Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

EN
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni
ES
Instrucciones
PT
Manual de instruções
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
PL
Instrukcja uzytkowania
CS
Návod k použití
Руководство по эксплуатации
RU
StarterLine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tetra StarterLine

  • Page 1 StarterLine Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni Instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Instrukcja uzytkowania Návod k použití Руководство по эксплуатации...
  • Page 2 220 … 230 V, 50/60 Hz, 6 W 58 kg 9 kg 220 … 230 V, 50/60 Hz, 50 W StarterLine 54 l FilterBox 300 SLE0001...
  • Page 3 SLE0002...
  • Page 4 FilterBox 300 SLE0005 SLE0006...
  • Page 5 SLE0003 SLE0007...
  • Page 6 SLE0008...
  • Page 7: For Your Own Safety

    For your own safety These instructions form an integral part of the Heater  product. Please read these instructions carefully Only use the heater in the intended holder.  and familiarise yourself with the appliance. Ad- An LED is lit on the glass tube when the heater here to the following safety information to ensure is switched on.
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts. Le- Heizer sen Sie die Anleitung sorgfältig und machen Sie  Heizer nur in der dafür vorgesehenen Halterung sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie die verwenden.  nachfolgenden Sicherheitshinweise für den richti- Am Glaskolben leuchtet eine LED, wenn der gen und sicheren Gebrauch.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Cette notice est partie intégrante du produit. At- Dispositif de chauffage  tentivement lire cette notice et se familiariser Utiliser le dispositif de chauffage uniquement avec l'appareil. Respecter les consignes de sécu- dans le support prévu à cet effet. ...
  • Page 10: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Deze handleiding vormt een onderdeel van het Verwarming  product. Lees de handleiding zorgvuldig door om Gebruik de verwarming alleen in de daarvoor vertrouwd te raken met het apparaat. Houdt u zich bedoelde houder.  voor een juist en veilig gebruik stipt aan de hierna Op de glazen kolf brandt een LED, wanneer de volgende veiligheidsvoorschriften.
  • Page 11: Per La Sicurezza Dell'operatore

    Per la sicurezza dell’operatore Le presenti istruzioni d'uso sono parte integrante Riscaldatore  del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni Utilizzare il riscaldatore solo nel dispositivo di d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Osser- supporto dedicato.  vare le seguenti norme di sicurezza al fine di ga- Sul cilindro di vetro si accende un LED se il ris- rantire un impiego corretto e sicuro dell'apparec- caldatore è...
  • Page 12: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Estas instrucciones forman parte del producto. Calentador  Lea minuciosamente las instrucciones y fami- Emplee el calentador sólo en el soporte previ- liarícese con el equipo. Tenga necesariamente en sto.  cuenta las siguientes indicaciones de seguridad En el bulbo de vidrio se ilumina un LED cuando para garantizar el uso correcto y seguro del el calentador está...
  • Page 13: Para A Sua Segurança

    Para a sua segurança Estas instruções fazem parte do produto. Leia Aquecimento  atentamente as instruções e informe-se sobre o Não utilizar o aquecimento sem o seu suporte.  aparelho. Observe as instruções de segurança Na ampola de vidro acende um LED no mo- com respeito ao uso correcto e seguro do mento de o aquecimento ter sido activado.
  • Page 14: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Denna bruksanvisning är en beståndsdel till appa- Värmeelement  raten. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och Värmeelementet får endast användas i den här- ta reda på hur apparaten fungerar. Beakta ne- för avsedda hållaren.  danstående säkerhetsanvisningar eftersom de är En lysdiod på...
  • Page 15: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    For din egen sikkerheds skyld Denne anvisning er en del af produktet. Læs Varmelegeme  brugsanvisningen grundigt igennem, og gør dig Varmelegemet må kun bruges i den dertil be- fortrolig med apparatet. De følgende sikker- regnede holder.  hedshenvisninger skal overholdes for korrekt og Der lyser en LED på...
  • Page 16: Dla Twojego Bezpieczeństwa

    Dla Twojego bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja jest elementem składowym Grzejnik  produktu. Instrukcję należy uważnie przeczytać i Grzejnik zainstalować wyłącznie w uchwycie zapoznać się z zasadą działania urządzenia. przeznaczonym do tego celu.  Przestrzegać poniższych przepisów be- Przy cylindrze szklanym świeci dioda LED, gdy zpieczeństwa w odniesieniu do prawidłowego i grzejnik jest włączony.
  • Page 17: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost! Tento návod k obsluze je součástí produktu. Topení  Přečtěte si pečlivě návod a seznamte se se stro- Topení používejte pouze s příslušným držákem.  jem. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny Když je topení zapnuté, svítí na skleněném pístu pro správné...
  • Page 18: Для Вашей Безопасности

    Для вашей безопасности Настоящее руководство по эксплуатации –  Нагреватель автоматически неотъемлемая часть объема поставки. поддерживает температуру воды на Внимательно прочитайте руководство по уровне 25°C и включается или эксплуатации и ознакомьтесь с выключается по мере необходимости. устройством. Для обеспечения  Стеклянная...
  • Page 19 Дистрибьютеры в Российской Федерации: ООО "Оптовая Компания АКВА ЛОГО", 117420, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 57 ООО "Аква Плюс", 196084, г. Санкт-Петербург, ул. Ломанная, д.11, лит.А, пом. 10Н ЗАО "Валта Пет Продактс", 115230, г. Москва, Варшавское ш., д.42 ООО «ЗООМАСТЕР», 236016, г. Калининград, ул. Фрунзе, 21-32 Дистрибьютер...
  • Page 20 Tetra GmbH Herrenteich 78 D-49324 Melle Germany For more information: www.tetra.net...

Table des Matières