Nordmende Transita 115 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Transita 115:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIOWECKER
Nordmende Transita 115

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordmende Transita 115

  • Page 1 RADIOWECKER Nordmende Transita 115...
  • Page 2 CONTENTS FRANÇAIS ..................3-26 ITALIANO ..................27-50 NEDERLANDS ................51-74 POLSKE ...................75-98...
  • Page 3 RADIO-RÉVEIL MODE D'EMPLOI Nordmende Transita 115...
  • Page 4: Avant-Propos

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Transita 115 de Nordmende ! 1.1 Utilisation conforme L’appareil est conçu pour la réception de stations de radio FM/DAB/DAB+ et peut diffuser de la musique via le Bluetooth.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ....................4 Utilisation conforme ......................4 Groupe cible de ce mode d’emploi ...................4 Caractéristiques de mise en page de ce mode d'emploi ..........4 Illustrations ....................7 Partie frontale ........................7 Partie supérieure ........................8 Arrière .............................8 Vue de côté ..........................9 Sécurité de l'appareil .................. 9 Installation de l’appareil ....................10 Consignes pour la mise au rebut ..................11 Élimination de l'appareil ....................12...
  • Page 6 Fonctions étendues ................... 20 Fonction Snooze .........................20 Réveil.............................21 8.2.1 Réglage du réveil ........................21 8.2.2 Pendant l'alarme ........................22 8.2.2.1 Fonction Snooze ........................22 8.2.3 Activation et désactivation du réveil ................22 Heure ............................22 Éclairage ..........................23 Langue ..........................23 Réglage d'usine ........................23 Version logicielle .........................23 Nettoyage de l'appareil ................
  • Page 7: Illustrations

    2 Illustrations 2.1 Partie frontale MODE (basculer entre FM/DAB+) INFO Preset (favoris mémorisés) Touche de sélection directe 1 Touche de sélection directe 2 Touche de sélection directe 3 Écran Réveil 1 Réveil 2 MENU (accès au menu principal) Touche < (sélection dans le menu) SELECT (sélection d'une option de menu, valider) Touche >...
  • Page 8: Partie Supérieure

    2.2 Partie supérieure Touche SNOOZE/SLEEP (activer la fonction snooze ou la minuterie de mise en veille) Haut-parleur 2.3 Arrière Prise casque Raccord du bloc d'alimentation Antenne intérieure...
  • Page 9: Vue De Côté

    2.4 Vue de côté Volume +/- / Marche-veille 3 Sécurité de l'appareil Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours tous les avertissements et consignes de ce mode d'emploi, ainsi que ceux au dos de l'appareil. Consignes de sécurité...
  • Page 10: Installation De L'appareil

    • Ne mettez pas l’appareil en marche à proximité d’une baignoire, d'une piscine ou de projections d’eau. • Ne posez pas de récipient avec de l'eau, p. ex. un vase sur l'appareil. Celui-ci pourrait tomber et le liquide qui s'en échapperait, pourrait provoquer des dommages majeurs ou un risque d'électrocution.
  • Page 11: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    • L’emplacement ne doit pas se situer dans des locaux où règne une forte humidité de l’air, p. ex. dans la cuisine ou un sauna, la condensation risquant d’entraîner la détérioration de l’appareil. L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement sec à climat tempéré...
  • Page 12: Élimination De L'appareil

    3.3 Élimination de l'appareil L’emballage de votre appareil est exclusivement composé de matériaux recyclables. Merci de les remettre dans le circuit du tri sélectif. Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement, des matières premières précieuses peuvent être récupérées.
  • Page 13: Description De L'appareil

    Mise au rebut de l’appareil : Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans aucune valeur. Grâce à une mise au rebut respectueuse de l’environnement, des matières premières précieuses peuvent être récupérées. Renseignez-vous auprès des services administratifs de votre ville ou communauté...
  • Page 14: Préparation De L'appareil Pour Le Fonctionnement

    5.1 ON. Une fois le branchement au secteur établi et la mise en marche de l'appareil effectuée, Nordmende s'affiche à l'écran. L'appareil cherche ensuite à recevoir l'heure et la date. Cela peut durer un certain temps.
  • Page 15: Commandes De Base

    5 Commandes de base 5.1 Mise en marche/arrêt de l'appareil Pour mettre en marche votre Transita 115, appuyez sur la touche Volume/ La radio diffuse maintenant le dernier mode de fonctionnement sélectionné. Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur la touche Volume/ .
  • Page 16: Radio Dab/Dab

    > Si vous souhaitez écouter à nouveau le son en passant par le haut-parleur, débranchez la fiche des écouteurs de la prise casque de l’appareil. 6 Radio DAB/DAB+ 6.1 Qu'est-ce que le DAB ? Le DAB est un nouveau format numérique qui permet d’écouter un son cristallin dans une qualité...
  • Page 17: Vérification De La Puissance De Réception

    Sélectionnez à présent l'option de menu <Recherche complète> et validez la sélection > en appuyant sur la touche SELECT. La recherche démarre alors sur tous les transpondeurs. La progression s'affiche à l'écran. 6.2.2 Vérification de la puissance de réception > Pour vérifier la puissance de réception du canal d'une station, appuyez sur la touche INFO jusqu'à...
  • Page 18: Informations Sur La Station

    Favori mémorisé s'affiche à l'écran. > Appuyez sur les touches < ou > jusqu'à ce que <1 (vide)> s'affiche à l'écran. > Appuyez sur la touche SELECT. Favori 9 mém. s'affiche à l'écran. > Diffusion des emplacements mémoire Appuyez sur une des touches de sélection directe 1 à 3 pour diffuser immédiatement la >...
  • Page 19: Radio Fm

    7 Radio FM Pour ce faire, veuillez également tenir compte du point Amélioration de la réception de l'antenne de ce mode d'emploi. Pour sélectionner le mode FM, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que FM s'affiche à > l'écran. 7.1 Réglage manuel des fréquences Pour régler la fréquence de réception, appuyez sur les touches <...
  • Page 20: Réglages Audio

    8.1 Fonction Snooze Utilisez la fonction Snooze pour diffuser la radio pendant un temps déterminé. Une fois la durée définie écoulée, la Transita 115 s'éteint automatiquement. Ouvrez le menu et sélectionnez <Sleep>. Avec les touches < ou >, vous pouvez >...
  • Page 21: Réveil

    > souhaité. 8.2 Réveil La Transita 115 est équipée de deux réveils programmables que vous pouvez configurer et activer à l'aide des touches réveil de l'appareil. Le réveil 1 est configuré en exemple dans le paragraphe suivant. 8.2.1 Réglage du réveil Appuyez pendant le fonctionnement sur la touche Réveil 1.
  • Page 22: Pendant L'alarme

    Le réveil 2 est configuré de la même manière. Appuyez pour démarrer sur la touche Réveil 2. 8.2.2 Pendant l'alarme Pour éteindre le réveil pendant l'alarme, appuyez sur le bouton Volume/ > 8.2.2.1 Fonction Snooze La fonction de rappel d'alarme (snooze) permet d'arrêter brièvement le son du réveil et de le faire retentir à...
  • Page 23: Éclairage

    Validez la sélection en appuyant sur la touche SELECT. 8.6 Réglage d'usine Sélectionnez le menu> Réglage d'usine pour réinitialiser la Transita 115 dans son état de livraison. La réinitialisation supprime tous les réglages et modifications que vous avez effectués ! 8.7 Version logicielle...
  • Page 24: Aide Pour La Recherche D'erreurs

    TechniPark Julius-Saxler-Strasse 3 54550 Daun/Eifel, Allemagne www.technisat.de NORDMENDE est une marque de la société Technicolor ou des entreprises associées, utilisée sous licence par TechniSat Digital GmbH. www.nordmende-ce.de Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil : du lundi au vendredi de 8h à...
  • Page 25: Données Techniques

    On entend un grésillement. Un téléphone portable ou un autre appareil émet des interférences avec ses ondes radio à proximité de l'appareil. Retirer le téléphone portable ou l'appareil des environs de l'appareil. D'autres anomalies de fonctionnement, Les éléments électroniques de l'appareil sont des bruits forts endommagés.
  • Page 26 31072018ORV1...
  • Page 27 RADIOSVEGLIA ISTRUZIONI PER L'USO Nordmende Transita 115...
  • Page 28: Introduzione

    Nordmende www.nordmende-ce.de per scaricare l'ultima versione delle istruzioni. Vi auguriamo buon divertimento con la Nordmende Transita 115! 1.1 Uso conforme alle disposizioni L'apparecchio è sviluppato per la ricezione di trasmissioni radio FM/DAB/DAB+ e può riprodurre musica tramite Bluetooth. L'apparecchio è progettato per un uso privato e non è adatto all'utilizzo a fini commerciali.
  • Page 29 Indice Introduzione ..................... 28 Uso conforme alle disposizioni ..................28 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso ............28 Caratteristiche grafiche di queste istruzioni per l'uso ..........28 Immagini ....................31 Lato anteriore ........................31 Lato superiore ........................32 Lato posteriore ........................32 Vista laterale ........................33 Sicurezza dell'apparecchio ................
  • Page 30 Funzioni avanzate ..................44 Funzione snooze.........................44 Sveglia ..........................45 8.2.1 Configurazione della sveglia ....................45 8.2.2 Durante la suoneria......................46 8.2.2.1 Funzione snooze ........................46 8.2.3 Accendere e spegnere la sveglia..................46 Ora ............................46 Luminosità ...........................47 Lingua ...........................47 Impostazioni predefinite ....................47 Versione SW .........................47 Pulire l'apparecchio .................. 47 Disposizioni e avvertenze ................
  • Page 31: Immagini

    2 Immagini 2.1 Lato anteriore MODE (passaggio DAB+/FM) INFO PRESET (Memoria dei preferiti) Tasto di scelta rapida 1 Tasto di scelta rapida 2 Tasto di scelta rapida 3 Display Sveglia 1 Sveglia 2 MENU (apertura del menu principale) Tasto < (Selezione nel menu) SELECT (Selezione di una voce di menu, Confermare) Tasto >...
  • Page 32: Lato Superiore

    2.2 Lato superiore Tasto SNOOZE/SLEEP (Attivazione della funzione snooze o dello sleep timer) Altoparlanti 2.3 Lato posteriore Collegamento cuffie Presa alimentatore Antenna a filo...
  • Page 33: Vista Laterale

    2.4 Vista laterale Volume +/- /Standby on 3 Sicurezza dell'apparecchio Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte le avvertenze e le indicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso e sul lato posteriore dell'apparecchio. Avvertenze di sicurezza Utilizzare con cautela l'adattatore di rete! •...
  • Page 34: Posizionamento Dell'apparecchio

    • Non mettere in funzione l’apparecchio in prossimità di vasche, piscine o spruzzi d’acqua. • Non collocare sull'apparecchio recipienti contenenti liquidi, come ad es. vasi di fiori. Potrebbero cadere e il liquido che ne fuoriesce potrebbe provocare importanti danni o il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 35: Note Per Lo Smaltimento

    • Non è consentita la collocazione in stanze con un'elevata umidità dell’aria, ad es. in una cucina o una sauna, poiché l’acqua di condensa può danneggiare l’apparecchio. L’apparecchio è pensato per l’uso in un ambiente asciutto e in un clima mite e non deve essere esposto al gocciolamento o agli schizzi di acqua.
  • Page 36: Smaltire L'apparecchio

    3.3 Smaltire l'apparecchio L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di consegnarli al sistema di raccolta differenziata "Sistema duale" correttamente classificati. I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Smaltendo in modo ecologico è possibile recuperare delle materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulla possibilità...
  • Page 37: Descrizione Dell'apparecchio

    Smaltimento dell'apparecchio I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Uno smaltimento rispettoso dell'ambiente consente di riutilizzare materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento ecologico e conforme dell'apparecchio. Il presente apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 38: Preparare L'apparecchio Per Il Funzionamento

    Collegare l'apparecchio con l'alimentatore alla rete elettrica (punto 3.7) e accendere la radio come descritto al punto 5.1. Dopo la realizzazione del collegamento elettrico e l'accensione dell'apparecchio, sul display compare Nordmende. A quel punto si tenta di ricevere data e ora. L'operazione può richiedere un certo lasso di tempo.
  • Page 39: Funzionamento Di Base

    5 Funzionamento di base 5.1 Accensione/spegnimento dell'apparecchio Per accendere Transita 115 premere il tasto Volume/ La radio riproduce la modalità selezionata per ultima. Per spegnerla premere nuovamente il tasto Volume/ . Sul display vengono mostrate la data e l'ora (Standby).
  • Page 40: Radio Dab/Dab

    > Se si desidera ascoltare nuovamente dagli altoparlanti, estrarre il connettore delle cuffie dalla presa dell’apparecchio. 6 Radio DAB/DAB+ 6.1 Cos'è DAB DAB è un nuovo formato digitale che consente di ascoltare suoni cristallini in qualità CD. In tal modo anche in auto o in treno si ha una buona ricezione senza rumori di fondo. DAB Broadcast utilizza uno stream dati ad alta velocità...
  • Page 41: Verificare L'intensità Della Ricezione

    Selezionare la voce di menu <Ricerca automatica completa> e confermare la selezione > premendo il tasto SELECT. A quel punto si avvia la ricerca automatica attraverso tutti i transponder. Il progresso viene visualizzato sul display. 6.2.2 Verificare l'intensità della ricezione Per verificare l'intensità...
  • Page 42: Informazioni Sulla Stazione

    Sul display compare Salvare Preferito. > Premere i tasti < o > fin quando sul display compare <1 (vuoto)>. > Premere il tasto SELECT. Sul display compare Preferito 9 salv. > Riprodurre gli slot di memoria dei preferiti Premere uno dei tasti di scelta rapida 1 - 3 per riprodurre subito l'emittente salvata sul >...
  • Page 43: Radio Fm

    7 Radio FM A tal fine osservare anche il punto Migliorare la ricezione dell'antenna di queste istruzioni per l'uso. Per selezionare la modalità FM premere il tasto MODE fin quando sul display compare FM. > 7.1 Impostazione manuale e mirata della frequenza Per impostare la frequenza di ricezione premere i tasti <...
  • Page 44: Impostazioni Audio

    Utilizzare la funzione snooze per riprodurre la radio per un determinato lasso di tempo. Allo scadere del tempo impostato, Transita 115 si spegne automaticamente. Aprire il menu e selezionare <Sleep>. Con i tasti < o > l'utente può selezionare il tempo al >...
  • Page 45: Sveglia

    > l'intervallo di tempo desiderato. 8.2 Sveglia Transita 115 è dotata di due memorie di sveglia che l'utente può configurare, accendere e spegnere con i tasti di sveglia presenti sull'apparecchio. Come esempio, nel paragrafo seguente viene configurata la sveglia 1.
  • Page 46: Durante La Suoneria

    La sveglia 2 viene configurata allo stesso modo. Per avviare premere il tasto sveglia 2. 8.2.2 Durante la suoneria Per spegnere la sveglia durante la suoneria, premere il pulsante Volume/ > 8.2.2.1 Funzione snooze Con la funzione snooze si può spegnere temporalmente la suoneria della sveglia, che ricomincerà a suonare alla fine di un intervallo determinato, fin quando viene spenta la sveglia o fino al termine della durata prevista.
  • Page 47: Luminosità

    Pulire l'alloggiamento con un panno morbido, inumidito con acqua. 10 Disposizioni e avvertenze Con la presente TechniSat dichiara che il modello di impianto radio Nordmende Transita 115 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Page 48: Ricerca Guasti

    TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE è un marchio di Technicolor o di aziende collegate, utilizzato con licenza di TechniSat Digital GmbH. www.nordmende-ce.de Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica diretta: Lun.
  • Page 49: Dati Tecnici

    Si sente un rumore di fondo. In prossimità dell'apparecchio vi è un cellulare o un altro apparecchio che invia onde radio che interferiscono. Rimuovere il cellulare o l'apparecchio dalle vicinanze dell'apparecchio. Si verificano altre anomalie nell'utilizzo, I componenti elettrici dell'apparecchio ci sono forti rumori o problemi presentano disturbi.
  • Page 50 31072018ORV1...
  • Page 51 RADIOWEKKER GEBRUIKERS- HANDLEIDING Nordmende Transita 115...
  • Page 52: Doelmatig Gebruik

    De functionaliteit van uw apparaat kan continu door software-updates worden uitgebreid. Dientengevolge kunnen sommige bedieningsstappen of functies worden toegevoegd, die niet in deze bedieningshandleiding worden uitgelegd, dan wel de werking van reeds bestaande functies kan veranderen. Om deze reden moet u van tijd tot tijd de Nordmende website www.nordmende-ce.de bezoeken om de actuele bedieningshandleiding te kunnen downloaden.
  • Page 53 Inhoudsopgave Voorwoord ....................52 Beoogd gebruik ........................52 De doelgroep van deze bedieningshandleiding ............52 Opmaak van deze handleiding ..................52 Afbeeldingen ..................... 55 Voorkant ..........................55 Bovenzijde ...........................56 Achterkant ...........................56 Zijaanzicht ...........................57 Veiligheid van het apparaat ............... 57 Plaatsen van het apparaat ....................58 Informatie over de verwijdering ..................59 Apparaat als afval verwijderen ..................60 Beschrijving van het apparaat ..................61...
  • Page 54 Uitgebreide functies .................. 68 Snooze-functie ........................68 Wekker ..........................69 8.2.1 De wekker instellen ......................69 8.2.2 Tijdens het alarm........................70 8.2.2.1 Snooze-functie ........................70 8.2.3 Wekker in- en uitschakelen ....................70 Tijd ............................70 Verlichting ..........................71 Taal ............................71 Fabrieksinstelling .......................71 SW-versie ..........................71 Apparaat schoonmaken ................71 Richtlijnen en notities ................
  • Page 55: Afbeeldingen

    2 Afbeeldingen 2.1 Voorkant MODUS (omschakelen DAB+/FM) INFORMATIE Preset (favorietengeheugen) Sneltoets 1 Sneltoets 2 Sneltoets 3 Display Alarm 1 Alarm 2 MENU (naar het hoofdmenu) Toets < (keuzemenu) SELECT (selectie van een menu-item, bevestigen) Toets > (keuzemenu)
  • Page 56: Bovenzijde

    2.2 Bovenzijde SNOOZE/SLEEP-toets (activeert de sluimerfunctie of de slaaptimer) Luidsprekers 2.3 Achterkant Hoofdtelefoonaansluiting Voedingsaansluiting Richtantenne...
  • Page 57: Zijaanzicht

    2.4 Zijaanzicht Volume +/- /aan-stand-by 3 Veiligheid van het apparaat Lees alle veiligheidsinstructies zorgvuldig en bewaar ze voor eventuele Latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en opmerkingen in deze bedieningshandleiding en op de achterkant van het apparaat. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de hantering van de voedingsadapter. •...
  • Page 58: Apparaat Installeren

    • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een badkuip, zwembad of sproeiwater. • Zet geen met vloeistof gevuld reservoir zoals bijv. een bloemenvaas op het apparaat. Deze kan omvallen en de lekkende vloeistof kan aanzienlijke schade of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 59: Informatie Over De Verwijdering

    • Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid, bijv. keuken of sauna, worden geplaatst omdat neerslag van condensatie het apparaat kan beschadigen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik onder droge en gematigde omstandigheden en mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater. •...
  • Page 60: Apparaat Als Afval Verwijderen

    3.3 Apparaat als afval verwijderen De verpakking van uw apparaat bestaat uitsluitend uit recyclebare materialen. A.u.b. breng deze gesorteerd terug naar het "duale systeem". Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke afvalverwijdering kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Informeer bij uw stad of plaatselijke overheid naar manieren om het apparaat milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren.
  • Page 61: Beschrijving Van Het Apparaat

    Apparaat afdanken: Oude apparaten zijn geen waardeloos afval. Door milieuvriendelijke verwijdering kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Informeer bij uw gemeentelijke instanties naar mogelijkheden om het apparaat milieuvriendelijk en op de juiste manier af te voeren. Dit apparaat is volgens de richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) gekenmerkt.
  • Page 62: Apparaat Gereed Maken Voor Gebruik

    Sluit het apparaat met de voedingsadapter op het lichtnet aan (punt 3.7) en zet de radio zoals in punt 5.1 beschreven AAN. Na heraansluiting en inschakeling van het apparaat verschijnt Nordmende op het display. Het apparaat probeert nu tijd en datum te ontvangen. Dit kan enige tijd duren.
  • Page 63: Basisbediening

    5 Basisbediening 5.1 Apparaat aan-/uitzetten Druk om uw Transita 115 aan te zetten op de toets Volume/ De radio werkt nu in de laatst geselecteerde modus. Druk om hem uit te zetten nogmaals op de toets Volume/ . Op het display worden datum en tijd weergegeven (stand-by).
  • Page 64: Dab/Dab+ Radio

    > Als u weer via de luidspreker wilt luisteren, trekt u de stekker van de koptelefoon uit de aansluiting van het apparaat. 6 DAB/DAB+ radio 6.1 Wat is DAB? DAB is een nieuw digitaal formaat waarmee u kristalhelder geluid in cd-kwaliteit kunt beluisteren open is.
  • Page 65: Ontvangststerkte Controleren

    Selecteer nu de menuoptie <Volledige zenderscan> en bevestig de selectie door op de > toets SELECT te drukken. Vervolgens start het zoeken via alle transponders. De voortgang wordt op het display weergegeven. 6.2.2 Ontvangststerkte controleren > Om de ontvangststerkte van een uitzendkanaal te controleren, drukt u herhaaldelijk op de INFO-toets tot de ontvangstbalk op het display verschijnt: Huidige Minimale...
  • Page 66: Zenderinformatie

    Er verschijnt Favorietengeheugen op het display. > Druk op de toetsen < of > tot <1 (leeg)> op het display verschijnt. > Druk op de toets SELECT. Er verschijnt Favoriet 9 opgesl. op het display. > Favorietengeheugen weergeven Druk op een van de Sneltoetsen 1 - 3 en de zender die er is opgeslagen wordt direct >...
  • Page 67: Fm-Radio

    7 FM-radio Zie hiervoor ook de paragraaf Antenne-ontvangst verbeteren in deze handleiding. Druk om de FM-modus te selecteren, op de toets MODE totdat FM op het display > verschijnt. 7.1 Frequentie gericht handmatig instellen Druk op de toetsen om de ontvangstfrequentie in te stellen < of >. Telkens wanneer op de >...
  • Page 68: Audio-Instellingen

    Gebruik de Snooze-functie om nog voor een tijdje radio af te spelen. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken schakelt de Transita 115 automatisch uit. Open het menu en selecteer <Sleep>. Met de toetsen < of > kunt u een tijdsperiode >...
  • Page 69: Wekker

    > verschijnt. 8.2 Wekker De Transita 115 is uitgerust met twee wekkers, die u kunt instellen en in- en uitschakelen via de wekkertoetsen op het apparaat. Als voorbeeld zal wekker 1 nu in het volgende onderdeel worden geconfigureerd. 8.2.1 De wekker instellen Druk tijdens het gebruik op de toets Wekker 1.
  • Page 70: Tijdens Het Alarm

    Wekker 2 is op dezelfde manier geconfigureerd. Druk om te starten op de toets Wekker 2. 8.2.2 Tijdens het alarm Druk om het alarm tijdens het alarm uit te schakelen op de toets Volume/ > 8.2.2.1 Snooze-functie De slaaptimer kan worden gebruikt om het alarm tijdelijk uit te schakelen en vervolgens na een bepaalde tijd opnieuw te laten klinken tot het alarm afgaat of het alarm is verlopen.
  • Page 71: Verlichting

    Maak de behuizing met een zachte met water bevochtigde doek schoon. 10 Richtlijnen en notities TechniSat verklaart hierbij dat de Nordmende Transita 115 radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: http://konf.tsat.de/?ID=11969...
  • Page 72: Het Oplossen Van Problemen

    Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE is een handelsmerk van Technicolor of van zijn dochterondernemingen, die onder licentie van de TechniSat Digital GmbH wordt gebruikt. www.nordmende-ce.de Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline: ma.
  • Page 73: Technische Gegevens

    Er is een ruis te horen. In de buurt van het apparaat zendt een mobiele telefoon of een ander apparaat storende radiogolven uit. Verwijder de mobiele telefoon of het apparaat uit de omgeving van het apparaat. Er treden andere bedieningsfouten, Elektronische componenten van het apparaat harde ruis of een gestoorde zijn gestoord.
  • Page 74 31072018ORV1...
  • Page 75 INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIOBUDZIKA Nordmende Transita 115...
  • Page 76: Wstęp

    Życzymy przyjemnego korzystania z urządzenia Nordmende Transita 115! 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do odbioru audycji radiowych nadawanych w paśmie UKF/DAB/ DAB+ oraz do odtwarzania muzyki przez Bluetooth. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie jest przystosowane do eksploatacji przemysłowej ani komercyjnej.
  • Page 77 Spis treści Wstęp ......................76 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............76 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi...............76 Symbole zastosowane w instrukcji obsługi ..............76 Ilustracje ....................79 Przednia strona ........................79 Górna strona ........................80 Tylna strona .........................80 Widok z boku ........................81 Bezpieczeństwo urządzenia ..............81 Ustawianie urządzenia ......................82 Wskazówki dotyczące utylizacji ..................83 Utylizacja urządzenia ......................84...
  • Page 78 Funkcje dodatkowe ................... 92 Funkcja wyłączenia z opóźnieniem ................92 Budzik ...........................93 8.2.1 Ustawianie budzika ......................93 8.2.2 Gdy włączy się budzik ......................94 8.2.2.1 Funkcja drzemki .........................94 8.2.3 Włączanie i wyłączanie budzika ..................94 Godzina ..........................94 Podświetlenie ekranu ......................95 Wersja językowa .........................95 Ustawienia fabryczne ......................95 Wersja oprogramowania....................95 Czyszczenie urządzenia ................
  • Page 79: Ilustracje

    2 Ilustracje 2.1 Przednia strona MODE (przełączanie DAB+/FM) INFO Preset (pamięć ulubionych) Przycisk wyboru bezpośredniego 1 Przycisk wyboru bezpośredniego 2 Przycisk wyboru bezpośredniego 3 Wyświetlacz Budzik 1 Budzik 2 MENU (wywołanie menu głównego) Przycisk < (wybieranie opcji w menu) SELECT (wybieranie i potwierdzanie opcji menu) Przycisk >...
  • Page 80: Górna Strona

    2.2 Górna strona Przycisk SNOOZE/SLEEP (włączanie funkcji drzemki lub minutnika) Głośnik 2.3 Tylna strona Gniazdo słuchawkowe Przyłącze zasilania Antena kostkowa...
  • Page 81: Widok Z Boku

    2.4 Widok z boku Głośność +/- / włączanie-tryb czuwania 3 Bezpieczeństwo urządzenia Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w poniższej instrukcji obsługi oraz zamieszczonych z tyłu urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zachowaj ostrożność...
  • Page 82: Ustawianie Urządzenia

    • Nie uruchamiaj urządzenia w pobliżu wanien, basenów lub tryskającej wody. • Nie stawiaj na urządzeniu żadnych zbiorników z wodą, np. wazonów. Mogą się one przewrócić a wyciekła ciecz spowodować może poważne uszkodzenia oraz niebezpieczeństwo porażenia prądem. • W przypadku przedostania się do wnętrza urządzenia obcych przedmiotów lub wody, natychmiast wyciągnij wtyczkę...
  • Page 83: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    • Miejsce ustawienia nie może znajdować się w pomieszczeniu o wysokiej wilgotności powietrza, takim jak np. kuchnia lub sauna. Opad kondensatu może spowodować uszkodzenie urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w suchym pomieszczeniu oraz w umiarkowanym klimacie. Urządzenie nie może zostać zachlapane wodą.
  • Page 84: Utylizacja Urządzenia

    3.3 Utylizacja urządzenia Opakowanie urządzenia składa się wyłącznie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Prosimy o ich odpowiednie oznakowanie i dostarczenie do systemu utylizacji materiałów. Stare urządzenia nie są bezwartościowe. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia odzysk wielu cennych materiałów. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna jednostka samorządowa lub miejska.
  • Page 85: Opis Urządzenia

    Utylizacja urządzenia: Stare urządzenia nie są bezwartościowe. Przyjazna dla środowiska naturalnego utylizacja umożliwia odzysk wielu cennych materiałów. Wszelkich informacji dotyczących przyjaznej dla środowiska naturalnego utylizacji urządzenia udzieli lokalna jednostka samorządowa lub miejska. Urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą utylizacji urządzeń...
  • Page 86: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego urządzenia (punkt 3.7) i włącz radio, jak opisano w punkcie 5.1 —WŁ.. Po podłączeniu zasilania i włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Nordmende. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie sygnału godziny i daty. Operacja ta może chwilę potrwać.
  • Page 87: Podstawowa Obsługa

    5 Podstawowa obsługa 5.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia W celu włączenia urządzenia Transita 115 naciśnij przycisk Volume/ Urządzenie rozpocznie odtwarzanie w ostatnio uruchomionym trybie. W celu wyłączenia urządzenia ponownie naciśnij przycisk Volume/ . Na wyświetlaczu pojawi się data i godzina (tryb czuwania).
  • Page 88: Radio Dab/Dab

    > Aby wznowić odtwarzanie z głośnika, należy wyjąć wtyczkę słuchawek z gniazda słuchawkowego urządzenia. 6 Radio DAB/DAB+ 6.1 Czym jest DAB DAB to nowy, cyfrowy format umożliwiający odbiór krystalicznie czystego dźwięku w jakości CD. Uzyskanie wysokiej jakości dźwięku możliwe jest także w samochodzie lub w pociągu. Transmisja DAB wykorzystuje szybki transfer danych za pośrednictwem kanału radiowego.
  • Page 89: Kontrola Siły Sygnału

    Wybierz punkt menu <Vollständiger Suchlauf> <Pełne wyszukiwanie> i potwierdź wybór > poprzez naciśnięcie przycisku SELECT. Nastąpi wyszukiwanie stacji nadających na wszystkich transponderach. Postęp będzie widoczny na wyświetlaczu. 6.2.2 Kontrola siły sygnału W celu sprawdzenia siły sygnału danej stacji radiowej naciskaj przycisk INFO, aż do >...
  • Page 90: Informacje O Stacji Radiowej

    Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Favorit speicher (Zapisz w ulubionych). > Naciskaj przyciski< i>, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat<1 (Leer)> (puste). > Naciśnij przycisk SELECT. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Favorit 9 gesp. > (zapisano na miejscu 9). Odtwarzanie stacji zapisanych w pamięci ulubionych Naciśnij jeden z przycisków wyboru bezpośredniego od 1 do 3.
  • Page 91: Radio Ukf

    7 Radio UKF Zapoznaj się z treścią punktu „Optymalne ustawienie anteny” zamieszczonego w niniejszej instrukcji obsługi. W celu włączenia trybu FM naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się > komunikat FM. 7.1 Ręczne ustawianie określonej częstotliwości Do ustawiania częstotliwości odbioru służą przyciski < oraz >. Każde naciśnięcie przycisku >...
  • Page 92: Ustawienia Audio

    8.1 Funkcja wyłączenia z opóźnieniem Wykorzystaj funkcję wyłączenia z opóźnieniem w celu odtwarzania muzyki przez określony czas. Po upłynięciu ustawionego czasu urządzenie Transita 115 zostanie automatycznie wyłączone. Otwórz menu i wybierz opcję <Sleep>. Za pomocą przycisków < oraz > ustaw czas, po >...
  • Page 93: Budzik

    Naciskaj przycisk SNOOZE/SLEEP, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas. > 8.2 Budzik Radio Transita 115 umożliwia zapisanie dwóch czasów budzenia. Można skonfigurować je za pomocą przycisków budzika na urządzeniu, a następnie dowolnie włączać i wyłączać. W kolejnym akapicie jako przykład przedstawimy konfigurację budzika 1.
  • Page 94: Gdy Włączy Się Budzik

    Budzik 2 można skonfigurować w taki sam sposób. Aby rozpocząć konfigurację, naciśnij przycisk Wecker 2. 8.2.2 Gdy włączy się budzik Aby wyłączyć budzik, należy nacisnąć przycisk Volume/ > 8.2.2.1 Funkcja drzemki Przy włączonej funkcji drzemki, można na krótko wyłączyć budzik. Zabrzmi on ponownie po upływie określonego czasu i będzie brzmieć...
  • Page 95: Podświetlenie Ekranu

    SELECT. 8.6 Ustawienia fabryczne Wybierz Menü> Werkseinstellung (Menu > Ustawienia fabryczne) w celu przywrócenia ustawień fabrycznych urządzenia Transita 115 . Przywołanie ustawień fabrycznych spowoduje usunięcie wszystkich dokonanych ustawień! 8.7 Wersja oprogramowania Opcja Menü> SW-Version (Menu > Wersja oprogramowania) umożliwia wyświetlenie aktualnie stosowanej wersji oprogramowania.
  • Page 96: Pomoc W Rozwiązywaniu Problemów

    TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE jest marką firmy Technicolor lub pokrewnych przedsiębiorstw i jest stosowana na podstawie licencji firmy TechniSat Digital GmbH. www.nordmende-ce.de W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną: od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu:...
  • Page 97: Dane Techniczne

    Słyszalne zakłócenia dźwięku. W pobliżu urządzenia znajduje się telefon komórkowy lub inne urządzenie będące źródłem zakłóceń. Usuń telefon komórkowy lub inne urządzenie z otoczenia odbiornika. Występują inne usterki, Elektroniczne elementy urządzenia są głośne zakłócenia lub nieprawidłowe uszkodzone. Odłącz wtyczkę zasilania. Odłącz wskazania wyświetlacza.
  • Page 98 31072018ORV1...
  • Page 100 M000/5014...

Ce manuel est également adapté pour:

115

Table des Matières