Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Milben-Handstaubsauger Kompakt
INHALTSVERZEICHNIS
1
Lieferumfang
1
Auf einen Blick
2
2
5
7
LIEFERUMFANG
Motoreinheit 1 x
Staubbehälter 1 x
HEPA-Filter 1 x
UV-C-Lampe 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder
Transportschutz vom Gerät abnehmen.
Niemals das Typenschild und eventuel-
le Warnhinweise entfernen!
Eventuelle Schmutzrückstände im
Staubbehälter sind auf Qualitäts-
kontrollen zurückzuführen und
stellen keinen Gerätemangel dar.
2
3
5
5
6
7
7
AUF EINEN BLICK
(Bild A)
1 Ein- / Ausschalter
2 Lüftungsöffnungen
3 Motoreinheit
4 UV-Kontrollleuchte
5 Staubbehälter
6 Griff
(Bild B)
7 Rolle
8 Abdeckung UV-C-Lampe
9 Sicherheitsschalter rechts
10 Vibrationskopf
11 Saugöffnung
12 Sicherheitsschalter links
13 UV-C-Lampe (unter der Abdeckung)
DE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXXMEE KB-816

  • Page 1: Table Des Matières

    Milben-Handstaubsauger Kompakt INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Sicherheits einrichtungen Tipps und Hinweise Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Motoreinheit 1 x (Bild A) • Staubbehälter 1 x 1 Ein- / Ausschalter 2 Lüftungsöffnungen •...
  • Page 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Milben-Handstaubsauger Kompakt entschieden hast. Er befreit Matratzen, Kopfkissen, Decken und Polstermöbel nicht nur von Staub und Verunreinigungen, sondern sterilisiert gleichzeitig die Oberfl ächen durch UV-C-Licht. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Milben-Handstaubsauger Kompakt ■ Von der Gewährleistung ausge- Beschädigung oder Reparaturversu- schlossen sind alle Mängel, die che entstehen. Dies gilt auch für den durch unsachgemäße Behandlung, normalen Verschleiß. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten.
  • Page 4 ■ Das Gerät und die Anschlussleitung HINWEIS – Risiko von Material- und niemals mit feuchten Händen berüh- Sachschäden ren, wenn das Gerät an das Strom- ■ Das Gerät nur an eine vorschrifts- netz angeschlossen ist. mäßig installierte Steckdose, die mit den technischen Daten des Gerätes WARNUNG –...
  • Page 5: Sicherheits Einrichtungen

    Milben-Handstaubsauger Kompakt SICHERHEITS- BENUTZUNG EINRICHTUNGEN Beachten! Das Gerät verfügt über zwei Sicherheits- ■ Das Gerät nur benutzen, wenn es schalter (9, 12). Die UV-C-Lampe (13) vollständig und korrekt zusammenge- schaltet sich nur ein, wenn beide Si- baut ist! Der Staubbehälter und der cherheitsschalter in die Motoreinheit (3) Filter müssen eingesetzt und unbe- gedrückt werden (Abschaltautomatik der...
  • Page 6: Reinigung Und Aufbewahrung

    REINIGUNG UND 6. Den HEPA-Filter in den Staubbehälter einsetzen. AUFBEWAHRUNG 7. Den Staubbehälter in die Motor- einheit einsetzen. Er muss hörbar Beachten! einrasten. ■ Den Staubbehälter nach jeder An- UV-C-Lampe reinigen wendung des Gerätes leeren. Auch der Filter muss regelmäßig gereinigt Beachten! werden, um eine Überlastung des ■...
  • Page 7: Problembehebung

    über einen behördlich die Verstopfung entfernen. zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 01114 Modellnummer: KB-816 Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Leistung: max. 300 W Schutzklasse: ID Gebrauchsanleitung: Z 01114 M DS V1 1120 mh...
  • Page 8: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words IntendEd Use Safety Notices Safety Devices Tips and Hints Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE • Motor unit 1 x (Picture A) • Dust container 1 x 1 On / Off switch 2 Ventilation openings...
  • Page 9: Symbols

    If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE compact handheld dust mite vacu- um cleaner. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
  • Page 10: Safety Notices

    SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device must not be used by children. The device and the ■...
  • Page 11: Safety Devices

    Compact Handheld Dust Mite Vacuum Cleaner ■ ■ Make sure that the safety switches of The device must be switched off when the UV-C lamp are not blocked! inserting or removing the mains plug. ■ Pull the mains plug out of the plug WARNING –...
  • Page 12: Tips And Hints

    TIPS AND HINTS 4. Guide the device very slowly and evenly over the surface which is to be • Always clean mattresses on both sides. cleaned. • We recommend cleaning new mat- 5. After vacuuming, press the On / Off tresses once a month.
  • Page 13: Troubleshooting

    Compact Handheld Dust Mite Vacuum Cleaner NOTICE: Allow the HEPA fi lter to TROUBLESHOOTING dry completely before the device is If the device does not work properly, reassembled. check whether you are able to rectify the 6. Insert the HEPA fi lter into the dust problem yourself.
  • Page 14: Disposal

    TECHNICAL DATA Article number: 01114 Model number: KB-816 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Power: max. 300 W Protection class: ID of operating instructions: Z 01114 M DS V1 1120 mh...
  • Page 15: Aperçu Général

    Aspirateur à main anti-acariens compact SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Dispositifs de sécurité Conseils et consignes Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL • Corps de l’appareil 1 x (Illustration A) •...
  • Page 16: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de l’aspirateur à main anti-acariens compact MAXXMEE. Il élimine la poussière et les impuretés sur les matelas, oreillers, couvertures et meubles matelassés tout en stérilisant les surfaces grâce à la lumière UV C.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Aspirateur à main anti-acariens compact ■ ■ Cet appareil est conçu pour un usage Tout défaut imputable à une utilisa- domestique, non professionnel. tion non conforme, à une détériora- ■ tion ou à des tentatives de réparation Il doit être utilisé uniquement tel est exclu de la garantie.
  • Page 18 DANGER – Risque d'électro- corps éloignés de la prise d'aspiration de l'appareil. Sous l'effet de l'aspira- cution tion, ceux-ci risqueraient d'adhérer ■ Utiliser et entreposer l’appareil uni- fermement à l'appareil. quement dans des pièces fermées. ■ Ne pas utiliser ni stocker l’appareil AVERTISSEMENT –...
  • Page 19: Dispositifs De Sécurité

    Aspirateur à main anti-acariens compact d'alimentation pour tirer ou porter commandons ensuite de les nettoyer l'appareil. une fois par mois. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas • Le fi ltre HEPA doit être remplacé tous soumis à des chocs ; le maintenir les 12 à...
  • Page 20: Nettoyage Et Rangement

    pour arrêter l'appareil. Le témoin AVIS : laisser sécher complètement lumineux des UV s'éteint. le fi ltre HEPA avant d’assembler à nouveau l'appareil. 6. Retirer la fi che de la prise de courant. 6. Loger le fi ltre HEPA dans le bac à NETTOYAGE ET poussière.
  • Page 21: Résolution Des Problèmes

    Aspirateur à main anti-acariens compact RÉSOLUTION DES Odeur insolite L'appareil est utilisé pour la première fois. PROBLÈMES ► À la première utilisation de l'appareil, Si l'appareil ne fonctionne pas correcte- une odeur de « neuf » est tout à fait ment, examiner le problème pour consta- normale.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 01114 Numéro de modèle : KB-816 Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Puissance : max. 300 W Classe de protection : Identifi ant mode d’emploi : Z 01114 M DS V1 1120 mh Tous droits réservés.
  • Page 23: Omvang Van De Levering

    Handstofzuiger voor mij ten Compact INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Veiligheidsinrichtingen Tips en aanwij zingen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Aan/Uit-schakelaar •...
  • Page 24: Symbolen

    Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE handstofzui- ger voor mij ten Compact. Hij bevrij dt matrassen, hoofdkussens, dekens en gestof- feerde meubels niet alleen van stof en vuil, maar steriliseert tevens het oppervlak door UV-C-licht.
  • Page 25: Veiligheidsaanwij Zingen

    Handstofzuiger voor mij ten Compact VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN WAARSCHUWING: neem alle veiligheidsaanwij zingen, in- structies, afbeeldingen en technische gegevens die op dit apparaat zij n aangebracht in acht. Nalatigheid bij het nale- ven van de veiligheidsaanwij zingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of letsel tot gevolg hebben.
  • Page 26: Veiligheidsinrichtingen

    WAARSCHUWING – Gevaar de verbinding met het stroomnet snel kan worden verbroken. van oog- en huidletsel! ■ Gebruik alleen correct werkende ver- ■ Germicide ultraviolette stralen zij n lengsnoeren, waarvan de technische schadelij k voor ogen en huid. Stel gegevens overeenstemmen met die jezelf resp.
  • Page 27: Tips En Aanwij Zingen

    Handstofzuiger voor mij ten Compact laars het contact met de bodem verliezen, UV-C-lamp (13) en de vibratiekop (10) dan wordt de automatische uitschakeling worden ingeschakeld. Het UV-contro- geactiveerd en de UV-C-lamp stopt met lelampje (4) brandt. branden (automatische uitschakeling van   Door de vibratie wordt het te de UV-C-lamp geactiveerd).
  • Page 28: Oplossen Van Problemen

    3. Maak het stofreservoir leeg. Opbergen 4. Veeg het stofreservoir indien nodig Berg het apparaat op een koele, droge, leeg met een droge stofdoek. tegen direct zonlicht beschermde plaats op, buiten bereik van kinderen en dieren. 5. Klop het HEPA-fi lter uit en maak dit evt.
  • Page 29: Verwerking

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 01114 Modelnummer: KB-816 Voeding: 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Vermogen: max. 300 W Veiligheidsklasse: ID bedieningshandleiding: Z 01114 M DS V1 1120 mh...

Ce manuel est également adapté pour:

01114

Table des Matières