Page 1
® SONNENSCHIRM SONNENSCHIRM PARASOL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OMBRELLONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 306186...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Sonnenschirm VORSICHT! KIPPGEFAHR! Sorgen Sie immer für einen festen Stand des Produkts. Stecken Sie den Sonnenschirm in einen für ihn geeigneten Einleitung Sonnenschirmständer. Achten Sie darauf, dass der Sonnenschirmständer ein Mindestgewicht von ca. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 50 kg haben muss.
Sonnenschirm öffnen / kippen VORSICHT! KLEMMGEFAHR! An allen Gelenken des Schirmgestells besteht erhöhte Klemmgefahr. Achten Sie während des Aufstellens Öffnen Sie den Sonnenschirm, indem Sie den auf diese Gefahrenstellen. Gleitschienen-Griff hochschieben, bis er hörbar VORSICHT! BRANDGEFAHR! Betrei- einrastet. ben Sie keine offenen Feuer (z. B. Garten- Drücken Sie die Kipptaste und neigen Sie den ofen / Grill) unterhalb oder dicht neben dem...
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- geschränkt.
Parasol renverser. Des blessures et/ou des dommages peuvent en résulter. ATTENTION ! DANGER DE BASCULEMENT ! Introduction Veillez à ce que le produit soit toujours bien stable. Placez le parasol dans un socle adapté. Veillez à Nous vous félicitons pour l‘achat de votre ce que le socle du parasol pèse au moins 50 kg.
Fermer le parasol ATTENTION ! RISQUE D‘INCENDIE ! Ne faites pas de feu (p. ex. feu de jardin ou barbecue) directement à côté du produit. Appuyez sur le bouton de réglage d‘inclinaison pour remettre le parasol dans sa position verticale (voir ill. B). Montage Appuyez sur la touche de déverrouillage sur la poignée coulissante...
Page 10
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à...
Ombrellone prodotto può ribaltarsi. Potrebbero quindi provo- carsi lesioni e / o danneggiamenti. ATTENZIONE! PERICOLO DI RIBALTA- Introduzione MENTO! Assicurarsi che il prodotto si trovi sempre in posizione salda. Inserire l‘ombrellone in un Congratulazioni per l‘acquisto del vostro supporto dell‘ombrellone adatto. Tenere presente nuovo prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIA- Premere il tasto di inclinazione e piegare con MENTO! Tutte le giunture della struttura dell‘om- cautela l‘ombrellone su di un lato, a seconda brellone possono provocare un alto pericolo di della direzione dei raggi solari (vedi fig. B). schiacciamento.
Page 13
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scon- trino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà...
Page 15
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00181A / HG00181B / HG00181C Version: 11 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2018 Ident.-No.: HG00181A / B / C062018-1 IAN 306186...