Publicité

Liens rapides

MARQUE: DAEWOO
REFERENCE: KOC-1B4KSA
CODIC: 3816370

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAEWOO ELECTRONICS KOC-1B4KSA

  • Page 1 MARQUE: DAEWOO REFERENCE: KOC-1B4KSA CODIC: 3816370...
  • Page 2: Four À Micro-Ondes/Grilà Chaleur Tournante

    FOUR À MICRO-ONDES/GRIL À CHALEUR TOURNANTE KOC-1B4KSA MANUEL Plus Moins Horloge Langue D’UTILISATION M moire P tisserie Crusty Cuisson auto. Gril Combi Chaleur T. D cong¥auto Stop/Annul. D part/ Cuisson rapide Avant d’utiliser ce four, veuillez lire l’intégralité de ce manuel.
  • Page 3: Table Des Matières

    PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSI-TION ÉVENTUELLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N’essayez pas de faire fonctionner ce four en laissant la porte ouverte. Cela risque de provoquer une exposition dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas modifier la fermeture de sécurité. (b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte.
  • Page 4: Instructions D'installation Et De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE MISE À LA TERRE Mode de vérification de votre micro-ondes après l’avoir déballé. L’APPAREIL CORRESPOND À LA TENSION DISPONIBLE Déballez le four, retirez tous les éléments d’emballage et examinez CHEZ VOUS. le four pour vérifier qu’il ne présente aucun défaut tel que des Le câble secteur flexible doit être correctement branché, comme ci- bosses, la porte abîmée, fêlée ou accrochée.
  • Page 5: Instructions De Sécurité Essentiellesà Lire Attentivement Et À Conserver Pour De Futures Références

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ESSENTIELLES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base concernant la sécurité doivent être suivies, y compris: ATTENTION-Pour réduire les risques de brûlures, de décharges électriques, d’incendies, de blessures corporelles ou d’exposition excessive à...
  • Page 6: Utilisation Générale

    Utilisation générale La liste ci-dessous reprend certaines des règles et des mesures de sécurité à suivre avec tous les appareils électriques pour garantir les performances maximales de ce four: 11. N’utilisez ce four que pour la préparation d’aliments. 14. N’essayez pas de retirer des couvercles, des panneaux, Il n’est nullement indiqué...
  • Page 7: Ustensiles Utilisables Dans Le Four

    POUR ÉVITER EXPLOSIONS ET ÉBULLITION SOUDAINE 1. Œufs ATTENTION Ne cuisez jamais des œufs dans leur coquille. La vapeur s’accumulerait à l’intérieur de la coquille et l’œuf finirait Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer par exploser.
  • Page 8: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE ECRAN D’AFFICHAGE 11. Voyant MICRO-ONDES indiquant que le four fonctionne en mode de cuisson micro-ondes. 12. Voyant DECONGELATION indiquant que le four fonctionne en mode décongélation. 13. Voyant GRIL (gril supérieur) indiquant que le four fonctionne en mode gril.
  • Page 9: Comment Utiliser Les Ustensiles De Cuisson

    USTENSILES Ce four est livré avec divers ustensiles qui peuvent être Plateau tournant utilisés de différentes façons afin de faciliter la cuisson. Placez ce plateau métallique sur le support rotatif et bloquez-le. Il peut être utilisé pour toutes les formes de cuisson. Il tourne alternativement dans le sens des aiguilles d’une montre et Support rotatif inversement.
  • Page 10: Avent Utilisation

    AVANT UTILISATION CHOISIR LA LANGUE Votre nouveau four à micro-ondes est équipé d’un système en six langues différentes. Les langues disponibles sont English, Deutsch, Nederlands, Français, Italiano et Español. Lors du premier branchement ou lorsque l’alimentation revient suite à une coupure de courant, les messages suivants s’affichent : “SELECT LANGUAGE SPRACHE WAEHLEN KIES TALL...
  • Page 11: Reglage De L'horloge

    REGLAGE DE L’HORLOGE Lors du premier branchement ou lorsque l’alimentation revient suite à une coupure de courant, la procédure de sélection de langue apparaît. Votre four est équipé d’un système d’horloge multiple (12 h / 24 h). Pour régler l’horloge, suivez la procédure ci-dessous. Exemple : Pour régler l’horloge sur 5:30 1.
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION Conseils : Lisez les instructions et les consignes de sécurité de cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre four. Avant de régler les commandes, placez un verre d’eau gradué résistant à la chaleur dans le four afin de tester ce dernier. Remarque : En fin d’utilisation, le four émet trois signaux sonores, “OUVRIR LA PORTE”...
  • Page 13: Cuisson En Mode Gril

    CUISSON EN MODE GRIL Le gril vous permet de réchauffer et griler des aliments rapidement, sans avoir à utiliser la fonction micro-ondes. Le four est équipé d’un gril supérieur et d’un gril inférieur qui peuvent fonctionner indépendamment l’un de l’autre ou simultanément. 1.
  • Page 14: Cuisson En Mode Chaleur Tournante (Avec Préchauffage)

    CUISSON EN MODE CHALEUR TOURNANTE (avec préchauffage) Pour le mode de cuisson en chaleur tournante, il est recommandé de préchauffer le four à la tempérautre appropriée avant d’y placer les aliments (excepté le mode chaleur tournante à 40˚C). La durée maximale de préchauffage est de 30 minutes. Si la cuisson ne suit pas immédiatement le préchauffage, le voyant de Chaleur T. reste allumé...
  • Page 15: Cuisson En Mode Chaleur Tournante (Cuisson Traditionnelle)

    CUISSON EN MODE CHALEUR TOURNANTE (cuisson traditionnelle) Le mode chaleur tournante vous permet de cuire les aliments de la même manière qu’un four traditionnel. La fonction micro-ondes n’est pas utilisée. Utilisez toujours des gants adaptés lorsque vous manipulez des récipients dans le four, car ils sont très chauds. 1.
  • Page 16: Cuisson En Mode Combine

    CUISSON EN MODE COMBINE Ce four vous offre 5 possibilités de cuisson combinée : MODE ELEMENTS Suggestions d’utilisation Ustensiles de cuisson Cette fonction permet notamment de rôtir la viande, de Les aliments doivent être placés sur la MICRO-ONDES dorer des meringues, de cuire certains gâteaux et de petite grile ou sur le plateau tournant.
  • Page 17: Cuisson En Mode Combine ( Micro-Ondes + Chaleur Tournante + Gril Inférieur )

    CUISSON EN MODE COMBINE ( Micro-ondes + Chaleur Tournante + gril inférieur ) Cette fonction permet de combiner le mode chaleur tournante avec l’un des trois niveaux de puissance de micro-ondes (40%, 50% et 60%) en vue d’obtenir des résultats de cuisson traditionnelle plus rapidement. Utilisez toujours des ustensiles adaptés aux micro-ondes et à la cuisson au four. Des plats en verre ou en céramique conviennent parfaitement car ils pemettent une répartition homogène des micro-ondes.
  • Page 18: Cuisson En Mode Combine ( Micro-Ondes + Gril Supérieur )

    CUISSON EN MODE COMBINE ( Micro-ondes + gril supérieur ) Cette fonction permet de combiner la rapidité du micro-ondes (60%, 50%, 40%) et le doré et le croustillant obtenus par le gril. Utilisez toujours des ustensiles adaptés aux micro-ondes et à la cuisson au four. Des plats en verre ou en céramique conviennent parfaitement car ils permettent une répartition homogène des micro-ondes.
  • Page 19 DECONGELATION. AUTO Cette fonction permet de décongeler convenablement de la viande, de la volaille, du poisson ou du pain. Il vous suffit d’indiquer le poids des aliments et le four sélectionne la durée de décongélation adaptée. Au cours du processus de décongélation, le four émet des signaux sonores pour vous rapeler de contrôler les aliments. “RETOURNER-LE” s’affiche pour que vous n’oubliez pas vos aliments.
  • Page 20: Pâtisserie

    PÂTISSERIE Cette fonction vous permet de cuisiner simplement et automatiquement toute une gamme de gâteaux et de pains. Utilisez toujours des gants lorsque vous retirez des récipients du four. 1. Appuyez une fois sur le bouton Pâtisserie. Les voyants M/O et CHALEUR T. s’affichent. “1 GÂTEAU”...
  • Page 21 Ingrédients Préparation Ustensiles Tarte aux pommes 30 gr de sucre en poudre 1. Mélangez le sucre, la cannelle et les raisins. 1 cuil. à café de cannelle 2. Baignez les pommes dans le jus de citron et saupoudrez de sucre. 2 cuil.
  • Page 22 Ingrédients Préparation Ustensiles Biscuits sablés 1. Battez le beurre, le sucre et l’extrait de vanille. Ajoutez la farine. Ajoutez les oeufs battus jusqu’à l’obtention d’une pâte très ferme. 200 g de farine Pétrissez légèrement la pâte sur une planche farinée. 150 g de beurre 2.
  • Page 23: Crusty

    CRUSTY Cette fonction vous perment de cuisiner simplement et automatiquement toute une gamme d’aliments croustillants ou gratinés. Utilisez toujours des gants lorsque vous retirez un récipient du four. 1. Appuyez une fois sur le bouton Crusty. Les voyants M/O et CHALEUR T. s’allument. “1 PIZZA FRAIS”...
  • Page 24 Menu Crusty Préparation Reportez-vous aux recettes conseillées. Pour varier la garniture : Remplacez l’oignon par du bacon hâché, des saucisses et des champignons. Placez la pizza dans un moule à pizza. Pour obtenir de meilleurs résultats, assurez-vous que la garniture est étalée de façon égale. Pizza (à...
  • Page 25: Cuisson Automatique

    CUISSON AUTOMATIQUE Cette fonction vous perment de cuisiner simplement et automatiquement toute une gamme de plats courants. Utilisez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez des récipients dans le four. 1. Appuyez sur le bouton Cuisson auto.. Les voyants M/O, CHALEUR T. et GRIL (gril du bas) s’allument. “1 RÔTI DE BOEUF”...
  • Page 26: Poulet Rôti

    Menu Cuisson auto. Temp. initiale Préparation Ustensiles 1. Ficelez soigneusement le rôti. 2. Placez-le directement sur le plateau tournant. 3. Badigeonnez-le d’un peu d’huile. Placez le rôti directement 4. Faites-le cuire en mode “Cuisson auto-RÔTI DE BOEUF”. RÔTI DE BOEUF réfrigérée sur le plateau tournant.
  • Page 27: Touche Memoire

    TOUCHE MEMOIRE Si vous cuisinez ou réchauffez souvent le même type de plats, vous pouvez enregistrer les informations concernant le temps et le mode de cuisson dans la mémoire du four. Ainsi vous n’avez pas besoin de reprogrammer votre four à chaque fois. Vous pouvez enregistrer un programme de cuisson.
  • Page 28: Refroidissement Manuel

    REFROIDISSEMENT MANUEL Pour un fonctionnement optimal, le four nécessite un “refroidissement” comme décrit ci-dessous. 1. Appuyez sur le bouton M/O pendant 3 secondes. Le four émet un signal sonore et le voyant M/O s’éteint. “REFROIDISSEMENT” et “AFFICHER LE TEMPS” s’affichent. 2.
  • Page 29: Comment Arrêter Le Four Lorsqu'il Est En Marche

    COMMENT ARRÊTER LE FOUR LORSQU’IL EST EN MARCHE? 1. Ouverz la porte. • Le four arrête de fonctionner. • Vous pouvez redémarrer le four en fermant la porte et en appuyant sur le bouton Départ / Cuisson rapide. 2. Appuyez sur le bouton Stop / Annul. •...
  • Page 30: Instructions Gener

    INSTRUCTIONS GENERALES La cuisson micro-onde étant assez différente de la cuisson traditionnelle, Il est conseillé de couvrir les aliments pour: il est conseillé de suivre les instructions générales ci-dessous à chaque • éviter les éclaboussures utilisation de votre four à micro-ondes. •...
  • Page 31: Nettoyage Du Four

    NETTOYAGE DU FOUR PORTE Pendant que la porte du four est encore chaude, nettoyez les éclaboussures et les dépôts de nourriture avec un chiffon ou une éponge et de l’eau savonneuse. Rincez à l’eau et essuyez avec un Plus Moins Horloge Langue chiffon.
  • Page 32: Identification Des Problemes

    IDENTIFICATION DES PROBLEMES Vous pouvez souvent résoudre vous-même la plupart Remarque: des problèmes de fonctionnement. Si votre four à Il est normal que de la vapeur s’échappe autour de la porte pendant micro-ondes/gril ne fonctionne pas correctement, le cycle de cuisson. La porte n’est pas conçue pour que l’intérieur du utilisez le tableau ci-dessous pour identifier le four soit complètement étanche;...
  • Page 33: Questions Et Reponses

    QUESTIONS ET REPONSES Q: Par mégarde, j’ai fait fonctionner mon four à micro-ondes Q: Pourquoi la lumière de mon four diminue-t-elle? à vide. Est-il endommagé? A: Lorsque vous cuisinez à un niveau de puissance réduit, le four A: Nous recommandons de ne pas faire fonctionner le four à doit s’adapter pour atteindre le niveau de puissance micro-ondes à...
  • Page 34 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers.
  • Page 35: Instructions Importantes De Securite

    20. Si vous cuisez des aliments facilement brûlables (ex: Pop-corn), vérifiez la cuisson périodiquement pour prévenir les risques. 21. Attention aux jaillissements éventuels de liquides en ébullition lors de l’ouverture de la porte. DAEWOO ELECTRONICS S. A. 277, rue de la Belle Etoile BP 50068 95947 Roissy CDG Cedex...
  • Page 36 서울 종로구 통의동 6번지 이룸빌딩 4층 담 당 심송섭과장님 공장모델 KOC-1B4K0S 브 랜 드 DAEWOO BUYER DESA 언 어 불어 BUYER모델 KOC-1B4KSA 1차 2차 일 정 3차 4차 5차 제 판 한( 인 인 쇄 쇄 규 격 MEMO 접수: (총34page) 06.3.13-표지수정-(신규1p)

Table des Matières