QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO ĪSĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA TRUMPASIS DARBO PRADŽIOS VADOVAS KIIRJUHEND SM-R180...
Page 3
English ................3 Deutsch ..............12 Français ..............21 Italiano ............... 30 Latviešu ..............50 Lietuvių kalba............59 Eesti ................68...
Package contents • • Earbud (L/R) USB cable • • Charging case Quick start guide • Wing tip (S/L) The items supplied with the Galaxy Buds Live and their images may vary by region. Device layout Earbud Charging contacts Touch area Wing tip Touch-sensitive sensor Microphones...
10 minutes to start to work. Insert the earbuds in the charging case. Close the charging case and connect the USB cable. The batteries of the earbuds and the charging case are charged simultaneously. Use only Samsung-approved chargers.
Page 6
• Chargers are sold separately. • Keep the charging case closed while you store or charge the earbuds, or when you charge the charging case. • If you touch the charging contacts while charging the charging case, it may affect charging.
Connecting to a mobile device Insert the earbuds in the charging case, then close the charging case and open it. The earbuds will enter Bluetooth pairing mode automatically and a pop-up window will appear on your mobile device. On your mobile device, tap Connect on the pop-up window and follow the on-screen instructions to complete the connection.
Page 8
Wearing the earbuds Adjust the earbuds to fit your ears. Hold the upper and lower sides of each earbud and remove them from the charging case. Check the direction of each earbud and point their lower halves (speakers) in the direction of the lower part of your ear.
Page 9
Speaker If the earbuds are not positioned correctly in your ears, they may not work. If this is the case, use a pair of wing tips that fit your ears and wear the earbuds properly. Using the earbud by touch Touch the earbud to play or stop music or answer or reject calls.
• If any part of the device, such as the glass or acrylic body, is broken, smokes, or emits a burning odor, stop using the device immediately. Use the device again only after it has been repaired at a Samsung...
• Samsung does not accept liability for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) which may arise from failure to precisely follow these warnings and instructions, other than death or personal injury caused by Samsung’s negligence.
REACH, WEEE, Batteries, visit samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Declaration of Conformity Samsung declares that this device complies with the essential requirements and relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Go to www.samsung.com/mobile_doc to view the Declaration of Conformity. • Some content may differ from your device depending on the region, manufacturer, or software version, and is subject to change without prior notice.
Lieferumfang • • Ohrhörer (L/R) USB-Kabel • • Ladeetui Kurzanleitung • Stabilisierung (S/L) Die mit den Galaxy Buds Live bereitgestellten Artikel und die entsprechenden Abbildungen variieren möglicherweise je nach Region. Geräteaufbau Ohrhörer Ladekontakte Berührungsbereich Stabilisierung Berührungsempfindlicher Mikrofone Sensor Lautsprecher Antennenbereich...
Schließen Sie das Ladeetui und verbinden Sie das USB-Kabel. Der Akku der Ohrhörer und der Akku des Ladeetuis werden gleichzeitig geladen. Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf, da eine Überladung die...
Page 15
• Ladegeräte sind separat erhältlich. • Halten Sie das Ladeetui geschlossen, wenn Sie die Ohrhörer darin laden oder aufbewahren oder das Ladeetui selbst laden. • Falls Sie die Ladekontakte beim Laden des Ladeetuis berühren, kann das Laden beeinträchtigt werden. • Falls die Ladekontakte mit Schweiß...
Page 16
Tippen Sie auf dem Mobilgerät im Pop-up-Fenster Verbinden an und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Verbindungsherstellung abzuschließen. Setzen Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein und verwenden Sie sie. Wenn kein Pop-up-Fenster erscheint Aktivieren Sie auf dem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion, um die Ohrhörer mit Ihrem Mobilgerät zu verbinden.
Page 17
Halten Sie die Ohrhörer jeweils an der oberen und unteren Seite fest und entnehmen Sie sie aus dem Ladeetui. Prüfen Sie die Ausrichtung der Ohrhörer und richten Sie sie so aus, dass die untere Hälfte (Lautsprecher) zum unteren Ende Ihrer Ohren zeigt. Setzen Sie die Ohrhörer wie gezeigt ein und richten Sie sie so aus, dass sie bequem in Ihren Ohren sitzen.
Page 18
Auf weitere Informationen zugreifen Starten Sie auf dem verbundenen Mobilgerät die Anwendung Galaxy Wearable und tippen Sie Tipps und Benutzerhandbuch → Benutzerhandbuch an. Oder rufen Sie stattdessen www.samsung.com auf, um die Geräteinformationen und das vollständige Benutzerhandbuch einzusehen. • Wie Sie das Benutzerhandbuch über die Anwendung „Galaxy Wearable“ aufrufen können, variiert möglicherweise je nach Mobilgerät.
• Setzen Sie das Gerät und den Akku keinen Stößen oder anderen Schäden aus. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Akkus, Ladegeräte und Kabel, die speziell für Ihr Gerät entwickelt wurden. • Der Ladegerätanschluss und die Ladekontakte dürfen nicht mit Fremdkörpern wie Metall, Flüssigkeiten oder Staub in Berührung kommen.
Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • Samsung ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertragsbezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen, außer bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit seitens Samsung.
Page 21
Regulierungsauflagen wie zu REACH, WEEE und Akkus finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Konformitätserklärung Samsung erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.samsung.com/mobile_doc • Einige Inhalte unterscheiden sich je nach Region, Hersteller oder Softwareversion möglicherweise von Ihrem Gerät.
Contenu du coffret • • Mini-oreillette (L/R) Câble USB • • Étui de chargement Guide de prise en main rapide • Ailette (S / L) Les éléments fournis avec les Galaxy Buds Live, ainsi que les illustrations de ce guide peuvent varier en fonction de votre zone géographique.
10 minutes pour qu’elle commence à fonctionner. Rangez les mini-oreillettes dans l’étui de chargement. Refermez l’étui de chargement et connectez le câble USB. La batterie des mini-oreillettes et l’étui se rechargent simultanément. Utilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung.
• Le chargeur est vendu séparément. • Laissez l’étui de chargement fermé lorsque vous y rangez les mini-oreillettes ou que vous les rechargez, ou lorsque vous rechargez l’étui. • Si vous touchez les bornes de chargement lors de la recharge de l’étui de chargement, cela peut affecter l’efficacité...
Depuis votre appareil mobile, appuyez sur Se connecter dans la fenêtre contextuelle qui apparaît et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour établir la connexion. Placez les mini-oreillettes dans vos oreilles et utilisez-les. Si aucune fenêtre contextuelle n’apparaît Sur votre appareil mobile, activez la fonction Bluetooth pour connecter les mini-oreillettes à votre appareil mobile, démarrez l’application Galaxy Wearable, puis suivez les instructions qui s’affichent à...
Page 26
Tenez les bords supérieur et inférieur de chaque mini-oreillette et retirez-les de l’étui de chargement. Vérifiez le sens de chaque mini-oreillette et dirigez la partie inférieure (haut-parleur) vers le bas de votre oreille. Placez les parties inférieure et supérieure dans les parties correspondantes de vos oreilles, puis ajustez les mini-oreillettes pour les mettre en place.
Accéder à davantage d’informations Démarrez l’application Galaxy Wearable sur votre appareil mobile connecté et appuyez sur Astuces et manuel utilisateur → Mode d’emploi. Vous pouvez également visiter le site www.samsung.com pour obtenir des informations sur cet appareil ou consulter le mode d’emploi.
• Évitez d’exposer l’appareil ou la batterie à des chocs ou des dommages. • Utilisez exclusivement une batterie, un chargeur et un câble homologués par Samsung et spécialement conçus pour votre appareil. • Le port de chargement et les bornes de chargement ne doivent jamais entrer en contact avec des matériaux conducteurs, tels que des métaux, des liquides ou de la poussière.
• Samsung décline toute responsabilité en cas de dommage (en responsabilité contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence) pouvant provenir du non-respect de ces avertissements et instructions, excepté en cas de décès ou de blessures corporelles causés par une négligence de la part de Samsung.
Pour toute information sur les engagements de Samsung en faveur de la protection de l’environnement et sur les obligations réglementaires adoptées, comme le règlement REACH contre les risques liés aux substances chimiques, la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), la gestion de la mise au rebut des piles ou batteries, visitez la page samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
Contenuto della confezione • • Auricolare (L/R) Cavo USB • • Custodia di ricarica Guida di riferimento rapido • Aletta (S/L) Gli elementi forniti con i Galaxy Buds Live e le loro immagini potrebbero variare in base al Paese. Componenti del dispositivo Auricolare Contatti dorati Area touch...
10 minuti prima che il dispositivo inizi a funzionare. Inserite gli auricolari nella custodia di ricarica. Chiudete la custodia di ricarica e collegate il cavo USB. La batteria degli auricolari e la custodia di ricarica vengono ricaricate contemporaneamente. Utilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung.
Page 33
• I caricabatteria vengono venduti separatamente. • Tenete chiusa la custodia di ricarica quando riponete o ricaricate gli auricolari, oppure quando ricaricate la custodia di ricarica. • Toccare i contatti dorati durante la ricarica della custodia di ricarica potrebbe avere effetti sulla ricarica stessa.
Page 34
Connessione ad un dispositivo mobile Inserite gli auricolari nella custodia di ricarica, quindi chiudete la custodia di ricarica e apritela. Gli auricolari entrano automaticamente in modalità abbinamento Bluetooth e sul dispositivo mobile appare una finestra popup. Sul dispositivo mobile, toccate Connetti sulla finestra a comparsa e seguite le istruzioni visualizzate per completare la connessione.
Page 35
Estraete gli auricolari dalla custodia di ricarica afferrando il lato superiore e inferiore di ciascun auricolare. Verificate l'orientamento di ciascun auricolare e posizionatelo in modo che la metà inferiore (altoparlanti) sia in direzione della parte inferiore dell'orecchio. Inserite le metà inferiori e superiori nei punti corrispondenti delle orecchie, quindi sistemate gli auricolari al meglio.
Accesso a informazioni aggiuntive Avviate l'applicazione Galaxy Wearable sul dispositivo mobile connesso e toccate Suggerimenti e manuale utente → Manuale utente. In alternativa, visitate www.samsung.com per consultare le informazioni sul dispositivo e il manuale dell'utente completo. • Il metodo di accesso al manuale dell'utente dall'applicazione Galaxy Wearable potrebbe variare in base al dispositivo mobile.
• Samsung declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite (sia derivanti dal contratto che da azione illecita, negligenza inclusa) causati dal mancato preciso rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni, fatto salvo decesso o infortunio attribuibili a negligenza da parte di Samsung.
Per informazioni relative all'impegno di Samsung verso l'ambiente e per gli adempimenti di legge specifici per il prodotto, ad esempio REACH, WEEE, Batterie, consultare il sito Web http://www.samsung.com/it/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/...
Il termine “dispositivo” si riferisce agli auricolari, alla custodia e al cavo di ricarica, agli articoli forniti con il prodotto, nonché ad eventuali accessori approvati da Samsung utilizzati con il prodotto. Avvertenza...
Page 40
• Utilizzate solo caricabatteria e cavi approvati da Samsung e specificamente ideati per il dispositivo. Caricabatteria e cavi non compatibili possono causare lesioni gravi o danneggiare il dispositivo. • Samsung non è responsabile della sicurezza dell'utente durante l'uso di accessori o prodotti non approvati da Samsung.
Page 41
Maneggiate e smaltite con cura il dispositivo e il caricabatteria Non smaltite la batteria né il dispositivo nelle fiamme. Non collocate mai la batteria o il • dispositivo sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento, come forni a microonde, stufe o ...
Page 42
Evitate che la porta per caricabatteria e l'estremità del caricabatteria entrino a contatto con materiali conduttori come liquidi, polvere, polveri di metallo e mine di matite. Non toccate la porta per caricabatteria con oggetti appuntiti e non sottoponete la porta per caricabatteria ad urti I materiali conduttori potrebbero causare un corto circuito o corrodere i poli, provocando un'esplosione o un incendio.
Page 43
Attenzione Il mancato rispetto delle precauzioni e regole di sicurezza potrebbe causare lesioni o danni Non usate il dispositivo vicino ad altri dispositivi elettronici • La maggior parte dei dispositivi elettronici utilizzano segnali a radiofrequenza. Il dispositivo potrebbe interferire con altri dispositivi elettronici. •...
Page 44
Se una parte del dispositivo si rompe, emette fumo oppure odora di bruciato, interrompete immediatamente l'uso del dispositivo. Utilizzate nuovamente il dispositivo solo dopo averlo fatto riparare in un Centro Assistenza Samsung • Il vetro o acrilico rotto potrebbe causare lesioni alle mani e al volto.
Page 45
Attenetevi a tutte le avvertenze e normative di sicurezza relative all'uso dei dispositivi mobili durante la guida di un veicolo Quando state guidando, la guida sicura è l'attività prioritaria. Non utilizzate mai il dispositivo durante la guida, essendo ciò anche proibito dalla legge. Per la vostra sicurezza e per quella degli altri, fate affidamento al vostro buon senso e ricordatevi i seguenti consigli: •...
Page 46
Non conservate il dispositivo su superfici in pendenza Se il dispositivo cade, rischia di danneggiarsi. Il dispositivo può essere utilizzato in luoghi con una temperatura ambientale compresa tra 0 °C e 35 °C. Potete conservare il dispositivo ad una temperatura ambientale compresa tra -20 °C e 50 °C.
Page 47
• Non sedetevi sul dispositivo ed evitate il contatto diretto con la cute per lunghi periodi di tempo quando è in carica o quando è collegato ad una fonte di alimentazione. • La tolleranza alle alte temperature varia da persona a persona. Prestate estrema attenzione in caso di uso da parte di bambini, anziani e persone con bisogni speciali.
Page 48
Non smontate, modificate o riparate il dispositivo • Qualsiasi cambiamento o modifica al vostro dispositivo può invalidare la garanzia del produttore. Per assistenza, portate il dispositivo presso un Centro Assistenza Samsung. • Non smontate e non perforate il dispositivo perché potrebbe esplodere o incendiarsi.
Page 49
Samsung adotta una politica di continuo sviluppo e si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. In nessuna circostanza Samsung sarà...
Page 50
• Samsung non è responsabile dell'uso illegittimo delle proprie apparecchiature da parte dei propri clienti. Dichiarazione di Conformità...
Page 51
Pakas saturs • • Ieausis (L/R) USB kabelis • • Uzlādes ietvars Īsā lietošanas pamācība • Pārlika (S/L) Galaxy Buds Live pievienotais aprīkojums un to attēli var atšķirties atkarībā no reģiona. Ierīces izkārtojums Ieausis Uzlādes kontakti Skāriena zona Pārlika Skārienjutīgs sensors Mikrofoni Skaļrunis Antenas zona...
Ja akumulatoru uzlādējat pirmo reizi vai akumulators ir pilnībā izlādējies, nepieciešamas vismaz 10 minūtes, lai ierīce sāktu darboties. Ievietojiet ieaušus uzlādes ietvarā. Aizveriet uzlādes ietvaru, un savienojiet ar USB kabeli. Ieaušu akumulatori un uzlādes ietvars tiek uzlādēti vienlaikus. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus.
Page 53
• Lādētājus iespējams iegādāties atsevišķi. • Aizveriet uzlādes ietvaru, kamēr uzglabājat vai lādējat ieaušus vai lādējat uzlādes ietvaru. • Pieskaroties uzlādes kontaktiem, kamēr uzlādes ietvars tiek lādēts, var tikt ietekmēta uzlāde. • Ja uz uzlādes kontaktiem ir sviedri vai šķidrums, uz Galaxy Buds Live var rasties korozija. Ja uz uzlādes kontaktiem vai ieaušiem ir sviedri vai šķidrums, nosusiniet tos pirms ieaušu ievietošanas uzlādes ietvarā.
Page 54
Mobilās ierīces uznirstošajā logā pieskarieties Savienot un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai pabeigtu savienojuma izveides procesu. Ielieciet ieaušus ausīs un lietojiet tos. Ja neparādās uznirstošais logs Savā mobilajā ierīcē aktivizējiet Bluetooth funkciju, lai savienotu ieaušus ar mobilo ierīci, palaidiet programmu Galaxy Wearable un pēc tam izpildiet norādījumus ekrānā, lai pabeigtu savienošanu. Ja trīs minūšu laikā...
Page 55
Turiet katru ieausi aiz augšdaļas un apakšdaļas malas un izņemiet tos no uzlādes ietvara. Pārbaudiet katra ieauša virzienu un pagrieziet to apakšpuses (skaļruņus) auss apakšējās daļas virzienā. Ievietojiet apakšējo un augšējo daļu attiecīgajās auss daļās, un tad pielāgojiet ieaušus, lai tie derētu.
Page 56
Noraidiet zvanu. Plašākas informācijas saņemšana Palaidiet Galaxy Wearable programmu pievienotajā mobilajā ierīcē un pieskarieties Padomi un lietotāja rokasgrām. → Lietotāja rokasgrāmata. Vai arī apmeklējiet vietni www.samsung.com , lai izlasītu informāciju par ierīci un visu lietotāja rokasgrāmatu. • Piekļūšanas veids lietotāja rokasgrāmatai no programmas Galaxy Wearable var atšķirties atkarībā...
• Ja kāda ierīces daļa, piemēram, stikliņš vai akrila korpuss, tiek sabojāta, izdalās dūmi vai smaka, kas ož pēc deguma, nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu. Ierīci atkal varēs izmantot tikai pēc tam, kad tā būs salabota Samsung servisa centrā. • Neieslēdziet un neizslēdziet ierīci, kamēr akumulatoru nodalījums ir atvērts.
Page 58
• Samsung neuzņemas atbildību par kaitējumu un zaudējumiem (saistībā ar līguma noteikumiem vai deliktu, tostarp nolaidību), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai miesas bojājumus, ja tie radušies Samsung nolaidības dēļ.
Page 59
Atbilstības deklarācija Samsung atzīst ka šī ierīce atbilst galvenajām prasībām un attiecīgajiem 2014/53/ES Direktīvas noteikumiem. Apmeklējiet vietni www.samsung.com/mobile_doc , lai skatītu atbilstības deklarāciju. • Noteikta satura daļa var atšķirties no jūsu ierīces apraksta atkarībā no reģiona, ražotāja vai programmatūras versijas, un tā...
Pakuotės turinys • • Ausinė (L / R) USB laidas • • Įkrovimo dėklas Trumpasis darbo pradžios vadovas • Sparno formos galiukas (S/L) Su „Galaxy Buds Live“ pateikiami daiktai ir jų paveikslėliai gali skirtis priklausomai nuo regiono. Prietaiso išvaizda Ausinė Įkrovimo kontaktai Lietimui jautri vieta Sparno formos galiukas...
Kai kraunate akumuliatorių pirmą kartą arba kai akumuliatorius yra visiškai išsikrovęs, reikia bent 10 min., kad pradėtų veikti. Įdėkite ausines į įkrovimo dėklą. Uždarykite įkrovimo dėklą ir prijunkite USB laidą. Ausinių akumuliatoriai ir įkrovimo dėklas kraunami vienu metu. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius.
Page 62
• Įkrovikliai parduodami atskirai. • Laikykite įkrovimo dėklą uždarytą, kai jame laikote ar kraunate ausines arba kai kraunate įkrovimo dėklą. • Jei įkrovimo dėklo krovimo metu paliesite įkrovimo kontaktus, tai gali paveikti krovimą. • Jei ant įkrovimo kontaktų yra prakaito arba skysčio, ant „Galaxy Buds Live“ gali atsirasti rūdžių.
Page 63
Mobiliajame prietaise, iškylančiajame lange palieskite Jungtis ir laikykitės ekrane pateiktų instrukcijų, kad pabaigtumėte prijungimą. Įsidėkite ausines į ausis ir jas naudokite. Jei nepasirodo iškylantysis langas Norėdami prijungti ausines prie mobiliojo prietaiso, mobiliajame prietaise įjunkite „Bluetooth“ funkciją, paleiskite programą Galaxy Wearable ir vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas, kad pabaigtumėte prijungimą.
Page 64
Kiekvieną ausinę išimkite iš įkrovimo dėklo laikydami už viršutinės ir apatinės pusių. Patikrinkite kiekvienos ausinės kryptį ir nukreipkite apatines puses (garsiakalbius) apatinės ausies dalies kryptimi. Įdėkite viršutinę ir apatinę puses į atitinkamas ausų dalis ir pritaikykite ausines taip, kad jos patogiai tilptų...
Page 65
Atmesti skambutį. Prieiga prie daugiau informacijos Prijungtame mobiliajame prietaise paleiskite Galaxy Wearable programą ir palieskite Patarimai ir naudotojo vadovas → Naudotojo vadovas. Arba apsilankykite adresu www.samsung.com , norėdami peržiūrėti prietaiso informaciją ir visą naudotojo vadovą. • Prieigos prie naudotojo vadovo iš „Galaxy Wearable“ programos būdas gali skirtis priklausomai nuo mobiliojo prietaiso.
• Jei bet kuri prietaiso dalis, pvz., stiklas arba akrilinis korpusas, sudužtų, iš jų sklistų dūmai arba degėsių kvapas, nedelsdami nustokite naudoto prietaisą. Toliau naudokite prietaisą tik po to, kai jį sutaisys „Samsung“ aptarnavimo centre. • Draudžiama įjungti arba naudoti prietaisą, kai akumuliatoriaus skyrius atviras.
žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl „Samsung“ neapdairumo.
Page 68
Atitikties deklaracija „Samsung“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka direktyvos 2014/53/EU pagrindinius reikalavimus ir būtinas nuorodas. Apsilankykite www.samsung.com/mobile_doc , jei norite peržiūrėti Atitikties deklaraciją. • Dalis turinio gali skirtis nuo jūsų prietaiso, priklausomai nuo regiono, gamintojo arba programinės įrangos versijos, ir būti pakeistas be išankstinio pranešimo.
Pakendi sisu • • Kõrvakuular (L/R) USB kaabel • • Laadimiskorpus Kiirjuhend • Tiivakujuline ots (S/L) Kõrvakuularitega Galaxy Buds Live kaasas olevad üksused ja nende kujutised võivad piirkonnast olenevalt erineda. Seadme osad Kõrvakuular Laadimiskontaktid Puuteala Tiivakujuline ots Puutetundlik andur Mikrofonid Kõlar Antenni ala...
Laadimiskorpus Laadimisport (USB C-tüüp) Kõrvakuulari akuindikaatori tuli Laadimiskontaktid (vasak) Laadimiskontaktid (parem) Laadimiskorpuse akuindikaatori tuli Aku laadimine Kui laete akut esimest korda või pärast aku täiesti tühjaks saamist, võtab selle töölehakkamine vähemalt 10 minutit aega. Sisestage kõrvakuularid laadimiskorpusesse. Sulgege laadimiskorpus ja ühendage USB-kaabli kaudu. Kõrvakuularite ja laadimiskorpuse akut laetakse korraga.
Page 71
• Laadureid müüakse eraldi. • Hoidke laadimiskorpus sel ajal suletuna, kui kõrvakuulareid hoiustate või laete või kui laadimiskorpust laete. • Kui te puudutate laadimiskontakte laadimiskorpuse laadimise ajal, võib see laadimist mõjutada. • Kui laadimiskontaktidel on higi või vedelikku, võib kõrvakuularitele Galaxy Buds Live tekkida korrosioon.
Page 72
Puudutage oma mobiiliseadmes avanenud hüpikaknas Ühenda ja järgige ühenduse lõpule viimiseks ekraanil olevaid juhiseid. Pange kõrvakuularid kõrva ja alustage kasutamist. Kui hüpikaken ei ilmu Selleks, et kõrvakuulareid mobiiliseadmega ühendada, aktiveerige oma mobiiliseadmes Bluetoothi funktsioon, käivitage rakendus Galaxy Wearable ja järgige ühenduse lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Page 73
Hoidke mõlema kõrvakuulari ülemisest ja alumisest küljest ja eemaldage need laadimiskorpusest. Kontrollige mõlema kõrvakuulari suunda ja suunake nende alumised pooled (kõlarid) oma kõrva alaosa suunas. Asetage alumised ja ülemised pooled oma kõrvade vastavatesse osadesse ja reguleerige seejärel kõrvakuulareid, nii et need sobivad. Kõlar Kui kõrvakuularid ei ole korrektselt kõrvades, ei pruugi need töötada.
Page 74
Kõnest keeldumine. Edasise teabe vaatamine Käivitage ühendatud mobiiliseadmes rakendus Galaxy Wearable ja toksake Näpunäited ja kasutusjuhend → Kasutusjuhend. Seadme andmed ja täieliku kasutusjuhendi leiate ka veebisaidilt www.samsung.com . • Sõltuvalt teie mobiiliseadmest võib kasutusjuhendile ligipääsu meetod Galaxy Wearable rakendust kasutades varieeruda.
Ohutusalane teave Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege see kasutusjuhend enne seadme kasutama hakkamist läbi. Hoiatus Teie seade sisaldab magneteid, mis võivad mõjutada meditsiiniseadmeid, nt südamestimulaatoreid ja siiratud kardioverter‐defibrillaatoreid. Kui kasutate mõnda sellist meditsiiniseadet, hoidke seade nendest ohutul kaugusel ja pidage enne seadme kasutamist oma arstiga nõu Õnnetuste, näiteks tulekahju ja plahvatuse, vigastuse ja seadme kahjustumise vältimiseks pidage kinni allpool toodud hoiatustest •...
• Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks. • Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes surmajuhtumite või vigastuste eest, mille on põhjustanud Samsungi enda hooletus.
Page 77
WEEE, õigusaktid akude kohta) kehtestatud kohustuste kohta leiate veebilehelt samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab, et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EU põhialustele ja vastavatele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni vaatamiseks minge lehele www.samsung.com/mobile_doc . • Osa selle sisust võib teie seadmest erineda, olenevalt piirkonnast, tootjast või tarkvaraversioonist, ning see võib ilma etteteatamiseta muutuda.