Beurer HT 55 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HT 55:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DE Lockenstyler
Gebrauchsanweisung ............... 2
EN Curl styler
Instructions for use ................. 16
FR Fer à friser
Mode d'emploi........................ 29
ES Rizador
Instrucciones de uso ............... 42
IT
Arricciacapelli
Istruzioni per l'uso ................... 55
TR Bukle maşası
Kullanım kılavuzu ..................... 68
RU Прибор для завивки волос
Инструкция по применению . 80
PL
Lokówka
Instrukcja obsługi .................... 92
HT 55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer HT 55

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HT 55 DE Lockenstyler Arricciacapelli Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l‘uso ....55 EN Curl styler TR Bukle maşası Instructions for use ....16 Kullanım kılavuzu ..... 68 FR Fer à friser RU Прибор для завивки волос...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Page 3: Zum Kennenlernen

    Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Luft und Baby. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team Zum Kennenlernen Mit dem Lockenstyler können Sie Locken bzw. Wellen formen. Durch seine einfache Hand- habung gelingen Ihnen mühelos bezaubernde Styles, egal ob lässige Beach Waves oder glamouröse Red-Carpet-Looks.
  • Page 4: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Lieferumfang ........4 7.1 Klassische Locken ...... 11 2. Zeichenerklärung ......... 4 7.2 Weiche Locken ......11 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..5 7.3 Voluminöse Locken ...... 12 4. Warn- und Sicherheitshinweise ... 5 7.4 Gewellte Locken ......
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Hersteller Schutzklasse II CE-Logo Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Frequenz Leistung Gesperrt Symbol Verpackung umweltgerecht entsorgen. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Lockenstyler darf ausschließlich zum Formen und Stylen in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden! Verwenden Sie den Lockenstyler nicht an Kunsthaaren.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprü- fen! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr! •...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gerätebeschreibung 1. Cool Touch Spitze 6. EIN/AUS-Taste 2. Heizstäbe 7. Griff 3. LCD-Temperaturanzeige 8. Drehgelenk 4. Taste zum Erhöhen der Temperatur (+) 9. Aufhängeöse 5. Taste zum Verringern der Temperatur (-) 10. Netzkabel 6.
  • Page 8: Anwendung Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Achtung • Entwirren Sie das Netzkabel [10] wenn es verdreht ist. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Stellen Sie mit der (+)Taste [4] bzw. (-)Taste [5] Ih- Temperatur- Haartyp re gewünschte Temperaturstufe ein. In der LCD- stufe Temperaturanzeige [3] wird die aktuell eingestell- Feines, brüchiges, te Temperaturstufe angezeigt. Durch zweimaliges 100°C bis 140°C gefärbtes oder Drücken der EIN/AUS-Taste [6] kann die Tempe-...
  • Page 10: Nach Der Anwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Fahren Sie mit dem Lockenstyler entlang der Strähne fast bis zur Haarwurzel. Halten Sie die Position des Lockenstylers. Achten Sie darauf, dass die Heizstäbe [2] nicht die Kopfhaut oder die Hände berühren. 9.
  • Page 11: Lockenstyles

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Lockenstyles Mit dem Lockenstyler können Sie mühelos verschiedene Lockenstyles ausprobieren. 7.1 Klassische Locken Das Endergebnis ist eine klassische Locke. Hinweis Um der Locke mehr Festigkeit zu geben, ziehen Sie Legen Sie eine Strähne den Lockenstyler Drehen Sie den Lockenstyler zwischen die Heizstäbe und...
  • Page 12: Voluminöse Locken

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Voluminöse Locken Öffnen Sie die Locke mit der Hand von innen nach außen. Das Endergebnis ist eine voluminöse Locke. Legen Sie eine Strähne Drehen Sie den Lockenstyler zwischen die Heizstäbe und um 360° und führen Sie ihn führen Sie diese bis fast zum entlang der gesamten Sträh- Haaransatz.
  • Page 13: Technische Daten

    Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 11. Garantie / Service Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
  • Page 14 Es gilt deutsches Recht. Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtig- keit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Be-...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungs- bestimmungen bestehen). Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device is intended only for domestic/private use, not for commercial use.
  • Page 17: Getting To Know Your Device

    With kind regards, Your Beurer team Getting to know your device You can use the curl styler to shape curls or waves. Because it is so easy to use, you can achieve beautiful styles effortlessly, whether you want laid-back beach waves or glamorous red carpet looks.
  • Page 18: Included In Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Included in delivery ......18 7.1 Classic curls ........ 25 2. Signs and symbols ......18 7.2 Gentle curls ........25 3. Intended use ........19 7.3 Voluminous curls......26 4.
  • Page 19: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Manufacturer Protection class II CE logo Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive – WEEE Frequency Output Locked symbol Dispose of packaging in an environmentally friendly manner 3. Intended use The curl styler must only be used by individuals for shaping and styling and is for personal use only! Do not use the curl styler on synthetic hair.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com • If there is visible damage to the device, mains cable/plug [10] or accessories. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
  • Page 21: Device Description

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Device description 1. Cool touch tip 6. ON/OFF button 2. Heating rods 7. Handle 3. LCD temperature display 8. Swivel joint 4. Button for increasing the temperature (+) 9. Hanging eyelet 5. Button for decreasing the temperature (-) 10.
  • Page 22: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com Important • Untangle the mains cable [10] if it is twisted. • Do not pull, twist or bend the mains cable [10] and do not pull or route it over/on sharp, point- ed objects or hot surfaces. •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Set your desired temperature setting using the (+) Temperature Hair type button [4] or the (-) button [5]. The current temper- setting ature setting is shown on the LCD temperature Fine, brittle, colour- display [3].
  • Page 24: After Application

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Move the curl styler along the hair, stopping just before you reach the roots. Hold the curl styler in this position. Make sure that you do not touch your scalp or hands with the heating rods [2]. 9.
  • Page 25: Curl Styles

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Curl styles The curl styler makes it easy for you to try out different curl styles. 7.1 Classic curls This creates a classic curl. Note To give the curl more hold, pull the curl styler more slowly along the Place a section of hair...
  • Page 26: Voluminous Curls

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Voluminous curls Tease the curl open with your fingers, moving from the inside to the outside. This creates a voluminous curl. Place a section of hair Rotate the curl styler 360° between the heating rods and pull it up along the entire and move the styler along section of hair.
  • Page 27: Technical Data

    If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste dis- posal. 11. Warranty/service Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany (hereinafter referred to as “Beurer”) provides a warranty for this product, subject to the requirements below and to the extent described as follows.
  • Page 28 During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in function- ality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement do- mestique/privé...
  • Page 30: Familiarisation Avec L'appareil

    Sincères salutations, Votre équipe Beurer Familiarisation avec l’appareil Le fer à friser vous permet de boucler vos cheveux ou de leur donner une forme ondulée.
  • Page 31: Symboles Utilisés

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières 1. Contenu ..........31 7. Coiffures ..........38 2. Symboles utilisés ....... 31 7.1 Boucles classiques ..... 38 3. Utilisation conforme aux 7.2 Boucles légères ......38 recommandations ......32 7.3 Boucles volumineuses ....
  • Page 32: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    All manuals and user guides at all-guides.com Fabricant Classe de sécurité II Logo CE Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques Fréquence Puissance Symbole de cadenas Emballage à trier 3.
  • Page 33: Remarques

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque d’électrocution et de blessure ! • En cas de dégradation visible de l’appareil, du câble ou de la prise d’alimentation [10], ou des accessoires.
  • Page 34: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Description de l'appareil 1. Capuchon en plastique Cool Touch 6. Touche MARCHE/ARRÊT 2. Résistances 7. Poignée 3. Affichage de la température sur écran LCD 8. Pivot 4. Touche pour augmenter la température (+) 9.
  • Page 35: Démarrer L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com • En cas de perturbation lors de l'utilisation, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la prise du secteur. Attention • Démêlez le câble d'alimentation [10] quand il est enroulé. • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation [10], ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des objets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com 5. À l'aide de la touche (+) [4] ou la touche (-) [5], vous Niveaux de Type de che- pouvez régler le niveau de température souhaité. température veux Le niveau actuel de température s'affiche sur l'af- Cheveux fins, fichage de la température sur écran LCD [3].
  • Page 37: Après L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Déplacez le fer à friser le long de la mèche, presque jusqu'à la racine des cheveux. Mainte- nez cette position un instant. Assurez-vous que les résistances [2] n’entrent pas en contact avec le cuir chevelu ni les mains.
  • Page 38: Coiffures

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Coiffures Le fer à friser vous permet de tenter différentes coiffures en toute simplicité. 7.1 Boucles classiques Vous obtiendrez alors des boucles classiques. Remarque Pour des boucles plus nettes, faites glisser plus Placez la mèche entre les Tournez le fer à...
  • Page 39: Boucles Volumineuses

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Boucles volumineuses Ouvrez la boucle à la main, de l'intérieur vers l'extérieur. Vous obtiendrez alors des boucles volumineuses. Placez la mèche entre les Tournez le fer à friser à 360° deux résistances et placez-le et faites-le glisser lentement presque à...
  • Page 40: Données Techniques

    11. Garantie/maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la me- sure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du ven- deur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Page 41 Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Page 43: Información General

    Atentamente, El equipo de Beurer Información general El rizador permite rizar u ondular el cabello. Es tan fácil de usar que lucirá sin esfuerzo pei- nados encantadores, tanto peinados ondulados adecuados para el ambiente relajado de los sitios de playa como peinados glamurosos dignos de un evento de alfombra roja.
  • Page 44: Artículos Suministrados

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice 1. Artículos suministrados ..... 44 7. Tipos de rizos ........51 2. Símbolos ..........44 7.1 Rizos clásicos ......51 3. Uso correcto ........45 7.2 Rizos suaves ........ 51 4. Indicaciones de advertencia y de 7.3 Rizos voluminosos .......
  • Page 45: Uso Correcto

    All manuals and user guides at all-guides.com Fabricante Clase de protección II Logotipo CE Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos (RAEE) Frecuencia Potencia Símbolo de bloqueo Elimine el embalaje respetando el medio ambiente 3.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com • En caso de haber un daño visible en el aparato, el cable o conector de red [10] o los acceso- rios. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
  • Page 47: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Descripción del aparato 1. Punta Cool Touch 6. Botón de encendido y apagado 2. Placas calentadoras 7. Mango 3. Indicador de temperatura LCD 8. Articulación de giro 4. Botón para subir la temperatura (+) 9.
  • Page 48: Comienzo De La Aplicación

    All manuals and user guides at all-guides.com • No toque las placas calentadoras [2]. ¡Peligro de quemaduras! • No coloque ningún objeto entre las placas calentadoras [2]. • Si el aparato está defectuoso o funciona mal, apáguelo inmediatamente y desenchufe el co- nector de la toma de corriente.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ajuste con el botón (+) [4] o el botón (-) [5] el ni- Nivel de tem- Ti po de ca- vel de temperatura que desee. En el indicador de peratura bello temperatura LCD [3] se muestra el nivel de tem- Cabello fino, peratura ajustado actualmente.
  • Page 50: Después De La Aplicación

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Desplace el rizador por el mechón prácticamen- te hasta la raíz. Mantenga la posición del rizador. Asegúrese de que las placas calentadoras [2] no entren en contacto con el cuero cabelludo ni las manos.
  • Page 51: Tipos De Rizos

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Tipos de rizos El rizador le permite probar fácilmente distintos tipos de rizos. 7.1 Rizos clásicos El resultado final es un rizo clásico. Nota Para dar mayor consistencia al rizo, pase más despacio el rizador por el Coloque un mechón entre Gire el rizador 360°...
  • Page 52: Rizos Voluminosos

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Rizos voluminosos Abra el rizo con la mano de dentro hacia fuera. El resultado final es un rizo voluminoso. Coloque un mechón entre Gire el rizador 360° y desplá- las placas calentadoras y celo hacia arriba a lo largo desplácelas por él práctica- de todo el mechón.
  • Page 53: Datos Técnicos

    11. Garantía/asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una ga- rantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
  • Page 54 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. •...
  • Page 56 Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Il team Beurer Introduzione L’arricciacapelli consente di creare boccoli e/o onde sui capelli. Grazie alla facilità d’uso, è...
  • Page 57: Fornitura

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Fornitura Controllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imba- llaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
  • Page 58: Uso Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com Potenza Simbolo di blocco Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente 3. Uso conforme L'arricciacapelli può essere utilizzato esclusivamente per dare forma e acconciare i capelli ed è destinato unicamente all'uso personale! Non utilizzare l'arricciacapelli su capelli finti. Non utilizzare l'arricciacapelli sugli animali.
  • Page 59: Avvertenze

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito: • Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio. Pericolo d’in- cendio! • Appoggiare l’apparecchio su una superficie ignifuga. Pericolo d’incendio! •...
  • Page 60: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Descrizione dell'apparecchio 1. Punta Cool Touch 6. Pulsante ON/OFF 2. Tubi riscaldanti 7. Impugnatura 3. Indicazione della temperatura su display LCD 8. Giunto a cerniera 4. Pulsante per aumentare la temperatura (+) 9.
  • Page 61: Utilizzo Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione • Srotolare il cavo di rete [10] se è aggrovigliato. • Non tirare, torcere e piegare il cavo di rete [10] e non trascinarlo o appoggiarlo su oggetti ta- glienti e appuntiti o su superfici calde. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Impostare il livello di temperatura desiderato con Livello di Tipo di capelli il pulsante (+) [4] o (-) [5]. Sul display LCD per l'in- temperatura dicazione della temperatura [3] viene visualizzato il Tra 100 °C e Capelli fini, fragili, livello di temperatura attualmente impostato.
  • Page 63: Dopo L'utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Fare scorrere l'arricciacapelli lungo la ciocca quasi fino alle radici. Mantenere la posizione dell'arric- ciacapelli. Prestare attenzione a non toccare la cute o le mani con i tubi riscaldanti [2]. 9. Ruotare l'arricciacapelli di 360° e farlo scorrere lentamente verso il basso, lungo l'intera ciocca.
  • Page 64: Stili Di Ricci

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Stili di ricci Con l'arricciacapelli è possibile ottenere in tutta semplicità diversi tipi di ricci. 7.1 Ricci classici Il risultato finale è un riccio classico. Nota Per dare più sta- bilità ai ricci, tirare l'arricciacapelli più...
  • Page 65: Ricci Voluminosi

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Ricci voluminosi Aprire il riccio con la mano dall'interno verso l'esterno. Il risultato finale è un riccio volumi- noso. Posizionare una ciocca tra i Ruotare l'arricciacapelli di tubi riscaldanti e fare scorre- 360°...
  • Page 66: Dati Tecnici

    Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. 11. Garanzia/Assistenza Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una ga- ranzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
  • Page 67 Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentas- se difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli be- cerileri kısıtlı...
  • Page 69: Ürün Özellikleri

    ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz Ürün özellikleri Bukle maşası ile saçlarınıza bukle yapabilir veya dalgalı şekil verebilirsiniz. Kullanımı son de- rece kolay olan bu maşa ile havalı...
  • Page 70: Teslimat Kapsamı

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Teslimat kapsamı Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. 1x Bukle maşası 1x Bu kullanım kılavuzu 2.
  • Page 71: Amacına Uygun Kullanım

    All manuals and user guides at all-guides.com Güç Kilit sembolü Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin. 3. Amacına uygun kullanım Bukle maşası sadece saçlarınızı biçimlendirmek ve şekillendirmek amacıyla şahsi kullanım içindir! Bukle maşasını sentetik saçlar üzerinde kullanmayın. Bukle maşasını hayvanlar üzerinde kullanmayın.
  • Page 72: Cihaz Açıklaması

    All manuals and user guides at all-guides.com • Cihazı sentetik saçlarda kullanmayın – Yangın tehlikesi! Notlar • Kullanım öncesi cihazdan her türlü ambalaj malzemesi çıkarılmalıdır. • Cihazı sadece model etiketinde belirtilen voltaj olan bir elektrik prizine takın. • Elektrik kablosunu [10] sadece fişinden tutup çekin. •...
  • Page 73: İlk Çalıştırma

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. İlk çalıştırma Uyarı Sağlığınızın zarar görmesini önlemek için, cihazı kullanmadan önce aşağıdaki nok- taları dikkate alın: • Kuru ve elektrik akımını iletmeyen bir yüzey üzerinde durun. Elektrik çarpma tehlikesi! • Ellerinizin kuru olduğundan emin olun! Elektrik çarpma tehlikesi! •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Elektrik fişini uygun bir prize takın. LCD sıcaklık göstergesinde [3] “OFF” görüntülenir. Bukle ma- şasını açmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine [6] basın. LCD sıcaklık göstergesinde [3] ayarlanmış olan sıcaklık görüntülenir. Cihazın ısınma safha- sında olduğu, ısı...
  • Page 75: Kullanımdan Sonra

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Saç tutamını, iki ısıtıcı çubuk [2] arasındaki ara- lıktan dikkatlice geçirin. Bu sırada eliniz ve ısıtı- cı çubuklar [2] arasında yeterli mesafe olmasına dikkat edin. 8. Bukle maşasını tutamın ucundan saç kökünün ya- kınına kadar getirin.
  • Page 76: Bukle Modelleri

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bukle maşasının ısıtıcı çubukları [2] tamamen soğuyana kadar bekleyin. Bukle maşasını kuru ve çocukların uzanamayacağı bir yerde muhafaza edin. Bukle maşasını alternatif ola- rak askı kulbundan [9] bir kancaya da asabilirsiniz. 7. Bukle modelleri Bukle maşası...
  • Page 77: Hacimli Bukleler

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Hacimli bukleler Bukleyi elinizle içeriden dışarı doğru açın. Sonuçta hacimli bir bukle elde edersiniz. Bir saç tutamını iki ısıtıcı Bukle maşasını 360° dön- çubuk arasına yerleştirin ve dürün ve tüm saç tutamı saç...
  • Page 78: Teknik Veriler

    Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. 11. Garanti/servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez.
  • Page 79 Alman yasaları geçerlidir. Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya ça- lışma açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür. Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis adreslerinin olduğu ekteki „Uluslararası...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено. •...
  • Page 81: Уважаемый Покупатель

    тщательно протестированные высококачественные изделия для обогрева тела, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода за детьми и очистки воздуха. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer Ознакомительная информация С помощью прибора для завивки волос можно формировать локоны или волны на воло- сах.
  • Page 82: Комплект Поставки

    All manuals and user guides at all-guides.com Содержание 1. Комплект поставки ......82 7. Виды завивки ........89 2. Пояснения к символам ....82 7.1 Классические локоны ....89 3. Использование по назначению ..83 7.2 Мягкие локоны ......89 4. Предостережения и указания 7.3 Объемные...
  • Page 83: Использование По Назначению

    All manuals and user guides at all-guides.com Соблюдайте инструкцию по применению. Производитель Класс защиты II Логотип CE Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Гц Частота Вт Мощность Символ «Заблокировано» Утилизировать...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Если прибор несмотря на все меры предосторожности упал в воду, немедленно извле- ките штекер из розетки! Не касайтесь воды! Опасность поражения электрическим током! • Перед дальнейшим использованием прибора обратитесь в авторизованную специали- зированную...
  • Page 85: Описание Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Описание прибора 1. Наконечник Cool Touch 6. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 2. Нагревательные элементы 7. Ручка 3. ЖК-индикатор температуры 8. Шарнирное соединение 4. Кнопка для увеличения температуры (+) 9. Проушина для подвешивания 5. Кнопка для уменьшения температуры (–) 10.
  • Page 86: Начало Применения

    All manuals and user guides at all-guides.com • В случае повреждения прибора или возникновения неполадок в работе немедленно вы- ключите прибор и извлеките сетевой штекер из розетки. Внимание • Распрямите сетевой кабель [10], если он запутан. • Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте сетевой кабель [10] или не тяните и не кладите...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 5. При помощи кнопок (+) [4] и (–) [5] настройте не- Температур- Тип волос обходимый температурный режим. На ЖК-ин- ный режим дикаторе температуры [3] отображается уста- тонкий, ломкий, новленный температурный режим. Сохранить окрашенный или настройки...
  • Page 88: После Использования

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Проведите прибор для завивки волос вдоль пряди почти до корней волос. Удерживайте прибор в таком положении. Следите за тем, чтобы нагревательные элементы [2] не каса- лись кожи головы или рук. 9. Поверните прибор для завивки на 360° и мед- ленно...
  • Page 89: Виды Завивки

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Виды завивки С помощью данного прибора Вы можете экспериментировать с различными видами завивки. 7.1 Классические локоны В результате у Вас получится классический локон. Указание Чтобы локон получился более Положите прядь волос Поверните прибор для за- упругим, протяги- между...
  • Page 90: Объемные Локоны

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Объемные локоны Распушите локон, проведя по нему рукой изнутри наружу. В результате у Вас получится объемный локон. Положите прядь волос Поверните прибор для между нагревательными завивки на 360° и прове- элементами и проведите их дите...
  • Page 91: Технические Характеристики

    All manuals and user guides at all-guides.com • Очистите аппарат чуть влажной салфеткой. При сильном загрязнении Вы можете смочить салфетку также в слабом мыльном растворе. • Небольшие пятна удаляются тряпкой или влажной губкой, в случае необходимости, с применением небольшого количества жидкого мягкого чистящего средства. Категорически...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w domu / do celów prywatnych, a nie do celów komercyjnych.
  • Page 93: Informacje Ogólne

    Szanowni Państwo! cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę...
  • Page 94: Zawartość Opakowania

    All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści 1. Zawartość opakowania ..... 94 7. Style loków ........101 2. Objaśnienie symboli ......94 7.1 Loki klasyczne ......101 3. Użytkowanie zgodne z 7.2 Loki miękkie ....... 101 przeznaczeniem ......... 95 7.3 Loki o dużej objętości....
  • Page 95: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com Producent Klasa ochronności II Logo CE Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego Częstotliwość Symbol blokady Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lokówka może być...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie wolno używać urządzenia po upadku na podłogę lub gdy zostanie ono w inny sposób uszkodzone. Niebezpieczeństwo porażenia prądem i odniesienia obrażeń ciała! • W przypadku widocznego uszkodzenia urządzenia, kabla zasilania / wtyczki [10] bądź akce- soriów.
  • Page 97: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Opis urządzenia 1. Końcówka typu Cool Touch 6. Przycisk włączania/wyłączania 2. Grzałki 7. Uchwyt 3. Wskaźnik temperatury LCD 8. Przegub obrotowy 4. Przycisk zwiększania temperatury (+) 9. Pętelka do zawieszania 5. Przycisk obniżania temperatury (–) 10.
  • Page 98: Rozpoczęcie Używania Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nie umieszczać żadnych przedmiotów pomiędzy grzałkami [2]. • W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania urządzenia należy natychmiast je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Uwaga • Rozprostować kabel zasilania [10], jeżeli jest skręcony. •...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ustawić odpowiedni poziom temperatury za po- Poziom tem- Typ włosów mocą przycisku (+) [4] lub (–) [5]. Wskaźnik tem- peratury peratury LCD [3] pokazuje aktualnie ustawiony po- włosy delikatne, ziom temperatury. Poprzez dwukrotne wciśnięcie od 100°C do łamliwe, farbowane przycisku włączania/wyłączania [6] można usta-...
  • Page 100: Po Użyciu

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Przeciągnąć lokówkę wzdłuż pasma prawie do cebulki włosa. Przytrzymać lokówkę w tej pozy- cji. Uważać, aby nie dotknąć grzałkami [2] skóry głowy ani dłoni. 9. Obrócić lokówkę o 360° i przeciągnąć ją powoli w dół...
  • Page 101: Style Loków

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Style loków Za pomocą tej lokówki można bez problemu wypróbować różne style loków. 7.1 Loki klasyczne W ten sposób powstaje lok klasyczny. Wskazówka Aby sprawić, że loki będą trwalsze, należy wolniej prze- Należy umieścić...
  • Page 102: Loki O Dużej Objętości

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Loki o dużej objętości Rozciągnąć lok ręką od wewnątrz na zewnątrz. W ten sposób po- wstaje lok o dużej objętości. Należy umieścić pasmo mię- Obrócić lokówkę o 360° dzy grzałkami i przeciągnąć i przeciągnąć...
  • Page 103: Dane Techniczne

    W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. 11. Gwarancja/serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprze- dającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Page 104 Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne. Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji. Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International”...

Table des Matières