Remontage Du Moteur - HPI Racing NITRO STAR K4.6 HO Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Tipps zur Lagerung des Motors
Lagerung des Motors:
Die richtige Lagerung des Motors ist nicht nur eine gute Angewohnheit, sondern sehr wichtig für Ihren Motor. Modellkraftstoff enthält Öl zur Schmierung. Wenn dieses Öl nicht verbrannt ist, kann es mit der Zeit
verharzen und die Kurbelwellenlager beschädigen. Mit Ihrer Kraftstoffflasche können Sie den gesamten Kraftstoff aus Ihrem Tank saugen. Versuchen Sie nun mehrfach mit einem geladenen Glühkerzenstecker
den Motor zu starten um den restlichen Kraftstoff im Motor zu verbrennen. Nachdem Sie den restlichen Kraftstoff verbrannt haben, entfernen Sie die Glühkerze und geben ein paar Tropfen "After-Run Öl" in den
Motor. Drehen Sie ihn dann ein paar Mal durch. Falls Sie vorhaben den Motor längere Zeit zu lagern (mehr als 3 Monate), kann es auch sein, dass sich das "After-Run Öl" verändert. Es beschädigt aber nicht
die Lager. Um den Motor wieder zu benutzen, spülen Sie ihn mit 70% Isopropyl Alkohol oder mit Spiritus, indem Sie den Motor mit dem Seilzugstarter oder dem Roto Start durchdrehen. VERSUCHEN SIE
NICHT DEN MOTOR MIT SPIRITUS ZU STARTEN! Die wenigen Minuten, die es dauert, den Motor für die Lagerung zu präparieren, zahlen sich durch eine längere Lebensdauer und maximale Leistung aus.
Rangement du moteur :
De bonnes techniques de rangement sont non seulement une bonne habitude mais un point fondamental pour la durée de vie de votre moteur. Le carburant nitro contient du ricin pour la lubrification. Si
le ricin n'est pas brûlé dans le moteur, avec le temps il peut encrasser et endommager les roulements du carter. Avec votre bouteille de carburant, retirez tout le carburant restant dans le réservoir.
Essayez de démarrer le moteur avec un chauffe-bougie bien chargé pour brûler tout le carburant qui pourrait rester dans les conduites. Répétez cette manoeuvre jusqu'à ce que le moteur ne démarre
plus. Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d'huile de stockage puis retournez le moteur pour bien la répandre dans tout le moteur. Si vous pensez laisser votre
moteur rangé pendant de longues périodes (plus de 3 mois), l'huile de stockage peut également encrasser mais n'abîmera pas les roulements. Pour préparer le moteur pour une réutilisation, prenez de
l'alcool isopropylique à 70° ou de l'alcool dénaturé et faites le circuler dans le moteur en utilisant le lanceur ou le roto start. N'ESSAYEZ PAS DE DÉMARRER LE MOTEUR AVEC L'ALCOOL ! Les
quelques minutes que vous passerez à préparer votre moteur correctement pour le stockage peuvent se révéler utile pour sa durée d'utilisation et le maintien de ses performances optimales.
Überholen des Motors
Es wird die Zeit kommen, in der Ihr Motor nicht mehr die Leistung wie im
Neuzustand hat. Wenn diese Zeit gekommen ist, ist eine einfache Überhol-
ung des Motors an der Reihe. Folgen Sie diesen Schritten um Ihren Motor
zu zerlegen, ihn zu reparieren und wieder zusammenzubauen.
Il arrive un moment où les performances de votre moteur ne sont plus ce qu'elles
étaient dans le neuf. À ce moment une reconstruction simple est de mise. Suivez
les étapes ci-dessous pour le démontage, la réparation et le remontage du moteur.
Überprüfen Sie die Motorkompres-
sion. Bei zu wenig Kompression
wird der Motor nicht starten.
Vérifiez la compression du moteur.
S'il n'y a pas de compression, le
moteur ne démarrera pas.
1
4
15228
15217
6
15245
Conseils de rangement du moteur
Reconstruction du moteur
OK!
NO!
2
Schraubensicherungslack
Frein à filet
2
94154
mm
5
15217
15215
15214
15213
Zusammenbau des Motors
Nachdem Sie den Motor vollständig zerlegt haben, untersuchen Sie die einzelnen Komponenten, um zu sehen, welche Teile
getauscht werden müssen. Kratzer auf der Kurbelwelle, dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen dafür, dass Schmutz in
den Motor gelangt ist. Bevor Sie den Motor wieder zusammen bauen, reinigen Sie alle teile sorgfältig. Montieren Sie den
Motor wieder in umgekehrte Reihenfolge zur Demontage (Schritt 6 - Schritt 1). Achten Sie auf die Richtung des Öl-Lochs im
Pleuel und auf die Richtung der Laufbuchse, da diese wichtig für die Funktion des Motors sind. Verwenden Sie während
dem Zusammenbau auf jedem Teil ein wenig Öl, so dass sich alles gut bewegen läßt. Wenn Sie fertig sind, müssen die
neuen teile natürlich wieder dem Einlaufvorgang unterzogen werden. Schauen Sie dazu bitte wieder auf Seite 10.
Après avoir complètement démonté le moteur, examinez les composants pour savoir quelles pièces doivent être rempla-
cées. Des griffures sur le vilebrequin, ou le piston et sa chemise, sont des signes que de la poussière a pénétré dans le
moteur. Avant le remontage, nettoyez soigneusement toutes les pièces pour vous assurez qu'il ne reste pas de corps
étrangers. Remontez le moteur dans l'ordre inverse du démontage (étape 6 à étape 1). N'oubliez pas de bien noter la
direction du trou de graissage sur la bielle et la direction de la chemise car elles sont fondamentales pour que le moteur
fonctionne correctement. Tout en remontant le moteur, mettez un peu d'huile sur chaque pièce afin de vous assurer qu'elles
soient bien lubrifiées et se déplacent librement. Lorsque vous avez terminé, les nouveaux composants devront être rodés.
Veuillez vous reporter à la page 10 et suivre les instructions afin de roder les nouveaux composants.
Z903
2.5
Inbusschlüssel 2.5mm
mm
Clé Allen
Z904
2
Inbusschlüssel 2.0mm
mm
Clé Allen
70332
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougie
8
mm
2.5
1504
mm
15237
15243
Richtung beachten
Noter la direction
15215
0.1mm
NO!

Remontage du moteur

Page 15/16
Z164
Fett
Graisse
3
Hinweis:
Drehen Sie die Kurbelwelle so, dass der
Kolben am oberen Totpunkt ist, bevor
Note:
Sie die hintere Abdeckplatte entfernen.
Wenn sich der Kolben in einer anderen
Position befindet, wird er beschädigt.
Avant de retirer la plaque arrière, faites
tourner le vilebrequin de façon à ce que
le piston soit tout en haut de sa course.
Si le piston est en position basse, il sera
endommagé.
1
2
15236
15236
a
15236
b
39014
(JP)
Öl-Spray
Vaporisateur d'huile
Z159
Schraubensicherungslack
Frein à filet
2.5
mm
Z542
Z164
Fett
c
Graisse
15234

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

15204

Table des Matières