Télécharger Imprimer la page

Baby Trend HC 47 Manuel D'instruction page 10

Publicité

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
Center Clasp
Presilla central
Boucle d'attache
Fig. 10
17
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
de cada hombro o de la cintura en la hebilla
de la correa de la entrepierna. Ajuste el
arnés de modo que esté ceñido alrededor
de la cintura del niño y por encima de
sus hombros. Por favor, vea (Fig. 9b).
• Les sangles d'épaule du harnais à cinq
points ont deux positions d'attache.
Sélectionner la position plaçant le niveau
des sangles d'épaule à la hauteur des
épaules de l'enfant ou sous la partie
supérieure de celles-ci (Fig. 9a).
• Asseoir délicatement l'enfant dans le siège
et placer le harnais de sécurité autour
de la taille de l'enfant et par-dessus ses
épaules. Placer la sangle d'entrejambe
entre les jambes de l'enfant. Insérer
l'extrémité mâle de chaque sangle d'épaule/
de la taille dans la boucle de la sangle
d'entrejambe. Resserrer le harnais de
façon à ce qu'il soit bien ajusté autour de
la taille de l'enfant et au-dessus de ses
épaules. Veuillez vous référer à la (Fig. 9b).
TO RELEASE THE CHILD
PARA SOLTARLAS AL NIÑO
POUR LIBÉRER L'ENFANT
10)
• To release the harness, push Red Button
on Center Clasp, the two Harness
Buckles will pop free. (Fig. 10)
• Para soltar el arnés, presione el Botón Rojo
en el Broche Central y se desprenderán
las dos Hebillas del Arnés. (Fig. 10)
• Pour libérer le harnais, appuyer sur
le bouton rouge situé au centre de la
boucle d'attache, et les deux sangles
du harnais se détacheront (Fig. 10).
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
ATTENTION:
The seat cover may be sponge cleaned with mild
soap and water. If you feel the need to remove the
seat cover, for ease of cleaning, please ensure that
you carefully follow the instructions outlined in step 5
on how to correctly re-thread the safety harness.
ATENCIÓN:
La funda de la sillita se puede lavar con una esponja
y agua y jabón suave. Si siente la necesidad de
quitar la funda de la sillita, para una limpieza más
sencilla, asegúrese de seguir atentamente las
instrucciones de la parte 5 sobre cómo volver a
ensartar el arnés de seguridad de manera correcta.
ATTENTION :
Le revêtement du siège peut être lavé avec du
savon doux et de l'eau, à l'aide d'une éponge. Si
vous devez retirer le revêtement du siège afin de
pouvoir le nettoyer plus facilement, veuillez vous
assurer de suivre attentivement les instructions
indiquées au point 5 afin de réinstaller correctement
le harnais de sécurité.
WARNING:
Do not adjust
seat height with child in seat.
Adjust seat height before placing
your child in the high chair.
ADVERTENCIA:
No ajuste la altura del asiento
mientras el niño esté en él. Ajuste
la altura del asiento antes de
colocar al niño en la silla alta.
AVERTISSEMENT:
Ne pas régler la hauteur du
siège avec un enfant assis dans
le siège. Ajuster la hauteur du
siège avant de placer votre
enfant dans la chaise haute.
Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
18

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hc47777