General Mini-Rooter avec devidoir ferme Manuel D'instructions

Pour canalisations de 1-1/4 à 4 pouces (30mm—100mm)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your Mini-Rooter is designed to give
you years of trouble-free, profitable ser-
vice. However, no machine is better than
its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
*Always follow manufacturer instructions*
Mini-Rooter
Operating Instructions
For 1-1/4" through 4" lines
(30mm—100mm)
*AAA Rent-All 225-291-1356*
®
Pour français voir la page 11
Para ver el español vea la paginá 21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Mini-Rooter avec devidoir ferme

  • Page 1 *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® Operating Instructions For 1-1/4” through 4” lines (30mm—100mm) Your Mini-Rooter is designed to give Pour français voir la page 11  you years of trouble-free, profitable ser- vice. However, no machine is better than Para ver el español vea la paginá...
  • Page 2: Safety Symbols

    If you have any questions or presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks problems, please call General’s customer which may ignite dust or fumes. service department at 412-771-6300. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Only wear leather gloves. Never use...
  • Page 3: General Safety Rules

    *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter GENERAL SAFETY RULES Personal Safety 1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or WARNING under the influence of drugs, alcohol, or medication. A mo- Read and understand all instructions.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    Instructions for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or bro- Cable ken) cables with genuine GENERAL replacement cables. V-Belt 12. Only use this tool in the application for which it was de- Cage Foot Pedal signed.
  • Page 5 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter Cable Application Chart (Table 1) Operation Cable Pipe Typical Max. 1. Begin by pulling the cable from the drum/cage and sliding it into Size Size Applications Capacity the drain as far as it will go. 3"...
  • Page 6 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter 5. Tighten the knob at the top of the Power Cable Feed so that the 9. Be careful not to let the cutter get caught in the stoppage as you feed roller presses against the cable. Be sure not to over tighten work through it.
  • Page 7 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter SPECIAL OPERATIONS HOW TO INSTALL 3/8" AND 1/2" CABLES IN DRUM IF CABLE GETS CAUGHT IN LINE DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE INSTALLING CABLES OR DRUMS! The motor can be reversed to free cable if it gets caught in the line. Use the following procedure: 1.
  • Page 8 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter 3. Fully loosen upper clamp knob on the feed support bracket and 2. Install the 5/16” or 3/8” cable into the outer drum by sliding the snap the clamp over the Mini-Rooter’s upper frame. Center the back end of the cable (opposite to the end with the Female con- feed over the drum spout and slide the cable through the feed nector) through the spout.
  • Page 9 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter DAMAGED ROLLER Securely tighten the Axle to the Carrier with a 3/16” allen wrench. Excessive use may wear a roller to the point of failure. It is recom- mended that all three rollers be replaced at the same time (Cat # PO- MR-703).
  • Page 10 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter *AAA Rent-All 225-291-1356*...
  • Page 11: Pour Canalisations De 1-1/4 À 4 Pouces (30Mm-100Mm)

    *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 4 pouces (30mm—100mm) Votre débouchoir Mini-Rooter est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à...
  • Page 12: Symboles De Sécurité

    General au 412-771-6300. des gaz ou de la poussière. Les outils électriques provoquent des étincelles qui CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! risquent d’enflammer la poussière ou les...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES correspondant à la fiche de l'outil. L'utilisation de toute autre rallonge ou d’une rallonge endommagée n'assure pas la mise à la AVERTISSEMENT ! terre de l'outil et augmente le risque de choc électrique. 9.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Particulières

    Remplacez toujours les CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES câbles usés (entortillés ou cassés) par des câbles de remplace- ment GENERAL authentiques. Ce symbole de sécurité vous avertit de l’existence 12. N’utiliser cet outil que pour la tâche à laquelle il est destiné.
  • Page 15: Caractéristiques

    *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® Sélection du couteau (Tableau 2) CARACTÉRISTIQUES Couteau N° de Applications pièce typiques Mini-Rooter avec dévidoir fermé Couteaux pour les câbles de 3/8 et 1/2 po Poignée de levage Interrupteur du Tête de flèche Pour commencer, idéal pour moteur couper et gratter Garde-courroie...
  • Page 16 *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® 4. Faites avancer le câble dans la canalisation, avec une pression 10. Une fois que la canalisation est bien dégagée, rentrez le câble ferme et constante, jusqu'à l'engorgement. Réglez la vitesse d'ali- dans le dévidoir. Assurez-vous que le moteur tourne vers l'avant. mentation selon la résistance.
  • Page 17 *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® 5. Serrez la molette située en haut de l’avance électrique du câble, OPERATIONS SPECIALES de façon à ce que le rouleau d’alimentation presse contre le câble. CÂBLE COINCÉ DANS UNE CANALISATION Faites attention de ne pas trop serrer car ceci risquerait d’user le câble prématurément.
  • Page 18 *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® COMMENT UTILISER LE DÉVIDOIR DUAL-DRUM COMMENT INSTALLER UN CÂBLE 1/2 OU 3/8 PO (Optionnel – N° de pièce MR-280) DANS LE DÉVIDOIR Le dévidoir Dual-Drum contient 2 câbles de DÉBRANCHEZ L'APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT diamètres différents.
  • Page 19: Entretien

    *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® 3. Placez-vous derrière l’appareil. En plaçant un pied sur l’essieu, ENTRETIEN DU CÂBLE rabattez l’appareil vers l’arrière. Pour obtenir un rendement maximal des câbles, assurez-vous qu'ils soient propres et bien lubrifiés. 4. Amenez les fixations de verrouillage sur les goussets arrières de Cela est nécessaire à...
  • Page 20 *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® L’ENSEMBLE ROULEAU D’ALIMENTATION L’ENSEMBLE ROULEAU D’ALIMENTATION Dans le sens des aiguilles d’une montre du sommet Support Goupille Trou d’axe fileté Ensemble rouleau d’alimentation Intercalaire Roulement à billes du rouleau d’alimentation Rouleau d’alimentation Roulement à billes du rouleau d’alimentation Axe de roulement d’alimentation Trou d’axe non fileté...
  • Page 21 *Always follow manufacturer instructions* Mini-Rooter ® Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 4 pulgadas (30mm—100mm) Su Mini-Rooter está diseñado para darle años de servicio rentable y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las adver- tencias de seguridad e instrucciones que vie- nen con el producto.
  • Page 22: Símbolos De Seguridad

    Si tiene preguntas o problemas, comuníquese ses o polvos inflamables. Las herra- con el Departamento de Servicio al Cliente de mientas eléctricas generan chispas que General, llamando al 412-771-6300. pueden encender el polvo o los vapores. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Use sólo guantes de cuero. Nunca use ningún otro tipo de guante, como...
  • Page 23: Reglas Generales De Seguridad

    *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 8. Use únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de tres espigas y tomas ADVERTENCIA de tres polos que acepten el enchufe de la herramienta. El uso de otro tipo de extensiones o de extensiones dañadas o inferiores Lea y entienda todas las instrucciones.
  • Page 24: Reglas Específicas De Seguridad

    Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se utili- gastados (que tienen dobleces o están rotos) por cables de re- za para alertar al usuario ante aquellos posibles puesto GENERAL auténticos. peligros que pueden causar una lesión personal. Obedezca todos los mensajes de seguridad asocia- 12.
  • Page 25: Características

    *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter CARACTERÍSTICAS Cuadro de aplicaciones de cortadores (Tabla 2) Cortador Núm. de Aplicaciones típicas Mini-Rooter con Tambor Cerrado pieza Cortadores para cables de 3/8 y 1/2 pulg. Interruptor del Mango de llevada motor Punta de Herramienta para comenzar.
  • Page 26 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter 4. Avance el cable hacia la línea y contra la obstrucción, aplicando 10. Una vez que la tubería se haya abierto, retraiga el cable. Asegúre- presión firme y uniforme. Ajuste la velocidad de avance de acuerdo se de que el interruptor del motor esté...
  • Page 27 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter 13. Cuando el cortador esté cerca de la abertura del desague, quite 5. Apriete la perilla en el lado superior del Cable de Alimentación de su pie del pedal para detener la rotación del tambor. Nunca retrac- Fuerza para que el rodillo alimentador haga presion contra el ca- te el cortador del drenaje mientras que el cable esté...
  • Page 28 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter 3. Para instalar el tambor, simplemente ponga el tambor en la máqui- CÓMO USAR EL TAMBOR DOBLE na. El retén cerrará automáticamente. (Opcional—Núm. de pieza MR-280) 4. Afloje la perilla de sujeción que se encuentra en la parte superior El tambor doble tiene cables de dos diáme- del protector de la correa y quite el protector.
  • Page 29 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter 3. Párese detrás de la máquina. Con un pie en el eje, incline la MANTENIMIENTO DE LOS CABLES máquina hacia atrás. Para obtener el máximo de servicio de los cables, asegúrese de que estén limpios y bien lubricados. 4.
  • Page 30 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter el Ensamblado del Rodillo de Alimentación el Ensamblado del Rodillo de Alimentación Las agujas del reloj desde la parte superior PORTADOR PASADOR DE OSCILACIÓN AGUJERO ROSCADO DEL EJE ENSAMBLADO DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN ESPACIADOR DEL COJINETE COJINETE DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN RODILLO DE ALIMENTACIÓN COJINETE DEL RODILLO DE ALIMENTACIÓN...
  • Page 31 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter *AAA Rent-All 225-291-1356*...
  • Page 32 *Always follow manufacturer instructions* ® Mini-Rooter General Wire Spring Co. 1101 Thompson Avenue McKees Rocks, PA 15136 412-771-6300 www.drainbrain.com © General Wire Spring Co. 2018 C-MROI-0818 *AAA Rent-All 225-291-1356*...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-rooter avec devidoir ouvert

Table des Matières