Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Copyright HT ITALIA 2020
Version FR 2.01 - 13/01/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HT Italia Fulltest3

  • Page 1 Copyright HT ITALIA 2020 Version FR 2.01 - 13/01/2020...
  • Page 3: Table Des Matières

    FULLTEST3 TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ..........3 1.1. Instructions préliminaires ..................4 1.2. Durant l’utilisation ..................... 5 1.3. Après l’utilisation ....................... 5 1.4. Définition de Catégorie de mesure (Surtension) ............6 DESCRIPTION GENERALE ................7 2.1.
  • Page 4 FULLTEST3 6.9.1. Situations anormales ....................68 6.10. Sequence des phases (PHASESEQ) ..............69 6.10.1. Situations anormales ....................70 6.11. Mesure de courant al’aide de la pince (ICLAMP) ........... 71 6.11.1. Situations anormales ....................72 6.12. Mesure du courant de fuite (ILEAK) ............... 73 6.12.1.
  • Page 5: Precautions Et Mesures De Securite

    FULLTEST3 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ATTENTION Pour votre propre sécurité et afin d’éviter tout dommage de l’instrument, veuillez suivre avec précaution les instructions décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les remarques précédées de ce symbole Cet instrument a été conçu conformément aux réglementations IEC//EN61557-1 et IEC/EN61010-1, relatives aux instruments de mesure électroniques.
  • Page 6: Instructions Préliminaires

    FULLTEST3 1.1. INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES ATTENTION L'instrument doit être connecté à une prise de courant avec borne PE mise à la terre. Autrement, l'instrument affichera le message PE DECONNECTE, ARRETER MAINTENANT et n'effectuera aucune mesure Le manuel d'utilisation contient les informations nécessaires pour l'utilisation et l'entretien de l'instrument en sécurité.
  • Page 7: Durant L'utilisation

    FULLTEST3 1.2. DURANT L’UTILISATION ATTENTION Une utilisation inappropriée peut endommager l’instrument et/ou ses composants ou mettre en danger l'opérateur L'instrument ne doit être utilisé que par du personnel spécialisé connaissant les risques éventuellement liés à l'utilisation de tensions dangereuses. Ne connecter l'instrument qu'à la tension de réseau indiquée sur la plaque d'homologation.
  • Page 8: Définition De Catégorie De Mesure (Surtension)

    FULLTEST3 1.4. DEFINITION DE CATEGORIE DE MESURE (SURTENSION) La norme IEC/EN61010-1 : « Prescriptions de sécurité pour les instruments électriques de mesure, le contrôle et l’utilisation en laboratoire, Partie 1 : Prescriptions générales », définit ce qu’on entend par catégorie de mesure, généralement appelée catégorie de surtension.
  • Page 9: Description Generale

    FULLTEST3 2. DESCRIPTION GENERALE Le FULLTEST3 est un instrument de mesure à utiliser pour le contrôle final des composants électriques de machines, salles de contrôle, tableaux électriques et autres dispositifs conformes aux normes IEC/EN60204-1 et IEC/EN61439-1. Le mode d’emploi ultérieur fait référence à la norme IEC/EN60204-1.
  • Page 10 FULLTEST3 EN61557-6 Essai des différentiels (RCD) Type AC, A et B Différentiels généraux, sélectifs et retardés. Échelle de mesure de tension 100V ÷ 265V Tension de contact limite 25 ou 50 V. = 10, 30, 100, 300, 500, 650 ou 1000 mA Temps d'intervention à...
  • Page 11: Ouverture Du Couvercle De L'instrument

    FULLTEST3 Mesure du Courant de fuite Mesure du courant I sur la prise schuko (méthode différentielle). Mesure avec pince de courant de type HT96U, trois champs 1A, 100A et 1000A. Valeur limite réglable, signal visuel et sonore en cas de dépassement de la valeur.
  • Page 12: Preparation A L'utilisation

    FULLTEST3 3. PREPARATION A L'UTILISATION 3.1. VERIFICATIONS INITIALES L’instrument a fait l’objet d’un contrôle mécanique et électrique avant d’être expédié. Toutes les précautions possibles ont été prises pour garantir une livraison de l’instrument en bon état. Toutefois, il est recommandé d’en effectuer un contrôle rapide afin de détecter des dommages qui auraient pu avoir lieu pendant le transport.
  • Page 13: Nomenclature

    FULLTEST3 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT Fig. 2: Description de l'instrument LEGENDE: 1. Etiquette d'instructions rapides sous le couvercle Fusible F3 – Protégeant dans les mesures BOUCLE, R et RCD Fusible F2 – Protégeant dans les mesures PUISSANCE, R...
  • Page 14 FULLTEST3 8. Connecteur pour la connexion d'une lampe de signalisation externe pendant les mesures de RIGIDITE DIELECTRIQUE (accessoire optionnel FT3R-GLP 9. Connecteur USB1 pour la connexion au PC 10. Connecteurs USB2 et USB3 pour insérer des clés USB, des lecteurs de codes à...
  • Page 15: Allumage De L'instrument

    FULLTEST3 4.2. ALLUMAGE DE L’INSTRUMENT 1. Connecter l’instrument sur une prise secteur 230V 50/60Hz équipée d’une borne de terre 2. Allumez l’instrument à l’aide de la touche ON/OFF (voir Fig. 2 – partie 5) 3. Une fois l'interrupteur de réseau allumé, le testeur charge d'abord le système Firmware (30 secondes environ), puis affiche la dernière page-écran de mesure...
  • Page 16: Menu Memory

    FULLTEST3 Pour plus de sélections, saisies et affichages des réglages de l'instrument, appuyer sur la touche MENU. L'afficheur montrera le MENU PRINCIPAL ci-dessous Fig. 5: Menu PRINCIPAL Appuyer sur la touche virtuelle du sous-menu souhaité pour plus de réglages. 5.1.
  • Page 17: Menu Operator

    FULLTEST3 5.2. MENU OPERATOR Sélection de l'opérateur souhaité. Fig. 8: Menu OPERATOR Contrôler la liste des utilisateurs disponibles à l'aide des touches fléchées (s'il y a plus de 4 utilisateurs insérés) Sélectionner l'opérateur souhaité appuyant touche virtuelle correspondante, par ex. Default. L'opérateur donné est sélectionné et sera utilisé...
  • Page 18: Menu Tester Info

    FULLTEST3 5.4. MENU TESTER INFO Le menu TESTER INFO affiche les données de base du testeur parmi lesquelles la version du FW (Firmware), le matériel, le numéro de série et le numéro de catalogue Fig. 10: Menu TEST INFO 5.5.
  • Page 19 FULLTEST3 DATE/TIME Utiliser le menu DATE/TIME pour régler la date et l'heure de l'instrument (voir Fig. 13). Insérer la date et l'heure courantes à l'aide des touches . Confirmer en appuyant sur la touche virtuelle ENTER. Le temps commence à s'écouler du moment de la confirmation Fig.
  • Page 20: Menu Reset

    FULLTEST3 5.5.1. Menu Reset Il y a de nombreux paramètres réglables pour l’instrument Au cas où l'opérateur, pour une raison quelconque, souhaiterait rétablir tous les paramètres configurables aux réglages d'usine, il est possible d'exécuter la fonction RESET de l'instrument. Confirmer l'opération de rétablissement en appuyant sur la touche Oui ou appuyer sur la touche EXIT pour quitter le menu.
  • Page 21 FULLTEST3 RPE-4WIRE - Valeur limite (limite STANDARD) = 0.300 - MODE - Valeur limite 1 (limite STANDARD) = 0.300 - Valeur limite 2 (limite STANDARD) = 1.000 - Valeur limite 3 (limite STANDARD) = 5.00 - Valeur limite 4 (limite STANDARD) = 10.00...
  • Page 22 FULLTEST3 RIGIDITE - MODE MANUEL DIELECTRIQUE = 250 V TEST NOM - Valeur limite 1 mA - CARACTERISTIQUE IAPP 1 = 250 V TEST NOM 2 = 1000 V TEST NOM 3 = 2500 V TEST NOM 4 = 3500 V...
  • Page 23 FULLTEST3 - MODE LINEAIRE - CONNEXION FICHE Limit t PUISSANCE - MINUTR 10 s - Puissance apparente limite = 6 VA - L POS = DROITE - MINUTR 1 = 10 s - MINUTR 2 = 30 s - MINUTR 3 = 1 min...
  • Page 24: Menu En50191

    FULLTEST3 5.5.2. Menu EN50191 ATTENTION Valable pour les instruments avec le firmware version B30.Mxx.Vxx et + La norme EN50191 exige la mise en place des procédures spéciales pour assurer la sécurité de l'opérateur tout en effectuant des tests de rigidité diélectrique avec un courant d'essai à...
  • Page 25: Menu Sound

    FULLTEST3 NOTA La norme EN50191 prévoit également, lors de l'exécution des tests de rigidité diélectrique, la restriction d'accès à la zone de test et l'utilisation de lampes pour signaler les conditions de danger. Les accessoires optionnels suivants sont disponibles à cet effet : FT3SFTSW contact de sécurité...
  • Page 26: Menu Autotest

    FULLTEST3 5.7. MENU AUTOTEST Le menu AUTOTEST permet de définir des groupes de tests personnalisés (Autotest), du même type ou différents (maximum 8 tests pour chaque Autotest), activables les uns après les autres à l'aide de la touche START/STOP en séquence par l’opérateur sans avoir à...
  • Page 27 FULLTEST3 Fig. 20: Menù AUTOTEST – Insertion des mesures dans l’Autotest Appuyez sur le bouton ADD STEPS ou sur l’autotest sélectionné pour ajouter un test. L'instrument propose l'écran de la Fig. 21 – côté gauche Fig. 21: Menù AUTOTEST – Sélection des mesures pour rajouter à l’Autotest Touchez le test à...
  • Page 28 FULLTEST3 Comment copier un Autotest Sélectionnez un autotest et appuyez sur le bouton COPY (voir Fig. 18). L'écran suivant est affiché sur le display Fig. 23: Menù AUTOTEST – Copie d’Autotest Renommez l’autotest et confirmez avec la touche ENTER pour ajouter le nouveau à...
  • Page 29: Mode D'utilisation

    FULLTEST3 6. MODE D'UTILISATION 6.1. CONTINUITE CONDUCTEURS DE PROTECTION – METHODE RPE-2WIRE Conformément à la réglementation IEC/EN60204-1 la continuité du circuit de protection entre la borne PE et les points correspondants du système de conducteurs de protection doit être contrôlée en introduisant un courant d'essai entre environ 0.2 A et 10A.
  • Page 30: Calibration Des Bornes De Mesure

    FULLTEST3 6.1.1. Calibration des bornes de mesure Afin d'éviter que la résistance des bornes de mesure n'influence le résultat du test, il est nécessaire de procéder à la calibration préliminaire (mise à zéro) du même ATTENTION Il faut calibrer séparément les câbles de mesure pour chaque courant d'essai (200 mA et 25 A) La calibration doit être répétée chaque fois que les cordons de...
  • Page 31: Réglage De La Valeur Limite Sur La Mesure De 25A

    FULLTEST3 6.1.2. Réglage de la valeur limite sur la mesure de 25A Avec la sélection du courant d’essai 25A, l’instrument permet de réaliser le test de continuité en calculant la limite de référence en fonction de la longueur (connue à...
  • Page 32 FULLTEST3 ATTENTION Avant de raccorder les bornes de mesure à l'UUT, il est absolument nécessaire de s'assurer qu'il n'y ait pas de tension externe supérieure à 10 V entre les points de mesure auxquels les bornes seront connectées, sinon le fusible F4 pourrait sauter Effectuer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP.
  • Page 33 FULLTEST3 Référence Description Horloge en temps réel (hh.mm.ss). Unité de mesure du résultat ( ). Temps de mesure réglé (en mode TIMER seulement). Etat du résultat de la mesure (symbole affiché en vert - résultat OK, symbole affiché en rouge - résultat NON OK ou symbole affiché...
  • Page 34: Situations Anormales

    FULLTEST3 6.1.3. Situations anormales Les informations spécifiques ci-dessous pourraient s'afficher: Informations affichées Description Le résultat de la mesure est négatif, probablement en raison de bornes en mesure plus courtes que les bornes VERIFIER CALIBRAGE calibrées (la valeur négative est supérieure à...
  • Page 35: Continuité Conducteurs De Protection - Methode Rpe-4Wire

    FULLTEST3 6.2. CONTINUITE CONDUCTEURS DE PROTECTION – METHODE RPE-4WIRE La mesure de continuité effectuée avec la méthode à 4 fils est uniquement disponible avec un courant de test de 25 A et, en raison de la nature de la méthode de Kelvin utilisée, elle ne nécessite aucun étalonnage de la résistance du fil de test.
  • Page 36: Réglage De La Valeur Limite Sur La Mesure

    FULLTEST3 6.2.1. Réglage de la valeur limite sur la mesure l’instrument permet de réaliser le test de continuité en calculant la limite de référence en fonction de la longueur (connue à priori) du conducteur ou en fonction de l’impédance de la source d’alimentation secteur conformément aux exigences de la norme IEC/60204-1.
  • Page 37 FULLTEST3 ATTENTION Avant de raccorder les bornes de mesure à l'UUT, il est absolument nécessaire de s'assurer qu'il n'y ait pas de tension externe supérieure à 10 V entre les points de mesure auxquels les bornes seront connectées, sinon le fusible F4 pourrait sauter Effectuer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP.
  • Page 38: Situations Anormales

    FULLTEST3 du symbole rouge et d'un signal sonore prolongé (résultat non OK) ou du symbole jaune (résultat OK, mais courant de mesure trop faible) Sauvegarder les résultats des mesures en appuyant sur la touche SAVE (voir §) ATTENTION La tension externe maximale entre deux bornes RPE ou entre deux bornes SENS est de 10 VAC, toute tension DC externe est interdite ! En cas de tension externe supérieure, le fusible F4...
  • Page 39: Resistance D'isolement (M )

    FULLTEST3 6.3. RESISTANCE D’ISOLEMENT (M ) Conformément à ce qui est prévu par la réglementation IEC/EN60204-1, la résistance d'isolement entre les conducteurs actifs en court-circuit d'un circuit alimenté et l'installation de terre doit être contrôlée en appliquant une tension d'essai de 500 V DC.
  • Page 40 FULLTEST3 Fig. 33: Connexion des bornes de mesure M Effectuer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP. Le résultat de la mesure est affiché (voir Fig. Fig. 34: Page-écran des résultats des essais M Signification des symboles à l'écran Référence...
  • Page 41: Situations Anormales

    FULLTEST3 Le résultat de la mesure est affiché en vert (résultat supérieur ou égal à la limite réglée) ou en rouge (résultat inférieur à la valeur limite réglée). Le résultat final sera accompagné du symbole vert et d'un signal sonore (résultat OK) ou du symbole rouge et d'un signal sonore prolongé...
  • Page 42: Test Rigidite Dielectrique (Dielectric)

    FULLTEST3 6.4. TEST RIGIDITE DIELECTRIQUE (DIELECTRIC) Selon les dispositions de la norme IEC/EN60204-1 les équipements électriques doivent être capables de supporter un test de tension entre les conducteurs actifs en court-circuit d'un circuit alimenté et le système de mise à la terre pendant au moins 1s.
  • Page 43: Modes De Fonctionnement

    FULLTEST3 2. Sélectionnez les paramètres de test sur l’instrument (voir Tableau 4) et effectuez la programmation souhaitée Paramètre Description Valeur Utest NOM Tension nominale d'essai 250V ÷ 5100VAC Manuel, Bruler, Pulse MODE Mode de fonctionnement Rampe 75%, Rampe 50% MINUTR pour l’essai RAMPE TIMER 00:01 ÷...
  • Page 44: Type De Courant De Décharge

    FULLTEST3 Fig. 37: Test de Rigidite dielectrique en mode Rampe 75% Mode Rampe 50% (double rampe) lorsque la touche START/STOP est enfoncée, la tension de test augmente jusqu'à 50% de la tension nominale, puis il faut 1s pour atteindre 75% de la valeur nominale, puis 5 autres valeurs sont nécessaires pour atteindre la valeur nominale.
  • Page 45 FULLTEST3 3. Contrôler le mode sélectionné et le corriger si nécessaire en appuyant sur la touche virtuelle MODE. Il est possible de sélectionner le mode MANUEL, RAMPE ou BRULER 4. Contrôler la tension d'essai sélectionnée (de 250 ou 5100V) et la corriger si nécessaire en appuyant sur la touche virtuelle Utest NOM...
  • Page 46 FULLTEST3 Signification des symboles à l'écran Référence Description Fonction sélectionnée Barre de progression, cela marque le temps pendant la mesure (en mode RAMPE seulement) Tension d'essai appliquée pendant la mesure Touche virtuelle de la page-écran de mesure Touche virtuelle MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement (MANUEL, BRULER, PULSE, RAMPE 75% ou RAMPE 50%).
  • Page 47: Dispositifs De Sécurité

    FULLTEST3 6.4.3. Dispositifs de sécurité ENTREE DE SECURITE (SAFETY INPUT) Afin d'obtenir un niveau de sécurité encore plus élevé, il est possible d'installer le connecteur ENTREE DE SECURITE (accessoire optionnel FT3SFTSW). Il est possible d'y connecter l'interrupteur de sécurité d'une barrière mécanique afin de désactiver la fonction DIELECTRIQUE en cas d'ouverture de l'interrupteur de...
  • Page 48: Test Différentiel (Rcd)

    FULLTEST3 6.5. TEST DIFFÉRENTIEL (RCD) L’instrument permet de mesurer le temps et le courant de déclenchement (rampe) sur les commutateurs différentiels de type A, AC et B, Général, Sélectif et Retarde, conformément aux normes de référence IEC/EN61008 et IEC/EN61009. Sélectionner la fonction RCD en appuyant sur la touche FUNC.
  • Page 49 FULLTEST3 Fig. 42: Connexion du câble d'essai Schuko Fig. 43: Connexion des bornes de mesure 9. Le message PRET s’affiche dès que le testeur est connecté correctement à l’installation et il y a de la tension de réseau ; voir les « conditions d’entrée » ci- dessous 10.
  • Page 50 FULLTEST3 Référence Description Touche virtuelle de la page-écran de mesure Touche virtuelle TYPE pour sélectionner le type de RCD (AC, A ou B) et la caractéristique (GENERAL, SELECTIF ou RETARDE). La valeur et la caractéristique actuellement sélectionnées sont affichées en bas sur la touche Touche virtuelle I pour sélectionner le courant nominal différentiel...
  • Page 51: Situations Anormales

    FULLTEST3 Sauvegarder les résultats des mesures en appuyant deux fois sur la touche SAVE (voir § 7.1) ATTENTION Lorsqu’on sélectionne le type de RCD (TYPE), le courant nominal différentiel (I ) ou la mesure (MESURE), il se peut que le paramètre ne soit pas disponible (affiché en gris). Dans ce cas-là, le réglage d’un autre paramètre ou des deux autres...
  • Page 52: Impedance De L'anneau De Panne (Loop)

    FULLTEST3 6.6. IMPEDANCE DE L’ANNEAU DE PANNE (LOOP) Selon les dispositions de la norme IEC/EN60204-1, les conditions de protection contre les chocs électriques dans les systèmes avec coupure automatique de la tension du réseau incluent: Mesure ou estimation de l'impédance de l'anneau de panne et vérification du dispositif de protection contre les surintensités inséré...
  • Page 53: Réglage De La Valeur Limite Sur La Mesure

    FULLTEST3 6.6.1. Réglage de la valeur limite sur la mesure L'instrument permet de mesurer l'impédance de la boucle et de calculer le courant de court-circuit présumé (Isc) correspondant. Les 5 modes suivants sont disponibles pour la sélection du courant de court-circuit limite LIM présumé...
  • Page 54 FULLTEST3 Mode TRIP CURR (Courant d'intervention) L’instrument vérifie que le dispositif de protection contre les surintensités répond dans le délai prévu au courant de court-circuit mesuré. Sur la base des valeurs ISC MIN mesurées, du dispositif de protection contre les surintensités inséré (PROTC.) et du courant nominal du dispositif de protection contre les surintensités (In), on calcule...
  • Page 55: Calcul Du Courant De Court.circuit Présumé

    FULLTEST3 6.6.2. Calcul du courant de court.circuit présumé Mode LIMITE Condition d'évaluation Condition d'évaluation Aucune évaluation Aucune évaluation ISC L/L MAX 3PH < BC ISC L/L MAX 3PH < BC (ISC L/L MAX 3PH) × t < (K × (ISC L/L MAX 3PH) ×...
  • Page 56 FULLTEST3 4. En cas de mesure avec l'accessoire IMP57, il est nécessaire d'utiliser un câble adaptateur (accessoire en option C2009AD) pour la connexion aux ports USB2 ou USB3 de l'instrument. Pour effectuer la mesure, reportez-vous manuel d’utilisation de l'accessoire IMP57 Contrôler le mode limite sélectionné...
  • Page 57 FULLTEST3 Fig. 49: Connexion des bornes d'essai au câblage testé pour mesure BOUCLE 9. Effectuer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP. Le résultat de la mesure est affiché Fig. 50: Page-écran avec le résultat du test LOOP Signification des symboles à l'écran Référence...
  • Page 58 FULLTEST3 Référence Description Touche virtuelle WIRE pour sélectionner le matériau du conducteur sélectionné (Cu ou Al), le revêtement (PVC, ELASTOMERE ou EPR/XLPE), la section (1, 1.5, 2.5, 4, 6, 10, 16, 25, 35, 50 ou 70 ) et le nombre de conducteurs (1 99).
  • Page 59: Situations Anormales

    FULLTEST3 6.6.3. Situations anormales Les informations spécifiques ci-dessous pourraient s'afficher pendant la mesure: Informations affichées Description Tension d'entrée U ou U en dehors de L/PE l'intervalle prescrit 100 265 V (mesure L/N ou L/PE) ou en dehors de l'intervalle prescrit 100 TENSION HORS LIMITES 460 V (mesure L/L) après avoir appuyé...
  • Page 60: Resistance Globale De Terre/Tension De Contact (Ra )

    FULLTEST3 6.7. RESISTANCE GLOBALE DE TERRE/TENSION DE CONTACT (R L’instrument permet de mesurer la résistance globale à la terre (mesure généralement utilisée dans les systèmes électriques de type TT - systèmes civils comme alternative à la mesure à la terre par la méthode voltampérométrique) en appliquant un courant d’essai de...
  • Page 61 FULLTEST3 Fig. 52: Connexion du câble de mesure à la prise schuko Fig. 53: Connexion des bornes de mesure au câblage testé Effectuer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP. Le résultat de la mesure est affiché Fig. 54: Page-écran des résultats des essais...
  • Page 62: Situations Anormales

    FULLTEST3 Référence Description Touche virtuelle I pour sélectionner le courant nominal différentiel. La valeur actuellement sélectionnée est affichée en bas sur la touche Résultat de la mesure (en vert - résultat OK, en rouge - résultat NON Horloge en temps réel (hh.mm.ss) Unité...
  • Page 63: Tension Residuelle (Ures)

    FULLTEST3 6.8. TENSION RESIDUELLE (URES) Tension résiduelle signifie la tension qui reste sur les parties accessibles d'une machine après sa mise hors tension. Ce phénomène peut être provoqué par exemple par des capacités intégrées ou des générateurs internes et doit être maintenu dans les valeurs appropriées pour des raisons de sécurité...
  • Page 64: Mode Non Lineaire

    FULLTEST3 Tension nominale sélectionnée Un = 230V Up = 230V × 1.1 × 2 = 358V on détecte une tension de système de 230V Up = 400V × 1.1 × 2 = 620V on détecte une tension de système de 400V Tension nominale sélectionnée Un = 240V...
  • Page 65 FULLTEST3 1. Appuyez sur la touche FUNC et sélectionnez la fonction URES. L'écran suivant est affiché Fig. 57: Écran initial fonction URES 2. Sélectionnez les paramètres de test sur l’instrument (voir Tableau 10) et effectuez la programmation souhaitée Paramètre Description...
  • Page 66 FULLTEST3 Fig. 59: Connexion pour mesure U INT sur les machines fixes connectées < Fig. 60: Connexion des bornes de mesure dans la mesure U PLUG 8. Le message PRET, COUPER UUT s'affiche lorsque la tension UTRIG est présente dans l'intervalle prescrit 100V 460 VCA.
  • Page 67: Situations Anormales

    FULLTEST3 Référence Description Touche virtuelle CON (connexion) pour sélectionner la connexion pour la mesure (INT ou FICHE). La connexion actuellement sélectionnée est affichée en bas sur la touche Touche virtuelle LIMIT t pour sélectionner le temps limite (1 s ou 5 s), n'étant valable que pour les mesures externes.
  • Page 68: Test Fonctionnels (Power)

    FULLTEST3 6.9. TEST FONCTIONNELS (POWER) L'appareil mesuré est alimenté par la tension de réseau appliquée sur la prise d'essai schuko. L'allumage/extinction de la tension et la sélection de la position de phase sont effectués par l'interrupteur interne du testeur. Sélectionner la fonction POWER en appuyant sur la touche FUNC.
  • Page 69 FULLTEST3 Fig. 63: Connexion de l'UUT à la prise d'essai schuko 8. Lancer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP. La mesure sera lancée et arrêtée par une nouvelle pression de la touche START/STOP ou à la fin du temps de mesure réglé...
  • Page 70: Situations Anormales

    FULLTEST3 Référence Description Touche virtuelle L POS pour sélectionner la position de la borne de phase sur la prise schuko pendant la mesure. La position actuellement sélectionnée est affichée en bas sur la touche. Résultat de la mesure (en vert - résultat OK, en rouge - résultat NON Horloge en temps réel (hh.mm.ss)
  • Page 71: Sequence Des Phases (Phaseseq)

    FULLTEST3 6.10. SEQUENCE DES PHASES (PHASESEQ) Une séquence de phase correcte est importante lorsque, par exemple, des machines triphasées avec rotation mécanique sont reliées à un système de réseau triphasé. Sélectionner la fonction PHASESEQ en appuyant sur la touche FUNC.
  • Page 72: Situations Anormales

    FULLTEST3 Signification des symboles à l'écran Référence Description Fonction sélectionnée Sous-résultats de mesure : Tension phase-phase U , tension L1/2 phase-phase U tension phase-phase U L2/3, L3/1 Touche virtuelle de la page-écran de mesure Résultat de la mesure (en vert - résultat OK, en rouge - résultat NON Horloge en temps réel (hh.mm.ss)
  • Page 73: Mesure De Courant Al'aide De La Pince (Iclamp)

    FULLTEST3 6.11. MESURE DE COURANT AL’AIDE DE LA PINCE (ICLAMP) L’instrument permet de mesurer le courant alternatif à l’aide d’un transducteur à pince (accessoire optionnel HT96U) connecté à l’entrée ILEAK (voir Fig. 2 – partie 26). Sélectionner la fonction ICLAMP en appuyant sur la touche FUNC.
  • Page 74: Situations Anormales

    FULLTEST3 Avviare la misura premendo il tasto START/STOP. La misura è avviata e Lancer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP. La mesure sera lancée et arrêtée par une nouvelle pression de la touche START/STOP. Le résultat du test sera affiché...
  • Page 75: Mesure Du Courant De Fuite (Ileak)

    FULLTEST3 6.12. MESURE DU COURANT DE FUITE (ILEAK) L’instrument permet de mesurer le courant de fuite CA aussi bien avec l’utilisation d’un transducteur à pince (accessoire optionnel HT96U) connecté à l’entrée ILEAK (voir Fig. 2 - partie 26), ainsi que sur un équipement directement connecté à la prise de test schuko sur la prise de courant.
  • Page 76 FULLTEST3 Fig. 72: Connexion de la pince de courant dans la mesure ILEAK 8. Lancer la mesure en appuyant sur la touche START/STOP. La mesure sera lancée et arrêtée par une nouvelle pression de la touche START/STOP. Le résultat du test sera affiché en vert s'il est inférieur ou égal ou en rouge si supérieur à...
  • Page 77 FULLTEST3 Utilisation de la prise de test 3. Sélectionner le mode PRISE en appuyant sur la touche virtuelle MODE 4. Contrôler le courant de fuite limite sélectionné et le modifier si nécessaire en appuyant sur la touche virtuelle LIMIT. Il y a quatre valeurs limites indépendantes pour accélérer les opérations.
  • Page 78: Situations Anormales

    FULLTEST3 Signification des symboles à l'écran Informations affichées Description Fonction sélectionnée Sous-résultats, tension de réseau U Touche virtuelle de la page-écran de mesure Touche virtuelle MODE pour sélectionner le mode de mesure (PRISE ou PINCE). Le mode actuellement sélectionné est affiché en bas sur la touche) Touche virtuelle LIMIT pour sélectionner le courant de...
  • Page 79: Execution D'un Autotest

    FULLTEST3 6.13. EXECUTION D’UN AUTOTEST L'instrument permet l'exécution de séquences prédéfinies d'autotest dans le menu principal (voir § 5.7). Appuyez sur la touche FUNC et sélectionnez la fonction AUTO TEST. L’écran de Fig. 76- partie gauche s’affiche Fig. 76: Ecran initial fonction AUTO TEST Utilisez les touches fléchées...
  • Page 80 FULLTEST3 Fig. 78: Fonction AUTO TEST – Résultat partiel test 02 Appuyez deux fois sur la touche START/STOP pour activer le test d’autotest "03" qui, dans l’exemple considéré, est la fonction VISUAL qui indique le résultat passé ou échoué du test inséré par l’opérateur (voir Fig.
  • Page 81: Operations Avec Memoire

    FULLTEST3 7. OPERATIONS AVEC MEMOIRE Tous les emplacements de mémoire disposent de trois niveaux, à savoir NIVEAU 1, NIVEAU 2, et NIVEAU 3. L'emplacement de mémoire (au moins le NIVEAU 1, à savoir CLIENT) devrait être saisi après avoir appuyé pour la première fois sur la touche SAVE.
  • Page 82 FULLTEST3 Fig. 82: Menu SAVE – Ajout de CLIENT 7. Confirmer le nom entré en appuyant sur la touche ENTER 8. Répéter l'opération pour les deux autres niveaux et pour le commentaire, si nécessaire, en suivant la même procédure ATTENTION Lorsqu’on sélectionne le NIVEAU 2 (à...
  • Page 83: Sauvegarde De Autotest

    FULLTEST3 7.2. SAUVEGARDE DE AUTOTEST 1. Exécutez l'autotest sélectionné 2. Appuyez sur la touche SAVE. L'écran suivant apparaît à l'écran Fig. 83: Sauvegarde de Autotest – Etape 1 3. Il est possible dans cette phase de ne modifier seulement la valeur associée à...
  • Page 84: Rappeler Les Resultats

    FULLTEST3 7.3. RAPPELER LES RESULTATS 1. Appuyer sur la touche RCL ; l'afficheur montre la page-écran qui suit Fig. 85: Menu RECALL 2. Contrôler le client proposé et, si nécessaire, en sélectionner un autre en appuyant sur la touche virtuelle CUSTOMER. L'afficheur montrera la page-écran ci- dessous.
  • Page 85: Utilisation Des Accessoires Optionnels

    FULLTEST3 UTILISATION DES ACCESSOIRES OPTIONNELS 8.1. UTILISATION DU CLAVIER EXTERNE Le clavier USB externe (accessoire en option FT3KBDEN) peut être utilisé s'il est nécessaire de saisir des données dans la mémoire de l'instrument (client, machine, emplacement et commentaires) de manière simple et rapide 1.
  • Page 86: Configuration Du Lecteur De Codes À Barres

    FULLTEST3 8.2.1. Configuration du lecteur de codes à barres Avant d’utiliser le lecteur de codes à barres Honeywell Voyager 1250G-2USB-1 mentionné ci-dessus, il est nécessaire de le configurer comme il suit 1. Connecter le lecteur de codes à barres au instrument 2.
  • Page 87: Mise A Jour Du Fw Du Instrument

    FULLTEST3 9. MISE A JOUR DU FW DU INSTRUMENT Il est possible de mettre à jour le firmware via une clé USB. Suivre les instructions détaillées ci-dessous: 1. Mettez à jour le logiciel de gestion TopView fourni avec la dernière version disponible 2.
  • Page 88: Entretien

    FULLTEST3 ENTRETIEN Si l'on utilise l'instrument conformément aux instructions contenues dans ce manuel, aucune d'intervention d'entretien particulière ne sera nécessaire. Toutefois, au cas où des erreurs devraient se produire pendant le fonctionnement normal, notre service après-vente se chargera de réparer immédiatement l'instrument.
  • Page 89: Fin De La Durée De Vie

    FULLTEST3 Remplacement Fusible F4 Le fusible F4 (F20A/500V 6.3 x 32 mm) est grillé si le message FUSIBLE F4 s'affiche à l'écran en fonction R 4. Ouvrir le porte-fusible F4 (voir Fig. 2 – partie 15) à l'aide d'un tournevis approprié...
  • Page 90: Specifications Techniques

    FULLTEST3 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 11.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Incertezza calcolata come ±[%lettura + (num.cifre*risoluzione)] a 23°C ± 5°C <60%RH CONTINUITE DU CONDUCTEUR DE PROTECTION (RPE-2WIRE, 0.2A) Protection contre Incertitude Intervalle ( ) Résolution ( ) surtension 0.01 0.00 19.99 ± (3%lect. + 3dgts) CAT III 300 V 20.0...
  • Page 91 FULLTEST3 RÉSISTANCE D'ISOLEMENT (M ) Intervalle Tension Résolution Protection contre d'affichage Incertitude d'essai DC (V) surtension (M ) (M ) 0.01 0.00 9.99 ± (3%lect +3 dgts) 10.0 20.0 ± (5%lect.) 20.0 99.9 0.01 0.00 9.99 ± (3% lect. + 3 dgts) 10.0...
  • Page 92 FULLTEST3 TEST RCD (RCD) Types des RCD: AC, A ou B / Généraux, Sélectifs ou Retardés Mode de mesure: x1/2I N, x1I N, x2I N, xKI N (K = 4 type B, K=5 type AC, A),I (RAMPE), AUTO (séquence : x1/2, x1, xK)
  • Page 93 FULLTEST3 IMPEDANCE DE L'ANNEAU DE PANNE / COURANT DE COURT-CIRCUIT Intervalle d'affichage Protection contre Incertitude Résolution ( ) surtension 0.001 0.000 2.000 (*) 0.01 0.00 9.99 ± (3% lect. + 3 CAT III 300 V dgts) 10.0 99.9 (*) Seulement avec l'accessoire optionnel IMP57 Intervalle de tension d'entrée BOUCLE L/PE ou L/N: 100...
  • Page 94: Protection Contre Surtension

    FULLTEST3 RESISTANCE GLOBALE DE TERRE SANS INTERVENTION DU DIFFERENTIEL Protection Résolution Incertitude (*) contre I N (mA) Intervalle ( ) surtension 2000 ± (3%lect. + 1 ) 99.9 ± (3%lect. + 1 ) 2000 99.9 1000 99.9 CAT III 300 V ±...
  • Page 95 FULLTEST3 COURANT DE CHARGE TRMS (PUISSANCE) Résolution Protection contre Intervalle (A) Incertitude surtension 0.01 0.00 0.99 ± (3% lect +3 CAT II 300 V dgt) 20.0 Intervalle de fréquence: 723 Hz Limite hors intervalle: mesure sera coupée automatiquement 10s après le 16A Pré-test et protections:...
  • Page 96 FULLTEST3 COURANT DE LA PINCE TRMS (ICLAMP) Intervalle Protection contre Échelle Résolution Incertitude (*) d'affichage surtension 0.1 mA 99.9 mA 1 mA 1000 mA Une borne de 0.01 A 0.00 9.99 A 100.0 A ± (3%lect. + 3dgts) mesure reliée à la 0.1 A...
  • Page 97: Caracteristiques Generales

    FULLTEST3 11.2. CARACTERISTIQUES GENERALES ALIMENTATION Tension du réseau: 253 V / 50/60 Hz ± 5% Consommation de courant: 16 Amax CARACTERISTIQUES MECANIQUES Dimensions (L x La x H): 400 x 300 x 170mm Poids: 15 kg Protection mécanique: IP40 MEMOIRE ET INTERFACES D'ENTREE/SORTIE Mémoire interne:...
  • Page 98: Assistance

    FULLTEST3 ASSISTANCE 12.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit. Si l’instrument doit être renvoyé...
  • Page 100 Web: www.htinstruments.es Web: www.ht-instruments.com Web: www.ht-instruments.com.br HT INSTRUMENTS USA LLC HT INSTRUMENTS GMBH HT ITALIA CHINA OFFICE 3145 Bordentown Avenue W3 Am Waldfriedhof 1b 08859 Parlin - NJ - USA D-41352 Korschenbroich - GER Room 3208, 490# Tianhe road, Guangzhou - CHN...

Table des Matières