Brenner sind in 2 Ausführungen erhältlich (siehe Abbildung auf Umschlag). Diese werden zum Kochen und Warm- halten im Haushalt und in der Gastronomie verwendet. • Ausführung Nr. 56 2326 68 10 mit kurzem Griff ist regulierbar. Anwendung: Fondue • Ausführung Nr. 56 0310 68 10 mit langem Griff ist nicht regulierbar.
Verbrennungsgefahr. 8. Betreiben Sie den Brenner nur unter Aufsicht und nur für den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch (Art. 56 2326 68 10) bzw. für Gastronomiezwecke (Art. 56 0610 68 10) bestimmt. 9. Der Brenner darf nur in sicherer Entfernung zu brennbaren Stoffen betrieben werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 m zu angrenzenden Flächen (z.B.
13. Löschen Sie den Brenner nur mit dem dazugehörenden Deckel. Bei Verwendung anderer Gegen- stände besteht Brand- oder Verbrennungsgefahr. Wenn ein sehr heißer Brenner 56 2326 68 10 nach Auflegen des Deckels nicht sofort erlischt, Deckel nochmals entfernen und den Brenner auf der kleins- ten Regulierungsstufe während einigen Minuten brennen lassen.
• Vergewissern sie sich vor der Reinigung, dass der Brenner vollständig aus ist und lassen Sie diesen abkühlen. • Wir empfehlen die Reinigung mit Wasser und Spülmittel sowie dem Spring Inox Cleaner (siehe Zubehör) nach jedem Gebrauch. Schmutzrückstände können die Regulierfähigkeit (56 2326 68 10) einschränken.
Page 9
Contenu Page vant le premier emploi Préambule Responsabilité Utilisation conforme à la destination pplications erronées connues Importantes consignes de sécurité Mise en service Régulation ( uniquement 56 2326 68 10 ) Eteindre Nettoyage ccessoires...
Conservez le mode d'emploi pour des utilisateurs ultérieurs. Responsabilité En cas d'utilisation non conforme à la destination et de non respect des consignes de sécurité, Spring International GmbH n'endosse aucune responsabilité pour tous dommages corporels et matériels. Utilisation conforme à la destination Le brûleur ne doit être manipulé...
8. N'utilisez le brûleur que sous surveillance et uniquement conformément à sa destination. Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique ( art. 56 2326 68 10 ) ou gastronomique ( art. 56 0610 68 10 ). 9. Le brûleur ne doit fonctionner qu'à l'écart de matières inflammables. Respectez une distance de 1 m avec les surfaces avoisinantes (par ex.
13. N'éteignez le brûleur qu'avec le couvercle prévu à cet effet. Si vous utilisez d'autres objets il y a risque d'incendie ou de brûlure. Si un brûleur très chaud 56 2326 68 10 ne s'éteint pas tout de suite après avoir posé...
• Assurez-vous avant le nettoyage que le brûleur est vide et qu'il est froid. • Nettoyez-le à l'eau et au liquide vaisselle et utilisez le Spring Inox Cleaner ( Cf. accessoires ) après chaque usage. Les résidus peuvent gêner la régulation ( 56 2326 68 10 ).
Page 15
Contents Page Before using the burner for the first time Introduction Liability Proper Use Known types of incorrect use Important safety instructions Starting the burner up Regulation (56 2326 68 10 only) Extinguishing Cleaning ccessories...
Store the instructions for use for future users. Liability Spring International GmbH shall not be liable for any personal injury or material damage that can be attributed to improper use as well as failure to observe the safety instructions. Proper use The burner may only be used by persons who are fit to operate it and are fully aware of and familiar with the scope of the safety instructions specified in these instructions for use.
4. The burner may only be used in well-ventilated rooms. 5. Before every use of model 56 2326 68 10, verify that the burner can be regulated. If its adjustability is limited, it may not be possible to extinguish the burner if it is very hot. If this is the case, let the burner go out in a safe place.
13. Use only the designated lid to extinguish the burner. There is a fire and burn hazard if other objects are used. If a burner 56 2326 68 10 is very hot and does not go out right away after the lid was put on, remove the lid again and allow the burner to burn a few minutes longer at the lowest adjustment setting.
Regulation (56 2326 68 10 only) You can adjust the flame to the desired height using the regulation unit (56 2326 68 10 only). Holes open = high flame Holes closed = low flame Extinguishing Extinguish the burner by closing the holes and place the lid on the burner.
Page 21
Indice Pagina Prima del primo utilizzo Introduzione Responsabilità Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Usi errati noti vvertenze di sicurezza importanti Messa in servizio Regolazione (solo 56 2326 68 10) Spegnimento Pulizia ccessori...
Conservare le istruzioni per l'uso per eventuali utilizzatori futuri. Responsabilità In caso di utilizzo non conforme alla destinazione d'uso nonché di inosservanza delle avvertenze di sicurezza Spring International GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni personali e lesioni personali conseguenti.
4. Usare il bruciatore solo in ambienti ben ventilati. 5. Prima di ogni utilizzo verificare la regolabilità del bruciatore 56 2326 68 10. Se la regolabilità è limitata, si potrebbe non riuscire a spegnere il bruciatore molto caldo. In questo caso farlo spegnere in un luogo sicuro.
13. Spegnere il bruciatore soltanto con l'apposito coperchio. L'uso di oggetti diversi comporta il pericolo di incendi o ustioni. Se un bruciatore 56 2326 68 10 molto caldo non si spegne subito dopo l'applicazione del coperchio, rimuovere nuovamente quest'ultimo e lasciare in funzione il bruciatore sulla regolazione minima per alcuni minuti.
Regolazione (solo 56 2326 68 10) L'intensità desiderata per la fiamma può essere impostata con l'apposita regolazione (solo 56 2326 68 10). fori aperti = fiamma grande fori chiusi = fiamma piccola Spegnimento Spegnere il bruciatore chiudendo i fori e applicando il coperchio.
Page 28
Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...