marangon ALPE 260 FPX Z Mode D'emploi page 3

Faucheuse à quatre tambours et engrenage à bain d'huile
Table des Matières

Publicité

Personen dürfen sich nicht im Bereich
des laufenden Mähwerks aufhalten.
Grobe Hindernisse können Schäden an
Mähscheiben und Antrieb verursachen.
Durch die schnell laufenden Klingen
besteht
Steinwurfgefahr.
besonders an Wegen und Böschungen.
Defekte Schutztücher sind zu ersetzen.
Personen im Bereich der gefährlichen
Zone sind vom Fahrer wegzuweisen.
Verschleiss
an
Klingenhalter
Messer
regelmässig
Abgenutzte,
beschädigte
verschlissene Klingenhalter ersetzen.
Messer, die abgerissen werden, sind
lebensgefährlich!
(Wartung
und
Kontrolle
Klingenhalter und Klinge siehe Kap.6.2)
Beim
Messerwechsel
richtigen Sitz achten. Messer müssen
frei beweglich sein.
Es dürfen keine Vibrationen auftreten.
Starke Vibrationen deuten auf Schäden
hin. Klingenhalter, Klinge und Antrieb
kontrollieren
und
Schaden
beheben oder Arbeit beenden und
Schaden
in
Fachbetrieb
lassen.
De tierces personnes ne sont pas
autorisées à se tenir dans la zone de la
faucheuse en mouvement.
De grands obstacles peuvent entraîner
des dommages aux disques et à
l'entraînement. Danger de catapultage
Dies
de pierres
mouvement. Ceci notamment sur les
chemins et talus. Remplacer les toiles
de
protection
conducteur est
tenu d'éloigner toute tierce personne se
trouvant dans la zone de danger.
und
Contrôler régulièrement
porte-couteaux
kontrollieren.
oder
Remplacer les pivots de fixation usés.
Remplacer
porte-couteaux
endommagés ou usés. Les couteaux
qui sont arrachés représentent un
danger mortel!
von
(Entretien et contrôle du porte-couteaux
et des couteaux voir chap. 6.2).
auf
deren
Lors du remplacement des couteaux
veiller à leur
couteaux doivent pouvoir se mouvoir
librement.
Il ne doit pas y avoir de vibrations. De
fortes vibrations signalent la présence
de
dommages.
sofort
porte-couteaux, les couteaux et le
transmission
beheben
immédiate-ment
terminer le travail et faire réparer le
dommage dans un atelier spécialisé.
par
les couteaux
en
défectueuses.
Le
l'usure
au
et
aux
couteaux.
également
les
et
les
couteaux
bonne assise.
Les
Contrôler le
et
réparer
le
dommage
ou
Le persone non devono sostare nella
zona della falciatrice in funzione.
Grossi ostacoli possono danneggiare i
dischi e gli ingranaggi. Delle pietre
possono essere proiettate dai coltelli
che
girano
ad
specialmente quando si lavora lungo
strade e scarpate. Sostituire i telai di
protezione difettosi. Il conduttore deve
far allontare tutte le persone dalla zona
di lavoro.
Controllate regolarmente l'usura dei
portacoltelli e coltelli. Sostituire i bullono
portacoltelli
usurati.
portacoltelli ed i coltelli danneggiati o
usurati. I coltelli che vengono rotti
possono mettere in pericolo la vita !
(Manutenzione
e
porta-coltelli e coltelli vedi cap. 6.2).
Durante la sostituzione dei coltelli
controllate che questi siano montati
correttamente e che possano girare
liberamente.
Essi non devono mai creare delle
vibrazioni. Forti vibrazioni segnalano
dei guasti. Controllate i portacoltelli, i
coltelli e la trasmissione e azionamento
ed eliminare subito il guasto o terminare
di lavorare e la falciatrice in officina per
la riparazione.
alta
velocità,
Sostituire
i
controllo
di
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Alpe 235 fpx zAlpe 210 fpx

Table des Matières