
Spring guide
Tige
Guia del muelle
58 Auslösebügel
Contact arm
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
59 Einstellmutter
Adjust nut
Ecrou ajusteur
Tuerca de ajuste
60 Auslösebügel C
Safety yoke C
Palpeur de sécurité C
Estribo de seguridad C
63A Einstellschraube
Adjusting bolt
Vis ajusteur
Dial de ajuste
64 Druckfeder
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
65 Auslösebügelführung 14505311
Safety yoke guide
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
69A1Auslöser, kompl.
Trigger, compl.
Levier de détente, complet
Gatillo de disparo completa
72 Spannhülse
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
14508204
74 O-Ring
O-ring
Joint torique
Aro torico
14508205
75 Stufenbolzen
Step pin
Boulon a gradins
Perno escalonado
14508206
76 Drehfeder
Torision spring
Ressort
Muelle
14508207
77 Anschlag
Stopper
Butoir
Tope
13301264
80 Schutzgummi
Protective rubber
Protection en caoutchouc
Protector de goma
13300240
81 O-Ring
O-ring
Joint torique
Aro torico
14508208
82 Schalldämpfer
Silencer
Amortisseur de bruit
Silenciador
14508209
83 Dichtung
Gasket
Douille
Junta obturadora
14508210
98 Distanzbuchse
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
14508211
99 Distanzbuchse
Spacer
Douille de distance
Casquillo distanciador
14505309
120 Stecknippel
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
14505308
121 Dichtscheibe
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
14508212
13302783
14508213
13300255
Form SK464-343C
µε τον οδηγό
13302776
14508214
14508215
14508216
14505318
13302818
14505321
14505306
14508217
14508218
14000244
14400063
06.08

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

12100427